summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
blob: 66b0d4b0266ba379f95f70ab7cc382ad906907b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "nonosaukta aplikācija"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Darba vietu Pārslēdzējs"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba vietām"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikšķini šo lai pārslēgtos uz darba vietu %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:209
#, fuzzy
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "At_minimizēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:216
#, fuzzy
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimizēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:224
#, fuzzy
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Atmaksimizēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Mak_simizēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "_Atrullēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Uzrullēt"

#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tikai uz Šī_s Darba vietas"

#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Novietot uz _Visām Darba vietām"

#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darba vieta %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:384
#, fuzzy
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Darba vieta %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Darba vieta %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:483
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Pār_vietot"

#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "_Izmainīt"

#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"

#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr ""

#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "nonosaukts logs"

#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr ""

#: libwnck/tasklist.c:524
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Rīks, lai pārslēgtos starp darba vietām"

#: libwnck/tasklist.c:2096
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Aizvērt"

#: libwnck/tasklist.c:2111
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimizēt"

#: libwnck/tasklist.c:2122
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "At_minimizēt"