summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
blob: d002dd6ab281ad928f25ba89759e2e3442d86226 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# Esperanto translation for lightdm
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-21 06:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
"Language: eo\n"

#: ../data/greeter.ui.h:1
msgid "Login"
msgstr "Ensaluti"

#: ../data/greeter.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Suspend"
msgstr "Paŭzigi"

#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Hibernate"
msgstr "Pasivumigi"

#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Restart..."
msgstr "Restarti..."

#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Shutdown..."
msgstr "Elŝalti..."

#: ../data/greeter.ui.h:7
msgid "Large Font"
msgstr "Granda tiparo"

#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "High Contrast"
msgstr "Alta kontrasto"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:224
msgid "Failed to start session"
msgstr "Starto de seanco fiaskis"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:315
msgid "Incorrect password, please try again"
msgstr "Nekorekta pasvorto, bonvolu provi denove"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:319
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Aŭtentigado fiaskis"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:376
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj restarti la komputilon?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
msgid "Return To Login"
msgstr "Reiri al ensaluto"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:377
msgid "Restart"
msgstr "Restarti"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:401
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
msgstr "Ĉu vi certe volas fermi ĉiujn programojn kaj elŝalti la komputilon?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:402
msgid "Shutdown"
msgstr "Elŝalti"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:579
msgid "Guest Account"
msgstr "Gasto-konto"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:588
msgid "Other..."
msgstr "Alia..."