summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Nozdrin <alik@sun.com>2010-02-05 18:06:46 +0300
committerAlexander Nozdrin <alik@sun.com>2010-02-05 18:06:46 +0300
commit23899d6d6bef6c58f4fb467169cdd6fcc74581bf (patch)
treeb0b1de4a3918e3559457c3260c28d0c517379f9b
parent619037517f6827131f0f6367df57e28d1b695626 (diff)
parentf53d591e9f11c8ff8a186c1e764bed17f1f5a7b8 (diff)
downloadmariadb-git-23899d6d6bef6c58f4fb467169cdd6fcc74581bf.tar.gz
Auto-merge from mysql-next-mr.
-rw-r--r--sql/share/errmsg-cnv.sh61
-rw-r--r--sql/share/errmsg.txt6312
2 files changed, 0 insertions, 6373 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg-cnv.sh b/sql/share/errmsg-cnv.sh
deleted file mode 100644
index ac6243c9a37..00000000000
--- a/sql/share/errmsg-cnv.sh
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-#
-# This shell script converts errmsg.txt
-# from a mixed-charset format
-# to utf8 format
-# and writes the result to errmgs-utf8.txt
-#
-
-
-cat errmsg.txt | while IFS= ; read -r a
-do
-cs=""
-
-var="${a#"${a%%[![:space:]]*}"}"
-
-case $var in
-cze*|hun*|pol*|rum*|slo*)
- cs=latin2
- ;;
-dan*|nla*|eng*|fre*|ger*|ita*|nor*|por*|spa*|swe*)
- cs=latin1
- ;;
-est*)
- cs=latin7
- ;;
-greek*)
- cs=windows-1253
- ;;
-jpn*)
- cs=euc-jp
- ;;
-jps*)
- cs=shift-jis
- ;;
-kor*)
- cs=euc-kr
- ;;
-serbian*)
- cs=windows-1250
- ;;
-rus*)
- cs=koi8-r
- ;;
-ukr*)
- cs=koi8-u
- ;;
-*)
- echo $a
-esac
-
-if [ "x$cs" != "x" ]
-then
- b=`echo $a | iconv -f $cs -t utf-8` ; rc=$?
- if [ "$rc" == "0" ]
- then
- echo "$b"
- else
- echo "# This message failed to convert from $cs, skipped"
- fi
-fi
-done > errmsg-utf8.txt
-
diff --git a/sql/share/errmsg.txt b/sql/share/errmsg.txt
deleted file mode 100644
index 2d80b7302a5..00000000000
--- a/sql/share/errmsg.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6312 +0,0 @@
-languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u;
-
-default-language eng
-
-start-error-number 1000
-
-ER_HASHCHK
- eng "hashchk"
-ER_NISAMCHK
- eng "isamchk"
-ER_NO
- cze "NE"
- dan "NEJ"
- nla "NEE"
- eng "NO"
- est "EI"
- fre "NON"
- ger "Nein"
- greek "Ï×É"
- hun "NEM"
- kor "¾Æ´Ï¿À"
- nor "NEI"
- norwegian-ny "NEI"
- pol "NIE"
- por "NÃO"
- rum "NU"
- rus "îåô"
- serbian "NE"
- slo "NIE"
- ukr "î¶"
-ER_YES
- cze "ANO"
- dan "JA"
- nla "JA"
- eng "YES"
- est "JAH"
- fre "OUI"
- ger "Ja"
- greek "ÍÁÉ"
- hun "IGEN"
- ita "SI"
- kor "¿¹"
- nor "JA"
- norwegian-ny "JA"
- pol "TAK"
- por "SIM"
- rum "DA"
- rus "äá"
- serbian "DA"
- slo "Áno"
- spa "SI"
- ukr "ôáë"
-ER_CANT_CREATE_FILE
- cze "Nemohu vytvo-Bøit soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
- eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
- est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut créer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
- greek "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ôïõ áñ÷åßïõ '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "È­ÀÏ '%-.200s'¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ pliku '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em vytvori» súbor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_CREATE_TABLE
- cze "Nemohu vytvo-Bøit tabulku '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
- eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ƒe[ƒuƒ‹‚ªì‚ê‚Ü‚¹‚ñ.(errno: %d)",
- est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut créer la table '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
- greek "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ôïõ ðßíáêá '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó.(errno: %d)"
- kor "Å×À̺í '%-.200s'¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ tabeli '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em vytvori» tabuµku '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_CREATE_DB
- cze "Nemohu vytvo-Bøit databázi '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %d)"
- eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
- jps "'%-.192s' ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ªì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d)",
- est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut créer la base '%-.192s' (Erreur %d)"
- ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %d)"
- greek "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.192s' ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º '%-.192s'¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ bazy danych '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em vytvori» databázu '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo crear base de datos '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_DB_CREATE_EXISTS
- cze "Nemohu vytvo-Bøit databázi '%-.192s'; databáze ji¾ existuje"
- dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
- nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds"
- eng "Can't create database '%-.192s'; database exists"
- jps "'%-.192s' ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ªì‚ê‚Ü‚¹‚ñ.Šù‚É‚»‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·",
- est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib"
- fre "Ne peut créer la base '%-.192s'; elle existe déjà"
- ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits"
- greek "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí '%-.192s'; Ç âÜóç äåäïìÝíùí õðÜñ÷åé Þäç"
- hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik"
- ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
- jpn "'%-.192s' ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó.´û¤Ë¤½¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º '%-.192s'¸¦ ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.. µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ Á¸ÀçÇÔ"
- nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
- norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ bazy danych '%-.192s'; baza danych ju¿ istnieje"
- por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados já existe"
- rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s'. âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza veæ postoji."
- slo "Nemô¾em vytvori» databázu '%-.192s'; databáza existuje"
- spa "No puedo crear base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
- swe "Databasen '%-.192s' existerar redan"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ '%-.192s'. âÁÚÁ ÄÁÎÎÉÈ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_DB_DROP_EXISTS
- cze "Nemohu zru-B¹it databázi '%-.192s', databáze neexistuje"
- dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
- nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet"
- eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
- jps "'%-.192s' ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð”jŠü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ. ‚»‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ª‚È‚¢‚Ì‚Å‚·.",
- est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri"
- fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas"
- ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht löschen; Datenbank nicht vorhanden"
- greek "Áäýíáôç ç äéáãñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí '%-.192s'. Ç âÜóç äåäïìÝíùí äåí õðÜñ÷åé"
- hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik"
- ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste"
- jpn "'%-.192s' ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÇË´þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. ¤½¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹."
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º '%-.192s'¸¦ Á¦°ÅÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ½ "
- nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
- norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje"
- pol "Nie mo¿na usun?æ bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje"
- por "Não pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados não existe"
- rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s'. ôÁËÏÊ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅÔ"
- serbian "Ne mogu da izbrišem bazu '%-.192s'; baza ne postoji."
- slo "Nemô¾em zmaza» databázu '%-.192s'; databáza neexistuje"
- spa "No puedo eliminar base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
- swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ '%-.192s'. âÁÚÁ ÄÁÎÎÉÈ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_DB_DROP_DELETE
- cze "Chyba p-Bøi ru¹ení databáze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %d)"
- dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %d)"
- nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %d)"
- eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
- jps "ƒf[ƒ^ƒx[ƒX”jŠüƒGƒ‰[ ('%-.192s' ‚ð휂ł«‚Ü‚¹‚ñ, errno: %d)",
- est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %d)"
- fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %d)"
- ger "Fehler beim Löschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)"
- greek "ÐáñïõóéÜóôçêå ðñüâëçìá êáôÜ ôç äéáãñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí (áäýíáôç ç äéáãñáöÞ '%-.192s', êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %d)"
- jpn "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ÇË´þ¥¨¥é¡¼ ('%-.192s' ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó, errno: %d)"
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º Á¦°Å ¿¡·¯('%-.192s'¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù, ¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %d)"
- norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %d)"
- pol "B³?d podczas usuwania bazy danych (nie mo¿na usun?æ '%-.192s', b³?d %d)"
- por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode eliminar '%-.192s' - erro no. %d)"
- rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ (ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ '%-.192s', ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem '%-.192s', errno: %d)"
- slo "Chyba pri mazaní databázy (nemô¾em zmaza» '%-.192s', chybový kód: %d)"
- spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.192s', error %d)"
- swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ (îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ '%-.192s', ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_DB_DROP_RMDIR
- cze "Chyba p-Bøi ru¹ení databáze (nemohu vymazat adresáø '%-.192s', chyba %d)"
- dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %d)"
- nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %d)"
- eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
- jps "ƒf[ƒ^ƒx[ƒX”jŠüƒGƒ‰[ ('%-.192s' ‚ð rmdir ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ, errno: %d)",
- est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %d)"
- fre "Erreur en effaçant la base (rmdir '%-.192s', erreur %d)"
- ger "Fehler beim Löschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)"
- greek "ÐáñïõóéÜóôçêå ðñüâëçìá êáôÜ ôç äéáãñáöÞ ôçò âÜóçò äåäïìÝíùí (áäýíáôç ç äéáãñáöÞ ôïõ öáêÝëëïõ '%-.192s', êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %d)"
- jpn "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ÇË´þ¥¨¥é¡¼ ('%-.192s' ¤ò rmdir ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó, errno: %d)"
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º Á¦°Å ¿¡·¯(rmdir '%-.192s'¸¦ ÇÒ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù, ¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
- norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %d)"
- pol "B³?d podczas usuwania bazy danych (nie mo¿na wykonaæ rmdir '%-.192s', b³?d %d)"
- por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode remover diretório '%-.192s' - erro no. %d)"
- rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ (ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ '%-.192s', ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem direktorijum '%-.192s', errno: %d)"
- slo "Chyba pri mazaní databázy (nemô¾em vymaza» adresár '%-.192s', chybový kód: %d)"
- spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.192s', error %d)"
- swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ (îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÔÅËÕ '%-.192s', ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_DELETE_FILE
- cze "Chyba p-Bøi výmazu '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
- eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
- jps "'%-.192s' ‚Ì휂ªƒGƒ‰[ (errno: %d)",
- est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %d)"
- fre "Erreur en effaçant '%-.192s' (Errcode: %d)"
- ger "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
- greek "ÐáñïõóéÜóôçêå ðñüâëçìá êáôÜ ôç äéáãñáöÞ '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.192s' ¤Îºï½ü¤¬¥¨¥é¡¼ (errno: %d)"
- kor "'%-.192s' »èÁ¦ Áß ¿¡·¯ (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "B³?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Erro na remoção de '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÕÄÁÌÅÎÉÉ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Greška pri brisanju '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Chyba pri mazaní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC
- cze "Nemohu -Bèíst záznam v systémové tabulce"
- dan "Kan ikke læse posten i systemfolderen"
- nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel"
- eng "Can't read record in system table"
- jps "system table ‚̃ŒƒR[ƒh‚ð“Ç‚ÞŽ–‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½",
- est "Ei suuda lugeda kirjet süsteemsest tabelist"
- fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'"
- ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar"
- greek "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç åããñáöÞò áðü ðßíáêá ôïõ óõóôÞìáôïò"
- hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban"
- ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema"
- jpn "system table ¤Î¥ì¥³¡¼¥É¤òÆɤà»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
- kor "system Å×ÀÌºí¿¡¼­ ·¹Äڵ带 ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen"
- norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen"
- pol "Nie mo¿na odczytaæ rekordu z tabeli systemowej"
- por "Não pode ler um registro numa tabela do sistema"
- rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÚÁÐÉÓØ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÅ"
- serbian "Ne mogu da proèitam slog iz sistemske tabele"
- slo "Nemô¾em èíta» záznam v systémovej tabuµke"
- spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema"
- swe "Hittar inte posten i systemregistret"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÚÁÐÉÓ Ú ÓÉÓÔÅÍÎϧ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_CANT_GET_STAT
- cze "Nemohu z-Bískat stav '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke læse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)"
- eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ‚̃XƒeƒCƒ^ƒX‚ª“¾‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ. (errno: %d)",
- est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)"
- fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)"
- greek "Áäýíáôç ç ëÞøç ðëçñïöïñéþí ãéá ôçí êáôÜóôáóç ôïõ '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¤Î¥¹¥Æ¥¤¥¿¥¹¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó. (errno: %d)"
- kor "'%-.200s'ÀÇ »óŸ¦ ¾òÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na otrzymaæ statusu '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÔÁÔÕÓÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em zisti» stav '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte läsa filinformationen (stat) från '%-.200s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÓÔÁÔÕÓ '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_GET_WD
- cze "Chyba p-Bøi zji¹»ování pracovní adresáø (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke læse aktive folder (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)"
- eng "Can't get working directory (errno: %d)"
- jps "working directory ‚𓾂鎖‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½ (errno: %d)",
- est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)"
- fre "Ne peut obtenir le répertoire de travail (Errcode: %d)"
- ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)"
- greek "Ï öÜêåëëïò åñãáóßáò äåí âñÝèçêå (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)"
- jpn "working directory ¤òÆÀ¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (errno: %d)"
- kor "¼öÇà µð·ºÅ丮¸¦ ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na rozpoznaæ aktualnego katalogu (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode obter o diretório corrente (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em zisti» pracovný adresár (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)"
- swe "Kan inte inte läsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ÒÏÂÏÞÕ ÔÅËÕ (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_LOCK
- cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-Bý kód: %d)"
- dan "Kan ikke låse fil (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)"
- eng "Can't lock file (errno: %d)"
- jps "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d)",
- est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)"
- fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)"
- ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)"
- greek "Ôï áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá êëåéäùèåß (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)"
- jpn "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "È­ÀÏÀ» Àá±×Áö(lock) ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke låse fila (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje låse fila (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na zablokowaæ pliku (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode travar o arquivo (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÆÁÊÌÅ (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da zakljuèam file (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em zamknú» súbor (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)"
- swe "Kan inte låsa filen. (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÂÌÏËÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_OPEN_FILE
- cze "Nemohu otev-Bøít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke åbne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)"
- eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚­Ž–‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d)",
- est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann Datei '%-.200s' nicht öffnen (Fehler: %d)"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôü íá áíïé÷ôåß ôï áñ÷åßï: '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "È­ÀÏÀ» ¿­Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù.: '%-.200s' (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na otworzyæ pliku: '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em otvori» súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte använda '%-.200s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ: '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_FILE_NOT_FOUND
- cze "Nemohu naj-Bít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)"
- eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©•t‚¯‚鎖‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.(errno: %d)",
- est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)"
- greek "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï: '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«ÉÕ¤±¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.(errno: %d)"
- kor "È­ÀÏÀ» ãÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.: '%-.200s' (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na znale¥æ pliku: '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da pronaðem file: '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em nájs» súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_READ_DIR
- cze "Nemohu -Bèíst adresáø '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke læse folder '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %d)"
- eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
- jps "'%-.192s' ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª“Ç‚ß‚Ü‚¹‚ñ.(errno: %d)",
- est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut lire le répertoire de '%-.192s' (Errcode: %d)"
- ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %d)"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôü íá äéáâáóôåß ï öÜêåëëïò ôïõ '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.192s' ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó.(errno: %d)"
- kor "'%-.192s'µð·ºÅ丮¸¦ ÀÐÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na odczytaæ katalogu '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode ler o diretório de '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da proèitam direktorijum '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em èíta» adresár '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte läsa från bibliotek '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÔÅËÕ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CANT_SET_WD
- cze "Nemohu zm-Bìnit adresáø na '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %d)"
- eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
- jps "'%-.192s' ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É chdir ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.(errno: %d)",
- est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)"
- fre "Ne peut changer le répertoire pour '%-.192s' (Errcode: %d)"
- ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %d)"
- greek "Áäýíáôç ç áëëáãÞ ôïõ ôñÝ÷ïíôïò êáôáëüãïõ óå '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %d)"
- ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.192s' ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë chdir ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.(errno: %d)"
- kor "'%-.192s'µð·ºÅ丮·Î À̵¿ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nie mo¿na zmieniæ katalogu na '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Não pode mudar para o diretório '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %d)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Nemô¾em vojs» do adresára '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÔÅËÕ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CHECKREAD
- cze "Z-Báznam byl zmìnìn od posledního ètení v tabulce '%-.192s'"
- dan "Posten er ændret siden sidste læsning '%-.192s'"
- nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'"
- eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
- est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik"
- fre "Enregistrement modifié depuis sa dernière lecture dans la table '%-.192s'"
- ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' geändert"
- greek "Ç åããñáöÞ Ý÷åé áëëÜîåé áðü ôçí ôåëåõôáßá öïñÜ ðïõ áíáóýñèçêå áðü ôïí ðßíáêá '%-.192s'"
- hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota"
- ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'¿¡¼­ ¸¶Áö¸·À¸·Î ÀÐÀº ÈÄ Record°¡ º¯°æµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
- nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'"
- norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'"
- pol "Rekord zosta³ zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'"
- por "Registro alterado desde a última leitura da tabela '%-.192s'"
- rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'"
- rus "úÁÐÉÓØ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ Ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÏÒËÉ × ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s'"
- serbian "Slog je promenjen od zadnjeg èitanja tabele '%-.192s'"
- slo "Záznam bol zmenený od posledného èítania v tabuµke '%-.192s'"
- spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'"
- swe "Posten har förändrats sedan den lästes i register '%-.192s'"
- ukr "úÁÐÉÓ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ Ú ÞÁÓÕ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÞÉÔÁÎÎÑ Ú ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_DISK_FULL
- cze "Disk je pln-Bý (%s), èekám na uvolnìní nìjakého místa ..."
- dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter på at få frigjort plads..."
- nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..."
- eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
- jps "Disk full (%s). ’N‚©‚ª‰½‚©‚ðŒ¸‚ç‚·‚Ü‚Å‚Ü‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢...",
- est "Ketas täis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..."
- fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libère de l'espace..."
- ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..."
- greek "Äåí õðÜñ÷åé ÷þñïò óôï äßóêï (%s). Ðáñáêáëþ, ðåñéìÝíåôå íá åëåõèåñùèåß ÷þñïò..."
- hun "A lemez megtelt (%s)."
- ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..."
- jpn "Disk full (%s). 狼¤¬²¿¤«¤ò¸º¤é¤¹¤Þ¤Ç¤Þ¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..."
- kor "Disk full (%s). ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ Áö¿ï¶§±îÁö ±â´Ù¸³´Ï´Ù..."
- nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter på å få frigjort plass..."
- norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar på å få frigjort plass..."
- pol "Dysk pe³ny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..."
- por "Disco cheio (%s). Aguardando alguém liberar algum espaço..."
- rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..."
- rus "äÉÓË ÚÁÐÏÌÎÅÎ. (%s). ïÖÉÄÁÅÍ, ÐÏËÁ ËÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÕÂÅÒÅÔ ÐÏÓÌÅ ÓÅÂÑ ÍÕÓÏÒ..."
- serbian "Disk je pun (%s). Èekam nekoga da doðe i oslobodi nešto mesta..."
- slo "Disk je plný (%s), èakám na uvoµnenie miesta..."
- spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..."
- swe "Disken är full (%s). Väntar tills det finns ledigt utrymme..."
- ukr "äÉÓË ÚÁÐÏ×ÎÅÎÉÊ (%s). ÷ÉÞÉËÕÀ, ÄÏËÉ ÚצÌØÎÉÔØÓÑ ÔÒÏÈÉ Í¦ÓÃÑ..."
-ER_DUP_KEY 23000
- cze "Nemohu zapsat, zdvojen-Bý klíè v tabulce '%-.192s'"
- dan "Kan ikke skrive, flere ens nøgler i tabellen '%-.192s'"
- nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'"
- eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
- jps "table '%-.192s' ‚É key ‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ä‘‚«‚±‚ß‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei saa kirjutada, korduv võti tabelis '%-.192s'"
- fre "Ecriture impossible, doublon dans une clé de la table '%-.192s'"
- ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlüssel in Tabelle '%-.192s'"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç, ç ôéìÞ õðÜñ÷åé Þäç óôïí ðßíáêá '%-.192s'"
- hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban."
- ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
- jpn "table '%-.192s' ¤Ë key ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Æ½ñ¤­¤³¤á¤Þ¤»¤ó"
- kor "±â·ÏÇÒ ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù., Å×À̺í '%-.192s'¿¡¼­ Áߺ¹ Å°"
- nor "Kan ikke skrive, flere like nøkler i tabellen '%-.192s'"
- norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'"
- pol "Nie mo¿na zapisaæ, powtórzone klucze w tabeli '%-.192s'"
- por "Não pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'"
- rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÚÁÐÉÓØ, ÄÕÂÌÉÒÕÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞ × ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s'"
- serbian "Ne mogu da pišem pošto postoji duplirani kljuè u tabeli '%-.192s'"
- slo "Nemô¾em zapísa», duplikát kµúèa v tabuµke '%-.192s'"
- spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'"
- swe "Kan inte skriva, dubbel söknyckel i register '%-.192s'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ, ÄÕÂÌÀÀÞÉÊÓÑ ËÌÀÞ × ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_ERROR_ON_CLOSE
- cze "Chyba p-Bøi zavírání '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %d)"
- eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
- est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %d)"
- fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %d)"
- ger "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehler: %d)"
- greek "ÐáñïõóéÜóôçêå ðñüâëçìá êëåßíïíôáò ôï '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
- kor "'%-.192s'´Ý´Â Áß ¿¡·¯ (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "B³?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁËÒÙÔÉÉ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Greška pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Chyba pri zatváraní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Fick fel vid stängning av '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁËÒÉÔÉ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_ERROR_ON_READ
- cze "Chyba p-Bøi ètení souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Fejl ved læsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
- eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“Ç‚Ýž‚݃Gƒ‰[ (errno: %d)",
- est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)"
- fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
- greek "Ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (errno: %d)"
- kor "'%-.200s'È­ÀÏ Àб⠿¡·¯ (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "B³?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Greška pri èitanju file-a '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Chyba pri èítaní súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Fick fel vid läsning av '%-.200s' (Felkod %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌ '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_ERROR_ON_RENAME
- cze "Chyba p-Bøi pøejmenování '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)"
- dan "Fejl ved omdøbning af '%-.210s' til '%-.210s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Fout bij het hernoemen van '%-.210s' naar '%-.210s' (Errcode: %d)"
- eng "Error on rename of '%-.210s' to '%-.210s' (errno: %d)"
- jps "'%-.210s' ‚ð '%-.210s' ‚É rename ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d)",
- est "Viga faili '%-.210s' ümbernimetamisel '%-.210s'-ks (veakood: %d)"
- fre "Erreur en renommant '%-.210s' en '%-.210s' (Errcode: %d)"
- ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.210s' in '%-.210s' (Fehler: %d)"
- greek "Ðñüâëçìá êáôÜ ôçí ìåôïíïìáóßá ôïõ áñ÷åßïõ '%-.210s' to '%-.210s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Hiba a '%-.210s' file atnevezesekor '%-.210s'. (hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la rinominazione da '%-.210s' a '%-.210s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.210s' ¤ò '%-.210s' ¤Ë rename ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "'%-.210s'¸¦ '%-.210s'·Î À̸§ º¯°æÁß ¿¡·¯ (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved omdøping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Feil ved omdøyping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)"
- pol "B³?d podczas zmieniania nazwy '%-.210s' na '%-.210s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Erro ao renomear '%-.210s' para '%-.210s' (erro no. %d)"
- rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.210s' in '%-.210s' (errno: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÉ '%-.210s' × '%-.210s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Greška pri promeni imena '%-.210s' na '%-.210s' (errno: %d)"
- slo "Chyba pri premenovávaní '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)"
- spa "Error en el renombrado de '%-.210s' a '%-.210s' (Error: %d)"
- swe "Kan inte byta namn från '%-.210s' till '%-.210s' (Felkod: %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ '%-.210s' Õ '%-.210s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_ERROR_ON_WRITE
- cze "Chyba p-Bøi zápisu do souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)"
- eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
- jps "'%-.200s' ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘‚­Ž–‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d)",
- est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)"
- fre "Erreur d'écriture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)"
- ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)"
- greek "Ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç ôïõ áñ÷åßïõ '%-.200s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)"
- ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.200s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤¯»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (errno: %d)"
- kor "'%-.200s'È­ÀÏ ±â·Ï Áß ¿¡·¯ (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)"
- pol "B³?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)"
- rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ '%-.200s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Greška pri upisu '%-.200s' (errno: %d)"
- slo "Chyba pri zápise do súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)"
- spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)"
- swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ '%-.200s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_FILE_USED
- cze "'%-.192s' je zam-Bèen proti zmìnám"
- dan "'%-.192s' er låst mod opdateringer"
- nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen"
- eng "'%-.192s' is locked against change"
- jps "'%-.192s' ‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu"
- fre "'%-.192s' est verrouillé contre les modifications"
- ger "'%-.192s' ist für Änderungen gesperrt"
- greek "'%-.192s' äåí åðéôñÝðïíôáé áëëáãÝò"
- hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva"
- ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti"
- jpn "'%-.192s' ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "'%-.192s'°¡ º¯°æÇÒ ¼ö ¾øµµ·Ï Àá°ÜÀÖÀ¾´Ï´Ù."
