summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: 8dcda8329c9063997b359f4fa5d0b0172e3bdbfa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2002.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-10 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-10 15:32+0400\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "неозаглавленное приложение"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Переключатель рабочих мест"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Инструмент для переключения между рабочими местами"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Щёлкните для переключения на рабочее место %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:191
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "_Развернуть"

#: libwnck/window-action-menu.c:198
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Свернуть"

#: libwnck/window-action-menu.c:206
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Восстановить _прежний размер"

#: libwnck/window-action-menu.c:213
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Развернуть на весь _экран"

#: libwnck/window-action-menu.c:221
msgid "_Unroll"
msgstr "С_катать"

#: libwnck/window-action-menu.c:228
msgid "Roll _Up"
msgstr "Рас_катать"

#: libwnck/window-action-menu.c:236
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Поместить только на э_то Рабочее место"

#: libwnck/window-action-menu.c:243
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Поместить на вс_е Рабочие места"

#: libwnck/window-action-menu.c:375
msgid "_Move"
msgstr "Пере_местить"

#: libwnck/window-action-menu.c:382
msgid "_Resize"
msgstr "_Изменить размер"

#: libwnck/window-action-menu.c:395
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "неозаглавленное окно"

#: libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочее место %d"

#~ msgid "U_nshade"
#~ msgstr "Рас_шторить"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "За_шторить"