summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaunchpad Translations on behalf of lightdm-team <>2013-08-22 05:08:18 +0000
committerLaunchpad Translations on behalf of lightdm-team <>2013-08-22 05:08:18 +0000
commit8a4efada3e2ada8f2f2a7ac364ceaf3266a9b206 (patch)
tree9b675b5cc969205359afdb32f500b9c063e8d55d /debian/po/ko.po
parentebcea8a88f4ea7248828434944065b8694d0d8e6 (diff)
downloadlightdm-8a4efada3e2ada8f2f2a7ac364ceaf3266a9b206.tar.gz
Launchpad automatic translations update.
Diffstat (limited to 'debian/po/ko.po')
-rw-r--r--debian/po/ko.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
index 904e19d3..f956205d 100644
--- a/debian/po/ko.po
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -1,77 +1,78 @@
-# Korean translations for xdm package
-# xdm 패키지에 대한 한국어 번역문.
-# Copyright (C) 2007 THE xdm'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the xdm package.
-# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2007.
+# Korean translation for lightdm
+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
+# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xdm\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
+"Project-Id-Version: lightdm\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:03-0400\n"
-"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-24 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-22 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16734)\n"
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid "Default display manager:"
-msgstr "기본 화면관리자:"
+msgstr ""
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
"for the X Window System."
msgstr ""
-"화면 관리자는 그래픽 로그인 기능을 제공하는 X 윈도우 시스템을 위한 프로그램입"
-"니다."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
"run by default."
msgstr ""
-"한 화면관리자는 X 서버 하나만을 관리할 수 있는데도 설치된 화면 관리자가 여러 "
-"개 있습니다. 기본으로 사용할 화면관리자를 선택해주십시오."
#. Type: select
#. Description
-#: ../lxdm.templates:2001
+#: ../lightdm.templates:2001
msgid ""
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
"check for a default display manager."
msgstr ""
-"서로 다른 서버를 관리하도록 설정할 경우 화면관리자를 동시에 여러 개 실행시킬 "
-"수 있습니다. 이를 위해서는 각각의 화면관리자를 적절히 설정하고 /etc/init.d에 "
-"에 있는 init 스크립트를 수정해서 기본 화면관리자 검사를 비활성하십시오."
-#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
-#~ msgstr "xdm 데몬을 중지시킬까요?"
+#~ msgid "Large Font"
+#~ msgstr "큰 글꼴"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
+#~ msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?"
+
+#~ msgid "Restart..."
+#~ msgstr "재시작..."
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "최대 절전 모드"
+
+#~ msgid "Restart"
+#~ msgstr "다시 시작"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "컴퓨터 끄기"
-#~ msgid ""
-#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
-#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
-#~ "session."
-#~ msgstr ""
-#~ "X 화면관리자(xdm) 데몬은 일반적으로 꾸러미를 설치하고 업그레이드할 때 중지"
-#~ "되지만 현재 하나 이상의 X 세션을 관리하는 중인 것 같습니다."
+#~ msgid "Shutdown..."
+#~ msgstr "컴퓨터 끄기..."
-#~ msgid ""
-#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
-#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
-#~ "restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "xdm을 지금 중지시키면 xdm이 관리하고 있는 X 세션은 모두 중단됩니다. 지금 "
-#~ "중지시키지 않으면 새로 설치한 버전은 데몬을 다시 시작할 때부터 사용됩니다."
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "절전모드"