diff options
Diffstat (limited to 'po/.reference/id.po')
-rw-r--r-- | po/.reference/id.po | 659 |
1 files changed, 659 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/.reference/id.po b/po/.reference/id.po new file mode 100644 index 00000000..c1a2e8b2 --- /dev/null +++ b/po/.reference/id.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# m4-1.4o (Indonesian). +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2000,2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: m4 1.4o\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-10 05:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-24 21:21GMT+0700\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" +"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: lib/getopt.c:677 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option `%s' rancu\n" + +#: lib/getopt.c:702 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `--%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" + +#: lib/getopt.c:707 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `%c%s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" + +#: lib/getopt.c:725 lib/getopt.c:898 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: option `%s' membutuhkan sebuah argumen\n" + +#. --option +#: lib/getopt.c:754 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: option tidak dikenal `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: lib/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: option tidak dikenal `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:784 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: option ilegal -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:787 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: option tidak valid -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:817 lib/getopt.c:947 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: option membutuhkan sebuah argumen -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:864 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: option `-W %s' rancu\n" + +#: lib/getopt.c:882 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: option `-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" + +#: lib/obstack.c:471 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memori habis" + +#: lib/regex.c:1019 +msgid "Success" +msgstr "Sukses" + +#: lib/regex.c:1022 +msgid "No match" +msgstr "Tidak ada kecocokan" + +#: lib/regex.c:1025 +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "Ekspresi Reguler tidak valid" + +#: lib/regex.c:1028 +msgid "Invalid collation character" +msgstr "Karakter kolasi tidak valid" + +#: lib/regex.c:1031 +msgid "Invalid character class name" +msgstr "Nama kelas karakter tidak valid" + +#: lib/regex.c:1034 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "Trailing backslash" + +#: lib/regex.c:1037 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "Referensi balik tidak valid" + +#: lib/regex.c:1040 +msgid "Unmatched [ or [^" +msgstr "[ atau [^ tidak cocok" + +#: lib/regex.c:1043 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "( atau \\( tidak cocok" + +#: lib/regex.c:1046 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "\\{ tidak cocok" + +#: lib/regex.c:1049 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "Isi \\{\\} tidak valid" + +#: lib/regex.c:1052 +msgid "Invalid range end" +msgstr "Akhir range tidak valid" + +#: lib/regex.c:1055 lib/xmalloc.c:82 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memori habis" + +#: lib/regex.c:1058 +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "Regular ekspresi sebelumnya tidak valid" + +#: lib/regex.c:1061 +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "Akhir regular ekspresi yang prematur" + +#: lib/regex.c:1064 +msgid "Regular expression too big" +msgstr "Regular ekspresi terlalu besar" + +#: lib/regex.c:1067 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr ") atau \\) tidak cocok" + +#: lib/regex.c:5564 +msgid "No previous regular expression" +msgstr "Tidak ada regular ekspresi sebelumnya" + +#: src/builtin.c:349 +#, c-format +msgid "Warning: Too few arguments to built-in `%s'" +msgstr "Peringatan: Argumen terlalu sedikit untuk built-in `%s'" + +#: src/builtin.c:355 +#, c-format +msgid "Warning: Excess arguments to built-in `%s' ignored" +msgstr "Peringatan: Argumen terlalu banyak untuk built-in `%s'" + +#: src/builtin.c:383 +#, c-format +msgid "Non-numeric argument to built-in `%s'" +msgstr "Argumen non-numerik untuk built-in `%s'" + +#: src/builtin.c:494 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: Tipe data token buruk dalam define_macro()" + +#: src/builtin.c:681 src/builtin.c:780 src/builtin.c:1423 src/builtin.c:1447 +#, c-format +msgid "Undefined name %s" +msgstr "Nama yang tak terdefinisi %s" + +#: src/builtin.c:721 +msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: Builtin tidak ditemukan dalam tabel builtin!" + +#: src/builtin.c:729 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe token data buruk dalam m4_dumpdef ()" + +#: src/builtin.c:804 +#, c-format +msgid "Undefined name `%s'" +msgstr "Nama yang tak terdefinisi `%s'" + +#: src/builtin.c:842 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe simbol buruk dalam m4_defn ()" + +#: src/builtin.c:908 +#, c-format +msgid "Cannot open pipe to command `%s'" +msgstr "Tidak dapat membuka pipe untuk perintah `%s'" + +#: src/builtin.c:948 +#, c-format +msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)" +msgstr "Radix dalam eval di luar jangkauan (radix = %d)" + +#: src/builtin.c:957 +msgid "Negative width to eval" +msgstr "Lebar negatif untuk eval" + +#: src/builtin.c:1063 +#, c-format +msgid "Non-numeric argument to %s" +msgstr "Argumen non-numerik untuk %s" + +#: src/builtin.c:1075 +#, c-format +msgid "Cannot undivert %s" +msgstr "Tidak dapat mendivert %s" + +#: src/builtin.c:1223 +#, c-format +msgid "Undefined syntax code %c" +msgstr "Kode sintaks %c tak terdefinisi" + +#: src/builtin.c:1274 src/freeze.c:211 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Tidak dapat membuka %s" + +#: src/builtin.c:1483 +#, c-format +msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'" +msgstr "Debugmode: flag debug buruk: `%s'" + +#: src/builtin.c:1519 +#, c-format +msgid "Cannot set error file: %s" +msgstr "Tidak dapat menset error file: %s" + +#: src/builtin.c:1740 +msgid "WARNING: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements" +msgstr "PERINGATAN: \\0 akan hilang, gunakan \\& sebagai gantinya" + +#: src/builtin.c:1801 src/builtin.c:1861 src/input.c:1014 +#, c-format +msgid "Bad regular expression `%s': %s" +msgstr "Ekspresi Reguler yang buruk `%s': %s" + +#: src/builtin.c:1812 src/builtin.c:1885 +#, c-format +msgid "Error matching regular expression `%s'" +msgstr "Kesalahan mencocokkan ekspresi reguler `%s'" + +#: src/debug.c:380 +msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: Builtin tidak ditemukan dalam tabel builtin! (trace_pre())" + +#: src/debug.c:388 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe data token buruk (trace_pre())" + +#: src/eval.c:309 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (missing right parenthesis): %s" +msgstr "Ekspresi buruk dalam eval (tanda kurung kanan tidak ada): %s" + +#: src/eval.c:315 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval: %s" +msgstr "Ekspresi buruk dalam eval: %s" + +#: src/eval.c:320 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (bad input): %s" +msgstr "Ekspresi buruk dalam eval (input buruk): %s" + +#: src/eval.c:325 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (excess input): %s" +msgstr "Ekspresi buruk dalam eval (input berlebih): %s" + +#: src/eval.c:330 +#, c-format +msgid "Divide by zero in eval: %s" +msgstr "Pembagian dengan nol dalam eval: %s" + +#: src/eval.c:335 +#, c-format +msgid "Modulo by zero in eval: %s" +msgstr "Modulus dengan nol dalam eval: %s" + +#: src/eval.c:340 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: Kode kesalahan buruk dalam evaluate()" + +#: src/eval.c:594 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: operator perbandingan buruk dalam cmp_term()" + +#: src/eval.c:639 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: operator shift buruk dalam shift_term()" + +#: src/eval.c:738 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: operator buruk dalam mult_term()" + +#: src/freeze.c:119 +msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: builtin tidak ditemukan dalam tabel builtin" + +#: src/freeze.c:132 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe data token buruk dalam freeze_one_symbol()" + +#: src/freeze.c:163 +msgid "Expecting line feed in frozen file" +msgstr "Mengharapkan line feed dalam frozen file" + +#: src/freeze.c:165 +#, c-format +msgid "Expecting character `%c' in frozen file" +msgstr "Mengharapkan karakter `%c' dalam frozen file" + +#: src/freeze.c:222 +msgid "Ill-formated frozen file" +msgstr "Frozen file dalam format buruk" + +#: src/freeze.c:277 src/freeze.c:293 +msgid "Premature end of frozen file" +msgstr "Akhir frozen file prematur" + +#: src/freeze.c:327 +#, c-format +msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!" +msgstr "`%s' dari frozen file tidak ditemukan dalam tabel builtin!" + +#: src/input.c:318 +#, c-format +msgid "Input reverted to %s, line %d" +msgstr "Input dikembalikan ke %s, baris %d" + +#: src/input.c:346 +#, c-format +msgid "Input read from %s" +msgstr "Input membaca dari %s" + +#: src/input.c:506 +msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: push_string