- nor "'%-.192s' er låst mot oppdateringer"
- norwegian-ny "'%-.192s' er låst mot oppdateringar"
- pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian"
- por "'%-.192s' está com travamento contra alterações"
- rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)"
- rus "'%-.192s' ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
- serbian "'%-.192s' je zakljuèan za upis"
- slo "'%-.192s' je zamknutý proti zmenám"
- spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios"
- swe "'%-.192s' är låst mot användning"
- ukr "'%-.192s' ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÉÊ ÎÁ ×ÎÅÓÅÎÎÑ ÚͦÎ"
-ER_FILSORT_ABORT
- cze "T-Bøídìní pøeru¹eno"
- dan "Sortering afbrudt"
- nla "Sorteren afgebroken"
- eng "Sort aborted"
- jps "Sort ’†’f",
- est "Sorteerimine katkestatud"
- fre "Tri alphabétique abandonné"
- ger "Sortiervorgang abgebrochen"
- greek "Ç äéáäéêáóßá ôáîéíüìéóçò áêõñþèçêå"
- hun "Sikertelen rendezes"
- ita "Operazione di ordinamento abbandonata"
- jpn "Sort ̾̂"
- kor "¼ÒÆ®°¡ ÁߴܵǾú½À´Ï´Ù."
- nor "Sortering avbrutt"
- norwegian-ny "Sortering avbrote"
- pol "Sortowanie przerwane"
- por "Ordenação abortada"
- rum "Sortare intrerupta"
- rus "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ"
- serbian "Sortiranje je prekinuto"
- slo "Triedenie preru¹ené"
- spa "Ordeancion cancelada"
- swe "Sorteringen avbruten"
- ukr "óÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ"
-ER_FORM_NOT_FOUND
- cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje"
- dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
- nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
- eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
- jps "View '%-.192s' ‚ª '%-.192s' ‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks"
- fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'"
- ger "View '%-.192s' existiert für '%-.192s' nicht"
- greek "Ôï View '%-.192s' äåí õðÜñ÷åé ãéá '%-.192s'"
- hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz"
- ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
- jpn "View '%-.192s' ¤¬ '%-.192s' ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "ºä '%-.192s'°¡ '%-.192s'¿¡¼­´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾ÊÀ¾´Ï´Ù."
- nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
- norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'"
- pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
- por "Visão '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
- rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'"
- rus "ðÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ '%-.192s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ '%-.192s'"
- serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'"
- slo "Pohµad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'"
- spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
- swe "Formulär '%-.192s' finns inte i '%-.192s'"
- ukr "÷ÉÇÌÑÄ '%-.192s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ ÄÌÑ '%-.192s'"
-ER_GET_ERRNO
- cze "Obsluha tabulky vr-Bátila chybu %d"
- dan "Modtog fejl %d fra tabel håndteringen"
- nla "Fout %d van tabel handler"
- eng "Got error %d from storage engine"
- est "Tabeli handler tagastas vea %d"
- fre "Reçu l'erreur %d du handler de la table"
- ger "Fehler %d (Speicher-Engine)"
- greek "ÅëÞöèç ìÞíõìá ëÜèïõò %d áðü ôïí ÷åéñéóôÞ ðßíáêá (table handler)"
- hun "%d hibajelzes a tablakezelotol"
- ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle"
- jpn "Got error %d from table handler"
- kor "Å×À̺í handler¿¡¼­ %d ¿¡·¯°¡ ¹ß»ý ÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- nor "Mottok feil %d fra tabell håndterer"
- norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar"
- pol "Otrzymano b³?d %d z obs³ugi tabeli"
- por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas"
- rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d ÏÔ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÔÁÂÌÉÃ"
- serbian "Handler tabela je vratio grešku %d"
- slo "Obsluha tabuµky vrátila chybu %d"
- spa "Error %d desde el manejador de la tabla"
- swe "Fick felkod %d från databashanteraren"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d ×¦Ä ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒÁ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_ILLEGAL_HA
- cze "Obsluha tabulky '%-.192s' nem-Bá tento parametr"
- dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.192s'"
- nla "Tabel handler voor '%-.192s' heeft deze optie niet"
- eng "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
- est "Tabeli '%-.192s' handler ei toeta antud operatsiooni"
- fre "Le handler de la table '%-.192s' n'a pas cette option"
- ger "Diese Option gibt es nicht (Speicher-Engine für '%-.192s')"
- greek "Ï ÷åéñéóôÞò ðßíáêá (table handler) ãéá '%-.192s' äåí äéáèÝôåé áõôÞ ôçí åðéëïãÞ"
- hun "A(z) '%-.192s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja"
- ita "Il gestore delle tabelle per '%-.192s' non ha questa opzione"
- jpn "Table handler for '%-.192s' doesn't have this option"
- kor "'%-.192s'ÀÇ Å×À̺í handler´Â ÀÌ·¯ÇÑ ¿É¼ÇÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾ÊÀ¾´Ï´Ù."
