summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <>2014-08-17 06:25:01 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <>2014-08-17 06:25:01 +0000
commit006390b8598df0ac0153061fff6ae3f35412fa5d (patch)
treea04a9cf5fa9687c26c846c0ba92ebb166a3bd100
parent691debe912493643c6da904f641c6292abf7f3cd (diff)
downloadlightdm-gtk-greeter-git-006390b8598df0ac0153061fff6ae3f35412fa5d.tar.gz
Launchpad automatic translations update.
-rw-r--r--po/tr.po30
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c4d4451..02d9987 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,23 +8,23 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-16 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Fox <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 06:38+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-17 06:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
"Language: tr\n"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Kilidi Aç"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum aç"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
msgid "Failed to start session"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Oturum başlatılamadı"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Konuk Oturumu"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
msgid "Incorrect password, please try again"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
#, c-format
msgid "Warning: There are still %d users logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı: Hala oturumu açık %d kullanıcı var."
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
msgid "Cancel"
@@ -72,12 +72,14 @@ msgstr ""
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""
+"Tüm programları sonlandırmak ve bilgisayarı kapatmak istediğinize emin "
+"misiniz?"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
msgid "Other..."
@@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "Diğer..."
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
msgid "Enter your password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolanızı girin"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
msgid "Enter your username"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adınızı girin"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
msgid "Suspend"
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat..."
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
msgid "Shut Down..."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarı Kapat..."
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
msgid "Large Font"
@@ -117,4 +119,4 @@ msgstr "Yüsek Karşıtlık"
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran Klavyesi"