summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
blob: e93c4e991a516ae3a6a51ef23b1c9bec6ba3749c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian/Nynorsk translation of libwnck
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "program utan namn"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeidsområdeskiftar"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Verktøy som byter mellom arbeidsområde"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikk på dette for å byta til arbeidsområde %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:205
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Gje_nopprett"

#: libwnck/window-action-menu.c:212
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimér"

#: libwnck/window-action-menu.c:220
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Gjenopprett"

#: libwnck/window-action-menu.c:227
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimér"

#: libwnck/window-action-menu.c:235
msgid "_Unroll"
msgstr "R_ull ned"

#: libwnck/window-action-menu.c:242
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rull _opp"

#: libwnck/window-action-menu.c:250
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet"

#: libwnck/window-action-menu.c:257
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Plasser på _alle arbeidsområde"

#: libwnck/window-action-menu.c:360 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:368
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:370
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:466
msgid "_Move"
msgstr "Fl_ytt"

#: libwnck/window-action-menu.c:473
msgid "_Resize"
msgstr "End_ra storleik"

#: libwnck/window-action-menu.c:486
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"

#: libwnck/window-action-menu.c:499
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til eit anna _arbeidsområde"

#: libwnck/window-action-menu.c:517
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "vindauge utan tittel"

#: libwnck/tasklist.c:461
msgid "Window List"
msgstr "Vindaugeliste"

#: libwnck/tasklist.c:462
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge"