diff options
author | Launchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <> | 2014-03-30 06:09:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Launchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team <> | 2014-03-30 06:09:47 +0000 |
commit | d74e1c8e1b0b0d4542eb8498457a6601c36f8670 (patch) | |
tree | 3fa42988f03a12986b003e0e792e04c6fecf85b5 /po/fr.po | |
parent | cefe5448332b8deca28c980039a24cbead33d5ea (diff) | |
download | lightdm-gtk-greeter-git-d74e1c8e1b0b0d4542eb8498457a6601c36f8670.tar.gz |
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 36 |
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <lionel@lefolgoc.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-16 06:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16963)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-30 06:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n" "Language: fr\n" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708 @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Déverrouiller" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Se connecter" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079 msgid "Failed to start session" @@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "La session n'a pas pu démarrer" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Session d'invité" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479 msgid "Incorrect password, please try again" @@ -44,17 +44,17 @@ msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "Échec d'authentification" +msgstr "Échec de l'authentification" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526 #, c-format msgid "Warning: There are still %d users logged in." -msgstr "" +msgstr "Attention : %d utilisateurs sont toujours connectés." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528 #, c-format msgid "Warning: There is still %d user logged in." -msgstr "" +msgstr "Attention : %d utilisateur est toujours connecté." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9 msgid "Cancel" @@ -66,28 +66,30 @@ msgstr "Redémarrer" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "Voulez-vous fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "Éteindre" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860 msgid "Other..." -msgstr "Autres..." +msgstr "Autre..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520 msgid "Enter your password" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre mot de passe" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521 msgid "Enter your username" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1 msgid "Suspend" @@ -103,7 +105,7 @@ msgstr "Redémarrer..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4 msgid "Shut Down..." -msgstr "" +msgstr "Éteindre..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5 msgid "Large Font" @@ -115,4 +117,4 @@ msgstr "Contraste élevé" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7 msgid "On Screen Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Clavier virtuel" |