summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
blob: 2b3dc3ff670e2f3d6bf2c9ab0e185c761d9f2207 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian/Nynorsk translation of libwnck
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-07 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 13:55+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "program utan namn"

#: libwnck/pager-accessible.c:318
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Arbeidsområdeskiftar"

#: libwnck/pager-accessible.c:329
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Verktøy som byter mellom arbeidsområde"

#: libwnck/pager-accessible.c:433
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikk på dette for å byta til arbeidsområde %s"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr ""

#: libwnck/selector.c:632
msgid "No Windows Open"
msgstr ""

#: libwnck/selector.c:734
#, fuzzy
msgid "Window Selector"
msgstr "Vindaugeliste"

#: libwnck/selector.c:735
#, fuzzy
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge"

#: libwnck/tasklist.c:683
msgid "Window List"
msgstr "Vindaugeliste"

#: libwnck/tasklist.c:684
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Verktøy til å byta mellom synlege vindauge"

#: libwnck/tasklist.c:2283
msgid "_Close All"
msgstr "_Lukk alle"

#: libwnck/tasklist.c:2298
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimer alle"

#: libwnck/tasklist.c:2309
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Gje_nopprett alle"

#: libwnck/window-action-menu.c:211
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Gje_nopprett"

#: libwnck/window-action-menu.c:218
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimér"

#: libwnck/window-action-menu.c:226
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Gjenopprett"

#: libwnck/window-action-menu.c:233
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimér"

#: libwnck/window-action-menu.c:241
msgid "_Unroll"
msgstr "R_ull ned"

#: libwnck/window-action-menu.c:248
msgid "Roll _Up"
msgstr "Rull _opp"

#: libwnck/window-action-menu.c:256
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet"

#: libwnck/window-action-menu.c:263
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Berre på _dette arbeidsområdet"

#: libwnck/window-action-menu.c:378 libwnck/workspace.c:235
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Arbeidsområde %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Arbeidsområde 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:388
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Arbeidsområde %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:485
msgid "_Move"
msgstr "Fl_ytt"

#: libwnck/window-action-menu.c:492
msgid "_Resize"
msgstr "End_ra storleik"

#: libwnck/window-action-menu.c:505
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"

#: libwnck/window-action-menu.c:518
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Flytt til eit anna _arbeidsområde"

#: libwnck/window-action-menu.c:542
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "vindauge utan tittel"

#~ msgid "Put on _All Workspaces"
#~ msgstr "Plasser på _alle arbeidsområde"