rekursif" + +#: src/input.c:623 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: panggilan buruk ke init_macro_token()" + +#: src/input.c:663 +msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: stack input kacau dalam next_char()" + +#: src/input.c:700 +msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: stack input kacau dalam peek_input()" + +#: src/input.c:805 +msgid "NONE" +msgstr "TIDAK ADA" + +#: src/input.c:1199 src/input.c:1226 +msgid "ERROR: EOF in string" +msgstr "KESALAHAN: EOF dalam string" + +#: src/m4.c:119 +msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)" +msgstr "KESALAHAN: stack overflow. (Rekursi tidak terbatas?)" + +#: src/m4.c:146 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" + +#: src/m4.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... [FILE]...\n" + +#: src/m4.c:151 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n" +"for short options too.\n" +"\n" +"Operation modes:\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +" -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n" +" -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n" +" -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n" +" -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n" +msgstr "" +"Argumen opsional atau mandatori untuk opsion panjang juga berlaku \n" +"untuk opsion pendek.\n" +"\n" +"Mode operasi:\n" +" --help menampilkan bantuan ini dan keluar\n" +" --version menampilkan informasi versi dan keluar\n" +" -e, --interactive output unbuffer, abaikan interrupt\n" +" -E, --fatal-warnings akhir eksekusi setelah peringatan pertama\n" +" -Q, --quiet, --silent hilangkan beberapa peringatan builtin\n" +" -P, --prefix-builtins paksa prefix `m4_' untuk seluruh builtin\n" + +#: src/m4.c:164 +msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n" +msgstr " -W, --word-regexp=REGEXP gunakan REGEXP untuk sintaks nama makro\n" + +#: src/m4.c:169 +msgid "" +"\n" +"Dynamic loading features:\n" +" -m, --module-directory=DIRECTORY add DIRECTORY to the module search path\n" +" -M, --load-module=MODULE load dynamic MODULE from M4MODPATH\n" +msgstr "" +"\n" +"Fitur loading dinamis:\n" +" -m, --module-directory=DIRECTORY tambah DIRECTORY ke path pencarian modul\n" +" -M, --load-module=MODULE muat MODULE dinamik dari M4MODPATH\n" + +#: src/m4.c:176 +msgid "" +"\n" +"Preprocessor features:\n" +" -I, --include=DIRECTORY search this directory second for includes\n" +" -D, --define=NAME[=VALUE] enter NAME has having VALUE, or empty\n" +" -U, --undefine=NAME delete builtin NAME\n" +" -s, --synclines generate `#line NO \"FILE\"' lines\n" +msgstr "" +"\n" +"Feature preprosesor:\n" +" -I, --include=DIREKTORI cari direktori ini untuk include\n" +" -D, --define=NAMA[=NILAI] masukkan NAMA yang bernilai NILAI, atau kosong\n" +" -U, --undefine=NAMA hapus builtin NAMA\n" +" -s, --synclines hasilkan baris `#line NO \"FILE\"\n" + +#: src/m4.c:184 +msgid "" +"\n" +"Limits control:\n" +" -G, --traditional suppress all GNU extensions\n" +" -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size\n" +" -L, --nesting-limit=NUMBER change artificial nesting limit\n" +msgstr "" +"\n" +"Kendali batas:\n" +" -G, --traditional tiadakan seluruh ekstensi GNU\n" +" -H, --hashsize=PRIME set ukuran tabel simbol lookup hash\n" +" -L, --nesting-limit=NUMBER rubah batas sarang buatan\n" + +#: src/m4.c:191 +msgid "" +"\n" +"Frozen state files:\n" +" -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n" +" -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n" +msgstr "" +"\n" +"File frozen state:\n" +" -F, --freeze-state=FILE hasilkan frozen state pada FILE di akhir\n" +" -R, --reload-state=FILE reload frozen state dari FILE di awal\n" + +#: src/m4.c:197 +msgid "" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug=[FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n" +" -t, --trace=NAME trace NAME when it will be defined\n" +" -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n" +" -o, --error-output=FILE redirect debug and trace output\n" +msgstr "" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug=[FLAGS] set level debug (tidak ada FLAGS berarti `aeq')\n" +" -t, --trace=NAMA trace NAMA ketika akan didefinisikan\n" +" -l, --arglength=NUM batasi ukuran tracing makro\n" +" -o, --error-output=FILE redireksi output debug dan trace\n" + +#: src/m4.c:205 +msgid "" +"\n" +"FLAGS is any of:\n" +" t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n" +" a show actual arguments\n" +" e show expansion\n" +" q quote values as necessary, with a or e flag\n" +" c show before collect, after collect and after call\n" +" x add a unique macro call id, useful with c flag\n" +" f say current input file name\n" +" l say current input line number\n" +" p show results of path searches\n" +" i show changes in input files\n" +" V shorthand for all of the above flags\n" +msgstr "" +"\n" +"FLAGS adalah:\n" +" t trace seluruh panggilan makro, tidak hanya saat traceon\n" +" a tampilkan seluruh argumen aktual\n" +" e tampilkan ekspansi\n" +" q cuplik nilai seperlunya, dengan flag a atau e\n" +" c tampilkan sebelum, setelah koleksi dan setelah panggilan\n" +" x tambahkan id panggilan makro unik, berguna dengan flag c\n" +" f beritahu nama file input saat ini\n" +" l beritahu nomor baris file input saat ini\n" +" p tampilkan hasil pencarian path\n" +" i tampilkan perubahan dalam file input\n" +" V kependekan untuk seluruh flag di atas\n" + +#: src/m4.c:220 +msgid "" +"\n" +"If no FILE or if FILE is `-', standard input is read.\n" +msgstr "" +"\n" +"Jika tidak ada FILE atau jika FILE adalah `-', baca dari std input.\n" + +#: src/m4.c:225 +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <bug-m4@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"\n" +"Laporkan bug ke <bug-m4@gnu.org>.\n" + +#: src/m4.c:414 +#, c-format +msgid "Bad debug flags: `%s'" +msgstr "Flag debug buruk: `%s'" + +#: src/m4.c:436 +#, c-format +msgid "ERROR: failed to add search directory `%s'" +msgstr "ERROR: gagal menambah direktori pencarian `%s'" + +#: src/m4.c:440 +#, c-format +msgid "ERROR: failed to add search directory `%s': %s" +msgstr "ERROR: gagal menambah direktori pencarian`%s': %s" + +#: src/m4.c:460 +msgid " (options:" +msgstr " (opsi:" + +#: src/m4.c:542 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe token buruk dalam deferred arguments" + +#: src/macro.c:97 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe token buruk dalam expand_token()" + +#: src/macro.c:163 +msgid "ERROR: EOF in argument list" +msgstr "KESALAHAN: EOF dalam daftar argumen" + +#: src/macro.c:182 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe token buruk dalam expand_argumen()" + +#: src/macro.c:259 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: tipe simbol buruk dalam call_macro()" + +#: src/macro.c:288 +#, c-format +msgid "ERROR: Recursion limit of %d exceeded, use -L<N> to change it" +msgstr "KESALAHAN: batas rekursi %d terlampaui, gunakan -L<N> untuk merubahnya" + +#: src/module.c:123 +#, c-format +msgid "ERROR: failed to initialise modules: %s" +msgstr "ERROR: gagal inisialisasi modul: %s" + +#: src/module.c:221 +#, c-format +msgid "ERROR: cannot find module: `%s'" +msgstr "ERROR: tidak dapat menemukan modul: `%s'" + +#: src/module.c:224 +#, c-format +msgid "ERROR: cannot find module: `%s': %s" +msgstr "ERROR: tidak dapat menemukan modul `%s':%s" + +#: src/module.c:274 +msgid "ERROR: cannot close modules" +msgstr "ERROR: tidak dapat menutup modul " + +#: src/module.c:277 +#, c-format +msgid "ERROR: cannot cannot close modules: %s" +msgstr "ERROR: tidak dapat menutup modul %s" + +#: src/module.c:284 +#, c-format +msgid "ERROR: cannot close module: `%s'" +msgstr "ERROR: tidak dapat menutup modul: `%s'" + +#: src/module.c:288 +#, c-format +msgid "ERROR: cannot cannot close module: `%s': %s" +msgstr "ERROR: tidak dapat menutup modul: `%s': %s" + +#: src/output.c:262 +msgid "ERROR: Cannot create temporary file for diversion" +msgstr "KESALAHAN: tidak dapat membuat file temporer untuk diversi" + +#: src/output.c:272 +msgid "ERROR: Cannot flush diversion to temporary file" +msgstr "KESALAHAN: tidak dapat memflush diversi ke file temporer" + +#: src/output.c:356 +msgid "ERROR: Copying inserted file" +msgstr "KESALAHAN: menyalinkan file yang disisipkan" + +#: src/output.c:537 +msgid "ERROR: Reading inserted file" +msgstr "KESALAHAN: membaca file yang disisipkan" + +#: src/output.c:636 +msgid "Cannot stat diversion" +msgstr "Tidak dapat mendiversi" + +#: src/output.c:639 +msgid "Diversion too large" +msgstr "Diversi terlalu besar" + +#: src/path.c:157 +#, c-format +msgid "Path search for `%s' found `%s'" +msgstr "Mencari path untuk `%s' menemukan `%s'" + +#. sbrk failed. Assume the RLIMIT_VMEM prevents expansion even +#. if the stack limit has not been reached. +#: src/stackovf.c:175 +msgid "VMEM limit exceeded?\n" +msgstr "Batas VMEM terlampaui?\n" + +#: src/stackovf.c:197 +msgid "" +"Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n" +"occurred, or there is a bug in " +msgstr "" +"Pelanggaran batas memori terdeteksi (SIGSEGV). Mungkin terdapat stack\n" +"overflow atau terdapat bug di dalamnya " + +#: src/stackovf.c:202 +msgid ". Check for possible infinite recursion.\n" +msgstr ". Memeriksa kemungkinan rekursi tak terbatas.\n" + +#: src/symtab.c:190 +msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()" +msgstr "KESALAHAN INTERNAL: mode ilegal untuk symbol_lookup()" + +#: src/symtab.c:243 +#, c-format +msgid "Name `%s' is unknown\n" +msgstr "Nama `%s' tidak dikenal\n" |