summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
blob: 6eab3579d667915b20744a63a29285449da4c382 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2002
# Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-07 21:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 16:34+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: libwnck/application.c:26
msgid "untitled application"
msgstr "未命名程序"

#: libwnck/pager-accessible.c:317
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "工作区切换程序"

#: libwnck/pager-accessible.c:328
msgid "Tool to switch between workspaces"
msgstr "在工作区间切换的工具"

#: libwnck/pager-accessible.c:432
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "单击此处切换到工作区 %s"

#: libwnck/selector.c:218
msgid "Unknown Window"
msgstr "未知窗口"

#: libwnck/selector.c:639
msgid "No Windows Open"
msgstr "没有打开窗口"

#: libwnck/selector.c:741
msgid "Window Selector"
msgstr "窗口选择器"

#: libwnck/selector.c:742
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "在窗口间切换的工具"

#: libwnck/tasklist.c:523
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"

#: libwnck/tasklist.c:524
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "在可见窗口间切换的工具"

#: libwnck/tasklist.c:2102
msgid "_Close All"
msgstr "全部关闭(_C)"

#: libwnck/tasklist.c:2117
msgid "_Minimize All"
msgstr "全部最小化(_M)"

#: libwnck/tasklist.c:2128
msgid "_Unminimize All"
msgstr "全部恢复(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:209
msgid "Unmi_nimize"
msgstr "恢复(_N)"

#: libwnck/window-action-menu.c:216
msgid "Mi_nimize"
msgstr "最小化(_N)"

#: libwnck/window-action-menu.c:224
msgid "Unma_ximize"
msgstr "恢复(_X)"

#: libwnck/window-action-menu.c:231
msgid "Ma_ximize"
msgstr "最大化(_X)"

#: libwnck/window-action-menu.c:239
msgid "_Unroll"
msgstr "展开(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:246
msgid "Roll _Up"
msgstr "卷起(_U)"

#: libwnck/window-action-menu.c:254
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "仅在此工作区(_O)"

#: libwnck/window-action-menu.c:261
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "总在可见工作区(_A)"

#: libwnck/window-action-menu.c:376 libwnck/workspace.c:232
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "工作区 %d"

#: libwnck/window-action-menu.c:384
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "工作区 1_0"

#: libwnck/window-action-menu.c:386
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "工作区 %s%d"

#: libwnck/window-action-menu.c:483
msgid "_Move"
msgstr "移动(_M)"

#: libwnck/window-action-menu.c:490
msgid "_Resize"
msgstr "大小(_R)"

#: libwnck/window-action-menu.c:503
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: libwnck/window-action-menu.c:516
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "移动到另外的工作区(_W)"

#: libwnck/window-action-menu.c:540
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: libwnck/window.c:32
msgid "untitled window"
msgstr "未命名窗口"