summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: c1610a42b38a1b6ef8541f6cd32e60f0e319e465 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# Ukrainian translation of libwnck.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-25 15:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-13 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:25
msgid "untitled application"
msgstr "неназваний додаток"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
#, fuzzy
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Робоче місце %d"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr ""

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr ""

#: libwnck/window-action-menu.c:155
msgid "Un_minimize"
msgstr "Де_мінімізувати"

#: libwnck/window-action-menu.c:161
msgid "_Minimize"
msgstr "_Мінімізувати"

#: libwnck/window-action-menu.c:168
msgid "_Unmaximize"
msgstr "Дема_ксимізувати"

#: libwnck/window-action-menu.c:174
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ма_ксимізувати"

#: libwnck/window-action-menu.c:181
msgid "U_nshade"
msgstr "Роз_горнути"

#: libwnck/window-action-menu.c:187
msgid "_Shade"
msgstr "З_горнути"

#: libwnck/window-action-menu.c:298
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: libwnck/window-action-menu.c:319
msgid "Mo_ve"
msgstr "Пере_нести"

#: libwnck/window-action-menu.c:325
msgid "_Resize"
msgstr "Змінити _розмір"

#: libwnck/window.c:29
msgid "untitled window"
msgstr "неназване вікно"

#: libwnck/workspace.c:202
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робоче місце %d"