blob: dcfda2f6f776245e13550a16eebd679e5dc684c6 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
|
# Slovenian translations of libwnck messages
# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-28 12:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "neimenovan program"
#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Preklopnik delovnih površin"
#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "Orodje za preklop med delovnimi površinami"
#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Kliknite sem za preklop na delovno površino %s"
#: libwnck/window-action-menu.c:191
msgid "Un_minimize"
msgstr "O_dkrči"
#: libwnck/window-action-menu.c:198
msgid "_Minimize"
msgstr "_Skrči"
#: libwnck/window-action-menu.c:206
msgid "_Unmaximize"
msgstr "Odr_azpni"
#: libwnck/window-action-menu.c:213
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Razpni"
#: libwnck/window-action-menu.c:221
msgid "_Unroll"
msgstr "_Odvij"
#: libwnck/window-action-menu.c:228
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Zavrti navzgor"
#: libwnck/window-action-menu.c:236
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Le na _tej delovni površini"
#: libwnck/window-action-menu.c:243
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Postavi na _vse delovne površine"
#: libwnck/window-action-menu.c:372
msgid "Mo_ve"
msgstr "Pres_tavi"
#: libwnck/window-action-menu.c:379
msgid "_Resize"
msgstr "Spremeni _velikost"
#: libwnck/window-action-menu.c:392
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: libwnck/window.c:30
msgid "untitled window"
msgstr "neimenovano okno"
#: libwnck/workspace.c:222
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Delovna površina %d"
#~ msgid "U_nshade"
#~ msgstr "Ods_enči"
#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Senči"
|