- nor "Tabell håndtereren for '%-.192s' har ikke denne muligheten"
- norwegian-ny "Tabell håndteraren for '%-.192s' har ikkje denne moglegheita"
- pol "Obs³uga tabeli '%-.192s' nie posiada tej opcji"
- por "Manipulador de tabela para '%-.192s' não tem esta opção"
- rum "Handlerul tabelei pentru '%-.192s' nu are aceasta optiune"
- rus "ïÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ"
- serbian "Handler tabela za '%-.192s' nema ovu opciju"
- slo "Obsluha tabuµky '%-.192s' nemá tento parameter"
- spa "El manejador de la tabla de '%-.192s' no tiene esta opcion"
- swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.192s' stödjer ej detta"
- ukr "äÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s' ÎÅ ÍÁ¤ 椧 ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
-ER_KEY_NOT_FOUND
- cze "Nemohu naj-Bít záznam v '%-.192s'"
- dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'"
- nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
- eng "Can't find record in '%-.192s'"
- jps "'%-.192s'‚Ì‚È‚©‚ɃŒƒR[ƒh‚ªŒ©•t‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s"
- fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'"
- ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden"
- greek "Áäýíáôç ç áíåýñåóç åããñáöÞò óôï '%-.192s'"
- hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben"
- ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
- jpn "'%-.192s'¤Î¤Ê¤«¤Ë¥ì¥³¡¼¥É¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.192s'¿¡¼­ ·¹Äڵ带 ãÀ» ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù."
- nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'"
- norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'"
- pol "Nie mo¿na znale¥æ rekordu w '%-.192s'"
- por "Não pode encontrar registro em '%-.192s'"
- rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÚÁÐÉÓØ × '%-.192s'"
- serbian "Ne mogu da pronaðem slog u '%-.192s'"
- slo "Nemô¾em nájs» záznam v '%-.192s'"
- spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'"
- swe "Hittar inte posten '%-.192s'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ Õ '%-.192s'"
-ER_NOT_FORM_FILE
- cze "Nespr-Bávná informace v souboru '%-.200s'"
- dan "Forkert indhold i: '%-.200s'"
- nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'"
- eng "Incorrect information in file: '%-.200s'"
- jps "ƒtƒ@ƒCƒ‹ '%-.200s' ‚Ì info ‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·",
- est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'"
- fre "Information erronnée dans le fichier: '%-.200s'"
- ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'"
- greek "ËÜèïò ðëçñïöïñßåò óôï áñ÷åßï: '%-.200s'"
- hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'"
- ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'"
- jpn "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%-.200s' ¤Î info ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
- kor "È­ÀÏÀÇ ºÎÁ¤È®ÇÑ Á¤º¸: '%-.200s'"
- nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'"
- norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'"
- pol "Niew³a?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'"
- por "Informação incorreta no arquivo '%-.200s'"
- rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ × ÆÁÊÌÅ '%-.200s'"
- serbian "Pogrešna informacija u file-u: '%-.200s'"
- slo "Nesprávna informácia v súbore: '%-.200s'"
- spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'"
- swe "Felaktig fil: '%-.200s'"
- ukr "èÉÂÎÁ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ Õ ÆÁÊ̦: '%-.200s'"
-ER_NOT_KEYFILE
- cze "Nespr-Bávný klíè pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit"
- dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prøv at reparere den"
- nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren"
- eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
- jps "'%-.200s' ƒe[ƒuƒ‹‚Ì key file ‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚é‚悤‚Å‚·. C•œ‚ð‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "Tabeli '%-.200s' võtmefail on vigane; proovi seda parandada"
- fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le réparer"
- ger "Fehlerhafte Index-Datei für Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren"
- greek "ËÜèïò áñ÷åßï ôáîéíüìéóçò (key file) ãéá ôïí ðßíáêá: '%-.200s'; Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ôï!"
- hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!"
- ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo"
- jpn "'%-.200s' ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Î key file ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹. ½¤Éü¤ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "'%-.200s' Å×À̺íÀÇ ºÎÁ¤È®ÇÑ Å° Á¸Àç. ¼öÁ¤ÇϽÿÀ!"
- nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nøkkelfilen; forsøk å reparer den"
- norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prøv å reparere den"
- pol "Niew³a?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; spróbuj go naprawiæ"
- por "Arquivo de índice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
- rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ: '%-.200s'. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
- serbian "Pogrešan key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite"
- slo "Nesprávny kµúè pre tabuµku '%-.200s'; pokúste sa ho opravi»"
- spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo"
- swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kör en reparation"
- ukr "èÉÂÎÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉæ: '%-.200s'; óÐÒÏÂÕÊÔÅ ÊÏÇÏ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
-ER_OLD_KEYFILE
- cze "Star-Bý klíèový soubor pro '%-.192s'; opravte ho."
- dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den"
- nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!"
- eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
- jps "'%-.192s' ƒe[ƒuƒ‹‚͌¢Œ`Ž®‚Ì key file ‚̂悤‚Å‚·; C•œ‚ð‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "Tabeli '%-.192s' võtmefail on aegunud; paranda see!"
- fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; réparez le!"
- ger "Alte Index-Datei für Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren"
- greek "Ðáëáéü áñ÷åßï ôáîéíüìéóçò (key file) ãéá ôïí ðßíáêá '%-.192s'; Ðáñáêáëþ, äéïñèþóôå ôï!"
- hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!"
- ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!"
- jpn "'%-.192s' ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ï¸Å¤¤·Á¼°¤Î key file ¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹; ½¤Éü¤ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "'%-.192s' Å×À̺íÀÇ ÀÌÀü¹öÁ¯ÀÇ Å° Á¸Àç. ¼öÁ¤ÇϽÿÀ!"
- nor "Gammel nøkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
- norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
- pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!"
- por "Arquivo de índice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!"
- rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!"
- rus "óÔÁÒÙÊ ÉÎÄÅËÓÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s'; ÏÔÒÅÍÏÎÔÉÒÕÊÔÅ ÅÇÏ!"
- serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga"
- slo "Starý kµúèový súbor pre '%-.192s'; opravte ho!"
- spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.192s'; reparelo!"
- swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret"
- ukr "óÔÁÒÉÊ ÆÁÊÌ ËÌÀÞÅÊ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'; ÷¦ÄÎÏצÔØ ÊÏÇÏ!"
-ER_OPEN_AS_READONLY
- cze "'%-.192s' je jen pro -Bètení"
- dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
- nla "'%-.192s' is alleen leesbaar"
- eng "Table '%-.192s' is read only"
- jps "'%-.192s' ‚Í“Ç‚Ýž‚Ýê—p‚Å‚·",
- est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks"
- fre "'%-.192s' est en lecture seulement"
- ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar"
- greek "'%-.192s' åðéôñÝðåôáé ìüíï ç áíÜãíùóç"
- hun "'%-.192s' irasvedett"
- ita "'%-.192s' e` di sola lettura"
- jpn "'%-.192s' ¤ÏÆɤ߹þ¤ßÀìÍѤǤ¹"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â ÀбâÀü¿ë ÀÔ´Ï´Ù."
- nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
- norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja"
- pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu"
- por "Tabela '%-.192s' é somente para leitura"
- rum "Tabela '%-.192s' e read-only"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
- serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo èitati"
- slo "'%-.192s' is èíta» only"
- spa "'%-.192s' es de solo lectura"
- swe "'%-.192s' är skyddad mot förändring"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001
- cze "M-Bálo pamìti. Pøestartujte daemona a zkuste znovu (je potøeba %d bytù)"
- dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prøv igen (mangler %d bytes)"
- nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)"
- eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
- jps "Out of memory. ƒf[ƒ‚ƒ“‚ðƒŠƒXƒ^[ƒg‚µ‚Ä‚Ý‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (%d bytes •K—v)",
- est "Mälu sai otsa. Proovi MySQL uuesti käivitada (puudu jäi %d baiti)"
- fre "Manque de mémoire. Redémarrez le démon et ré-essayez (%d octets nécessaires)"
- ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes benötigt). Bitte Server neu starten"
- greek "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç ìíÞìç. ÐñïóðáèÞóôå ðÜëé, åðáíåêéíþíôáò ôç äéáäéêáóßá (demon) (÷ñåéÜæïíôáé %d bytes)"
- hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)"
- ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)"
- jpn "Out of memory. ¥Ç¡¼¥â¥ó¤ò¥ê¥¹¥¿¡¼¥È¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (%d bytes ɬÍ×)"
- kor "Out of memory. µ¥¸óÀ» Àç ½ÇÇà ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϽÿÀ (needed %d bytes)"
- nor "Ikke mer minne. Star på nytt tjenesten og prøv igjen (trengte %d byter)"
- norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start på nytt tenesten og prøv igjen (trengte %d bytar)"
- pol "Zbyt ma³o pamiêci. Uruchom ponownie demona i spróbuj ponownie (potrzeba %d bajtów)"
- por "Sem memória. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)"
- rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)"
- rus "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ. ðÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ (ÎÕÖÎÏ %d ÂÁÊÔ)"
- serbian "Nema memorije. Restartujte MySQL server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)"
- slo "Málo pamäti. Re¹tartujte daemona a skúste znova (je potrebných %d bytov)"
- spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)"
- swe "Oväntat slut på minnet, starta om programmet och försök på nytt (Behövde %d bytes)"
- ukr "âÒÁË ÐÁÍ'ÑÔ¦. òÅÓÔÁÒÔÕÊÔÅ ÓÅÒ×ÅÒ ÔÁ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ (ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ %d ÂÁÊÔ¦×)"
-ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001
- cze "M-Bálo pamìti pro tøídìní. Zvy¹te velikost tøídícího bufferu"
- dan "Ikke mere sorteringshukommelse. Øg sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren"
- nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size"
- eng "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
- jps "Out of sort memory. sort buffer size ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚悤‚Å‚·.",
- est "Mälu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MySQL-i sorteerimispuhvrit"
- fre "Manque de mémoire pour le tri. Augmentez-la."
- ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhöht werden"
- greek "Äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç ìíÞìç ãéá ôáîéíüìéóç. ÁõîÞóôå ôï sort buffer size ãéá ôç äéáäéêáóßá (demon)"
- hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet"
- ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone"
- jpn "Out of sort memory. sort buffer size ¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹."
