summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: d7d85cf8264902a093e7ece7deea5e128f9fc547 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# translation of libwnck.HEAD.po to Slovak
# translation of sk.po to Slovak
# libwnck Slovak translation.
# Copyright (C) 2001,2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2003.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Ivan Noris <vix@vazka.sk>, 2004.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-25 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Noris <vix@vazka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "aplikácia bez mena"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Prepínanie pracovnej plochy"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi pracovnými plochami"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliknutím sa prepnete na plochu %s"

#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "Zrušiť m_inimalizáciu"

#: libwnck/window-action-menu.c:216
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Minimalizovať"

#: libwnck/window-action-menu.c:224
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Zrušiť m_aximalizáciu"

#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"

#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "_Rozbaliť"

#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Zabaliť"

#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Iba na _tejto pracovnej ploche"

#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Na všetkých pr_acovných plochách"

#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Pracovná plocha %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:384
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Pracovná plocha 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Pracovná plocha %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:483
msgid "_Move"
msgstr "_Presunúť"

#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "Zmeniť _veľkosť"

#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"

#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Presunúť na inú pracovnú _plochu"

#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "okno bez mena"

#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam okien"

#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "Nástroj pre prepínanie medzi viditeľnými oknami"

#: libwnck/tasklist.c:2096
#, fuzzy
msgid "_Close All"
msgstr "_Zavrieť"

#: libwnck/tasklist.c:2111
#, fuzzy
msgid "_Minimize All"
msgstr "_Minimalizovať"

#: libwnck/tasklist.c:2122
#, fuzzy
msgid "_Unminimize All"
msgstr "Zrušiť m_inimalizáciu"