# Serbian translation for lightdm # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the lightdm package. # FIRST AUTHOR , 2011. # Мирослав Николић , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lightdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-29 11:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-02 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16774)\n" "Language: sr\n" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:355 msgid "Unlock" msgstr "" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:357 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1 msgid "Login" msgstr "Пријављивање" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:515 msgid "Failed to start session" msgstr "Нисам успео да покренем сесију" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:616 msgid "Incorrect password, please try again" msgstr "Неисправна лозинка, молим пробајте опет" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:620 msgid "Failed to authenticate" msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:668 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете " "рачунар?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694 msgid "Return To Login" msgstr "Врати на пријављивање" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:669 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:693 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?" msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да угасите рачунар?" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:694 msgid "Shutdown" msgstr "Угаси" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:862 msgid "Guest Account" msgstr "Налог госта" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:870 msgid "Other..." msgstr "Остали..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3 msgid "Suspend" msgstr "Обустави" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5 msgid "Restart..." msgstr "Поново покрени..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6 msgid "Shutdown..." msgstr "Угаси..." #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7 msgid "Large Font" msgstr "Већи словни ликови" #: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8 msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст"