diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 498 |
1 files changed, 498 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..1f847158 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,498 @@ +# Локализация m4-1.4.3 +# Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc. +# Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>, 1997. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: m4 1.4.3\n" +"POT-Creation-Date: 1998-08-03 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1997-07-12 20:58\n" +"Last-Translator: Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: src/builtin.c:272 +#, c-format +msgid "Warning: Too few arguments to built-in `%s'" +msgstr "Предупреждение: Слишком мало аргументов для встроенной лексемы '%s'" + +#: src/builtin.c:278 +#, c-format +msgid "Warning: Excess arguments to built-in `%s' ignored" +msgstr "" +"Предупреждение: Избыточные аргументы для встроенной лексемы '%s' " +"проигнорированы" + +#: src/builtin.c:298 +#, c-format +msgid "Non-numeric argument to built-in `%s'" +msgstr "Не числовой аргумент для встроенной лексемы '%s'" + +#: src/builtin.c:438 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in define_macro ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы в define_macro ()" + +#: src/builtin.c:608 src/builtin.c:671 src/builtin.c:1188 src/builtin.c:1212 +#, c-format +msgid "Undefined name %s" +msgstr "Имя %s неопределено" + +#: src/builtin.c:636 +msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table!" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Встроенная лексема не найдена!" + +#: src/builtin.c:644 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in m4_dumpdef ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы в m4_dumpdef ()" + +#: src/builtin.c:695 +#, c-format +msgid "Undefined macro `%s'" +msgstr "Неопределенный макрос '%s'" + +#: src/builtin.c:735 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in m4_defn ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип символа в m4_defn ()" + +#: src/builtin.c:772 +#, c-format +msgid "Cannot open pipe to command `%s'" +msgstr "Невозможно открыть канал для комманды '%s'" + +#: src/builtin.c:811 +#, c-format +msgid "Radix in eval out of range (radix = %d)" +msgstr "Радикс в выражении выходит за пределы (radix = %d)" + +#: src/builtin.c:820 +msgid "Negative width to eval" +msgstr "Отрицательная ширина" + +#: src/builtin.c:925 +#, c-format +msgid "Non-numeric argument to %s" +msgstr "Не числовой аргумент для %s" + +#: src/builtin.c:937 +#, c-format +msgid "Cannot undivert %s" +msgstr "Невозможно вернуть вывод из %s" + +#: src/builtin.c:1043 src/freeze.c:207 +#, c-format +msgid "Cannot open %s" +msgstr "Невозможно открыть %s" + +#: src/builtin.c:1248 +#, c-format +msgid "Debugmode: bad debug flags: `%s'" +msgstr "Режим отладки: неверный флаг отладки: '%s'" + +#: src/builtin.c:1284 +#, c-format +msgid "Cannot set error file: %s" +msgstr "Невозможно назначить файл ошибок %s" + +#: src/builtin.c:1501 +msgid "WARNING: \\0 will disappear, use \\& instead in replacements" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: \\0 исчезнет, используйте \\& в заменах" + +#: src/builtin.c:1562 src/builtin.c:1622 src/input.c:637 +#, c-format +msgid "Bad regular expression `%s': %s" +msgstr "Неверное регулярное выражение: '%s': %s" + +#: src/builtin.c:1573 src/builtin.c:1646 +#, c-format +msgid "Error matching regular expression `%s'" +msgstr "Ошибка сопоставления регулярного выражения '%s'" + +#: src/debug.c:379 +msgid "INTERNAL ERROR: Builtin not found in builtin table! (trace_pre ())" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Встроенная лексема не найдена! (trace_pre ())" + +#: src/debug.c:387 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type (trace_pre ())" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы (trace_pre ())" + +#: src/eval.c:277 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (missing right parenthesis): %s" +msgstr "Неверное выражение (отсутствует правые скобки): %s" + +#: src/eval.c:283 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval: %s" +msgstr "Неверное выражение: %s" + +#: src/eval.c:288 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (bad input): %s" +msgstr "Неверное выражение (bad input): %s" + +#: src/eval.c:293 +#, c-format +msgid "Bad expression in eval (excess input): %s" +msgstr "Неверное выражение (excess input): %s" + +#: src/eval.c:298 +#, c-format +msgid "Divide by zero in eval: %s" +msgstr "Деление на ноль в выражении: %s" + +#: src/eval.c:303 +#, c-format +msgid "Modulo by zero in eval: %s" +msgstr "Модульное деление на ноль в выражении: %s" + +#: src/eval.c:308 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad error code in evaluate ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный код ошибки в evaluate ()" + +#: src/eval.c:547 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad comparison operator in cmp_term ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверное сравнение в cmp_term ()" + +#: src/eval.c:590 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad shift operator in shift_term ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный оператор сдвига в shift_term ()" + +#: src/eval.c:674 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad operator in mult_term ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный оператор в mult_term ()" + +#: src/freeze.c:115 +msgid "INTERNAL ERROR: Built-in not found in builtin table!" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Встроенная лексема не найдена!" + +#: src/freeze.c:128 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token data type in freeze_one_symbol ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы в freeze_one_symbol ()" + +#: src/freeze.c:159 +msgid "Expecting line feed in frozen file" +msgstr "Ожидается перевод строки в файле-образе памяти" + +#: src/freeze.c:161 +#, c-format +msgid "Expecting character `%c' in frozen file" +msgstr "Ожидается символ '%c' в файле-образе памяти" + +#: src/freeze.c:218 +msgid "Ill-formated frozen file" +msgstr "Неверный формат файла-образа памяти" + +#: src/freeze.c:273 src/freeze.c:289 +msgid "Premature end of frozen file" +msgstr "Преждевременный конец файла-образа памяти" + +#: src/freeze.c:323 +#, c-format +msgid "`%s' from frozen file not found in builtin table!" +msgstr "'%s' из файла-образа памяти не найдена во встроенной таблице!" + +#: src/input.c:174 +#, c-format +msgid "Input read from %s" +msgstr "Ввод из %s" + +#: src/input.c:231 +msgid "INTERNAL ERROR: Recursive push_string!" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Рекурсивная push_string!" + +#: src/input.c:311 +#, c-format +msgid "Input reverted to %s, line %d" +msgstr "Ввод перенаправлен в %s , строка %d" + +#: src/input.c:325 +msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in pop_input ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Ошибка входного стека в pop_input ()" + +#: src/input.c:364 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad call to init_macro_token ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный вызов init_macro_token ()" + +#: src/input.c:413 +msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in peek_input ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Ошибка входного стека в peek_input ()" + +#: src/input.c:470 +msgid "INTERNAL ERROR: Input stack botch in next_char ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Ошибка входного стека в next_char ()" + +#: src/input.c:550 +msgid "NONE" +msgstr "НИЧЕГО" + +#: src/input.c:777 +msgid "ERROR: EOF in string" +msgstr "ОШИБКА: Конец файла в строке" + +#: src/m4.c:106 +msgid "ERROR: Stack overflow. (Infinite define recursion?)" +msgstr "ОШИБКА: Переполнение стека. (Бесконечное рекурсивное определение?)" + +#: src/m4.c:133 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Попробуйте '%s --help' для информации.\n" + +#: src/m4.c:137 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" +msgstr "Использование: %s [OPTION]... [FILE]...\n" + +#: src/m4.c:138 +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are mandatory or optional\n" +"for short options too.\n" +"\n" +"Operation modes:\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +" -e, --interactive unbuffer output, ignore interrupts\n" +" -E, --fatal-warnings stop execution after first warning\n" +" -Q, --quiet, --silent suppress some warnings for builtins\n" +" -P, --prefix-builtins force a `m4_' prefix to all builtins\n" +msgstr "" +"Обязательные или необязательные аргументы для длинных опции таковы и для " +"коротких\n" +"\n" +"Режимы работы:\n" +" --help показать помощь и выйти\n" +" --version вывести информацию о версии и выйти\n" +" -e, --interactive небуферизованный вывод, игнорировать " +"прерывания\n" +" -E, --fatal-warnings остановиться после первого предупреждения\n" +" -Q, --quiet, --silent подавлять предупреждения для встроенных " +"функций\n" +" -P, --prefix-builtins добавлять префикс `m4_' для всех встроенных " +"функций\n" + +#: src/m4.c:151 +msgid " -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP for macro name syntax\n" +msgstr "" +" -W, --word-regexp=REGEXP использовать REGEXP для синтаксиса имен " +"макросов\n" + +#: src/m4.c:155 +msgid "" +"\n" +"Preprocessor features:\n" +" -I, --include=DIRECTORY search this directory second for includes\n" +" -D, --define=NAME[=VALUE] enter NAME has having VALUE, or empty\n" +" -U, --undefine=NAME delete builtin NAME\n" +" -s, --synclines generate `#line NO \"FILE\"' lines\n" +msgstr "" +"\n" +"Опции препроцессора:\n" +" -I, --include=DIRECTORY искать в подкаталоге включаемые файлы\n" +" -D, --define=NAME[=VALUE] определить, что NAME имеет VALUE, или пуст\n" +" -U, --undefine=NAME удалить встроенную функцию NAME\n" +" -s, --synclines генерировать строки `#line NO \"FILE\"'\n" + +#: src/m4.c:163 +msgid "" +"\n" +"Limits control:\n" +" -G, --traditional suppress all GNU extensions\n" +" -H, --hashsize=PRIME set symbol lookup hash table size\n" +" -L, --nesting-limit=NUMBER change artificial nesting limit\n" +msgstr "" +"\n" +"Ограничения:\n" +" -G, --traditional подавлять все GNU расширения\n" +" -H, --hashsize=PRIME установить размер хэш-таблицы для поиска " +"символов\n" +" -L, --nesting-limit=NUMBER изменить предел глубины интелектуального " +"поиска\n" + +#: src/m4.c:170 +msgid "" +"\n" +"Frozen state files:\n" +" -F, --freeze-state=FILE produce a frozen state on FILE at end\n" +" -R, --reload-state=FILE reload a frozen state from FILE at start\n" +msgstr "" +"\n" +"Блокированные файлы:\n" +" -F, --freeze-state=FILE в конце создать образ памяти для FILE\n" +" -R, --reload-state=FILE в начале загружать образ памяти для FILE\n" + +#: src/m4.c:176 +msgid "" +"\n" +"Debugging:\n" +" -d, --debug=[FLAGS] set debug level (no FLAGS implies `aeq')\n" +" -t, --trace=NAME trace NAME when it will be defined\n" +" -l, --arglength=NUM restrict macro tracing size\n" +" -o, --error-output=FILE redirect debug and trace output\n" +msgstr "" +"\n" +"Отладка:\n" +" -d, --debug=[FLAGS] установить уровень отладки (по умолчанию " +"FLAGS=`aeq')\n" +" -t, --trace=NAME трассировать NAME когда оно будет определено\n" +" -l, --arglength=NUM установить размер трассировки для макроса\n" +" -o, --error-output=FILE перенаправить отладочный и трассировочный " +"вывод в файл FILE\n" + +#: src/m4.c:184 +msgid "" +"\n" +"FLAGS is any of:\n" +" t trace for all macro calls, not only traceon'ed\n" +" a show actual arguments\n" +" e show expansion\n" +" q quote values as necessary, with a or e flag\n" +" c show before collect, after collect and after call\n" +" x add a unique macro call id, useful with c flag\n" +" f say current input file name\n" +" l say current input line number\n" +" p show results of path searches\n" +" i show changes in input files\n" +" V shorthand for all of the above flags\n" +msgstr "" +"\n" +"FLAGS is any of:\n" +" t трассировать все вызовы макросов\n" +" a показать текущие аргументы\n" +" e показывать макрорасширение\n" +" q заключать значения в кавычки по необходимости, с a или e флагами\n" +" c показывать перед сбором , после сбора и после вызова\n" +" x добавлять уникальный идентификатор вызова макроса, используется вместе " +"с флагом c\n" +" f выводить текущее имя входного файла\n" +" l выводить номер текущей строчки\n" +" p показывать результаты поиска по путям\n" +" i показывать изменения во входных файлах\n" +" V сокращение для всех флагов вместе\n" + +#: src/m4.c:199 +msgid "" +"\n" +"If no FILE or if FILE is `-', standard input is read.\n" +msgstr "" +"\n" +"Если FILE не существует или FILE это `-', используется стандартный вход.\n" + +#: src/m4.c:358 +#, c-format +msgid "Bad debug flags: `%s'" +msgstr "Неверный флаг отладки: '%s'" + +#: src/m4.c:437 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad code in deferred arguments" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный код в косвенных аргументах" + +#: src/macro.c:92 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_token ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы в expand_token ()" + +#: src/macro.c:158 +msgid "ERROR: EOF in argument list" +msgstr "ОШИБКА: Конец файла в списке аргументов" + +#: src/macro.c:176 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad token type in expand_argument ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип лексемы в expand_argument ()" + +#: src/macro.c:253 +msgid "INTERNAL ERROR: Bad symbol type in call_macro ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: Неверный тип символа в call_macro ()" + +#: src/macro.c:282 +#, c-format +msgid "ERROR: Recursion limit of %d exceeded, use -L<N> to change it" +msgstr "" +"ОШИБКА: Лимит рекурсии %d исчерпан, используйте -L<N> чтобы изменить его" + +#: src/output.c:198 +msgid "ERROR: Cannot create temporary file for diversion" +msgstr "ОШИБКА: Не могу создать временный файл для разветвления макрообработки" + +#: src/output.c:208 +msgid "ERROR: Cannot flush diversion to temporary file" +msgstr "ОШИБКА: Не могу записать разветвление во временный файл" + +#: src/output.c:292 +msgid "ERROR: Copying inserted file" +msgstr "ОШИБКА: Копирую вставленный файл" + +#: src/output.c:473 +msgid "ERROR: Reading inserted file" +msgstr "ОШИБКА: Читаю вставленный файл" + +#: src/output.c:572 +msgid "Cannot stat diversion" +msgstr "Невозможно подсчитать разветвление" + +#: src/path.c:131 +#, c-format +msgid "Path search for `%s' found `%s'" +msgstr "Путь поиска для `%s' найден `%s'" + +#. sbrk failed. Assume the RLIMIT_VMEM prevents expansion even +#. if the stack limit has not been reached. +#: src/stackovf.c:168 +msgid "VMEM limit exceeded?\n" +msgstr "Кончилась виртуальная память?\n" + +#: src/stackovf.c:190 +msgid "" +"Memory bounds violation detected (SIGSEGV). Either a stack overflow\n" +"occurred, or there is a bug in " +msgstr "" +"Обнаружен выход за границу памяти (SIGSEGV). Это либо переполнение стека\n" +"или ошибка в " + +#: src/stackovf.c:195 +msgid ". Check for possible infinite recursion.\n" +msgstr ". Проверка на возможную бесконечную рекурсию.\n" + +#: src/symtab.c:190 +msgid "INTERNAL ERROR: Illegal mode to symbol_lookup ()" +msgstr "ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: неверный режим для symbol_lookup ()" + +#: src/symtab.c:243 +#, c-format +msgid "Name `%s' is unknown\n" +msgstr "Имя `%s' неизвестно\n" + +#~ msgid "Bad regular expression: `%s': %s" +#~ msgstr "Неверное регулярное выражение: '%s': %s" + +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: опция `%s' неоднозначна\n" + +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: у опции `--%s' не должно быть аргументов\n" + +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: у опции `%c%s' не должно быть аргументов\n" + +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: у опции `%s' должен быть аргумент\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: неизвестная опция `--%s'\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: неизвестная опция '%c%s'\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: запрещенная опция -- %c\n" + +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: неверная опция -- %c\n" + +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "%s: опции необходим аргумент -- %c\n" + +#~ msgid "No previous regular expression" +#~ msgstr "Нет предшедствующего регулярного выражения" + +#~ msgid "Memory exhausted" +#~ msgstr "Память исчерпана" |