# Slovenian translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-07 14:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-15 23:30+0000\n" "Last-Translator: Sean Davis \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-11 23:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n" "Language: sl\n" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525 #, c-format msgid "Warning: There is still %d user logged in." msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924 msgid "Restart" msgstr "Ponovno zaženi" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati " "računalnik?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933 msgid "Shut Down" msgstr "Izklop" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in izklopiti računalnik?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139 msgid "Failed to start session" msgstr "Začenjanje seje je spodletelo" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269 msgid "Other" msgstr "Drugo" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623 msgid "Guest Session" msgstr "Seja za goste" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500 msgid "Your password is incorrect. Please try again." msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Overitev je spodletela" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631 msgid "Other..." msgstr "Drugo ..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1 msgid "Suspend" msgstr "V stanje pripravljenosti" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2 msgid "Hibernate" msgstr "V mirovanje" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3 msgid "Restart..." msgstr "Ponovni zagon ..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4 msgid "Shut Down..." msgstr "Izklop ..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5 msgid "Large Text" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6 msgid "High Contrast" msgstr "Visok kontrast" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7 msgid "On Screen Keyboard" msgstr "Zaslonska tipkovnica" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8 msgid "Screen Reader" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11 msgid "Enter your username" msgstr "Vnesite svoje uporabniško ime" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12 msgid "Enter your password" msgstr "Vnesite svoje geslo"