- kor "Out of sort memory. daemon sort bufferÀÇ Å©±â¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°¼¼¿ä"
- nor "Ikke mer sorteringsminne. Øk sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten"
- norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Auk sorteringsminnet (sorteringsbffer storleik) for tenesten"
- pol "Zbyt ma³o pamiêci dla sortowania. Zwiêksz wielko?æ bufora demona dla sortowania"
- por "Sem memória para ordenação. Aumente tamanho do 'buffer' de ordenação"
- rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)"
- rus "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ ÄÌÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ"
- serbian "Nema memorije za sortiranje. Poveæajte velièinu sort buffer-a MySQL server-u"
- slo "Málo pamäti pre triedenie, zvý¹te veµkos» triediaceho bufferu"
- spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion"
- swe "Sorteringsbufferten räcker inte till. Kontrollera startparametrarna"
- ukr "âÒÁË ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÄÌÑ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ. ôÒÅÂÁ Ú¦ÌØÛÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÁ ÓÏÒÔÕ×ÁÎÎÑ Õ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-ER_UNEXPECTED_EOF
- cze "Neo-Bèekávaný konec souboru pøi ètení '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- dan "Uventet afslutning på fil (eof) ved læsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %d)"
- nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %d)"
- eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
- jps "'%-.192s' ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ç‚Ýž‚Ý’†‚É EOF ‚ª—\Šú‚¹‚ÊŠ‚ÅŒ»‚ê‚Ü‚µ‚½. (errno: %d)",
- est "Ootamatu faililõpumärgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %d)"
- fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %d)"
- ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %d)"
- greek "ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò áíÜãíùóçò, âñÝèçêå áðñïóäüêçôá ôï ôÝëïò ôïõ áñ÷åßïõ '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d)"
- hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %d)"
- ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %d)"
- jpn "'%-.192s' ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤ߹þ¤ßÃæ¤Ë EOF ¤¬Í½´ü¤»¤Ì½ê¤Ç¸½¤ì¤Þ¤·¤¿. (errno: %d)"
- kor "'%-.192s' È­ÀÏÀ» Àд µµÁß À߸øµÈ eofÀ» ¹ß°ß (¿¡·¯¹øÈ£: %d)"
- nor "Uventet slutt på fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- norwegian-ny "Uventa slutt på fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %d)"
- pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod b³êdu: %d)"
- por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %d)"
- rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %d)"
- rus "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d)"
- serbian "Neoèekivani kraj pri èitanju file-a '%-.192s' (errno: %d)"
- slo "Neoèakávaný koniec súboru pri èítaní '%-.192s' (chybový kód: %d)"
- spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.192s' (Error: %d)"
- swe "Oväntat filslut vid läsning från '%-.192s' (Felkod: %d)"
- ukr "èÉÂÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d)"
-ER_CON_COUNT_ERROR 08004
- cze "P-Bøíli¹ mnoho spojení"
- dan "For mange forbindelser (connections)"
- nla "Te veel verbindingen"
- eng "Too many connections"
- jps "Ú‘±‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·",
- est "Liiga palju samaaegseid ühendusi"
- fre "Trop de connexions"
- ger "Zu viele Verbindungen"
- greek "ÕðÜñ÷ïõí ðïëëÝò óõíäÝóåéò..."
- hun "Tul sok kapcsolat"
- ita "Troppe connessioni"
- jpn "Àܳ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº ¿¬°á... max_connectionÀ» Áõ°¡ ½ÃÅ°½Ã¿À..."
- nor "For mange tilkoblinger (connections)"
- norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)"
- pol "Zbyt wiele po³?czeñ"
- por "Excesso de conexões"
- rum "Prea multe conectiuni"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ"
- serbian "Previše konekcija"
- slo "Príli¹ mnoho spojení"
- spa "Demasiadas conexiones"
- swe "För många anslutningar"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ Ú'¤ÄÎÁÎØ"
-ER_OUT_OF_RESOURCES
- cze "M-Bálo prostoru/pamìti pro thread"
- dan "Udgået for tråde/hukommelse"
- nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen"
- eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space"
- jps "Out of memory; mysqld ‚©‚»‚Ì‘¼‚̃vƒƒZƒX‚ªƒƒ‚ƒŠ[‚ð‘S‚ÄŽg‚Á‚Ä‚¢‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢. ƒƒ‚ƒŠ[‚ðŽg‚¢Ø‚Á‚Ä‚¢‚È‚¢ê‡A'ulimit' ‚ðݒ肵‚Ä mysqld ‚̃ƒ‚ƒŠ[Žg—pŒÀŠE—ʂ𑽂­‚·‚é‚©Aswap space ‚ð‘‚₵‚Ä‚Ý‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "Mälu sai otsa. Võimalik, et aitab swap-i lisamine või käsu 'ulimit' abil MySQL-le rohkema mälu kasutamise lubamine"
- fre "Manque de 'threads'/mémoire"
- ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prüfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess den gesamten Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafür sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten"
- greek "Ðñüâëçìá ìå ôç äéáèÝóéìç ìíÞìç (Out of thread space/memory)"
- hun "Elfogyott a thread-memoria"
- ita "Fine dello spazio/memoria per i thread"
- jpn "Out of memory; mysqld ¤«¤½¤Î¾¤Î¥×¥í¥»¥¹¤¬¥á¥â¥ê¡¼¤òÁ´¤Æ»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¥á¥â¥ê¡¼¤ò»È¤¤ÀڤäƤ¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢'ulimit' ¤òÀßÄꤷ¤Æ mysqld ¤Î¥á¥â¥ê¡¼»ÈÍѸ³¦Î̤ò¿¤¯¤¹¤ë¤«¡¢swap space ¤òÁý¤ä¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "Out of memory; mysqld³ª ¶Ç´Ù¸¥ ÇÁ·Î¼¼¼­¿¡¼­ »ç¿ë°¡´ÉÇÑ ¸Þ¸ð¸®¸¦ »ç¿ëÇÑÁö äũÇϽÿÀ. ¸¸¾à ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é ulimit ¸í·ÉÀ» ÀÌ¿¿ëÇÏ¿© ´õ¸¹Àº ¸Þ¸ð¸®¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϰųª ½º¿Ò ½ºÆÐÀ̽º¸¦ Áõ°¡½ÃÅ°½Ã¿À"
- nor "Tomt for tråd plass/minne"
- norwegian-ny "Tomt for tråd plass/minne"
- pol "Zbyt ma³o miejsca/pamiêci dla w?tku"
- por "Sem memória. Verifique se o mysqld ou algum outro processo está usando toda memória disponível. Se não, você pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memória ou você pode adicionar mais área de 'swap'"
- rum "Out of memory; Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)"
- rus "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ; ÕÄÏÓÔÏ×ÅÒØÔÅÓØ, ÞÔÏ mysqld ÉÌÉ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÄÒÕÇÏÊ ÐÒÏÃÅÓÓ ÎÅ ÚÁÎÉÍÁÅÔ ×ÓÀ ÄÏÓÔÕÐÎÕÀ ÐÁÍÑÔØ. åÓÌÉ ÎÅÔ, ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ulimit, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÉÔØ ÄÌÑ mysqld ÂÏÌØÛÅ ÐÁÍÑÔÉ, ÉÌÉ Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÏÂßÅÍ ÆÁÊÌÁ ÐÏÄËÁÞËÉ"
- serbian "Nema memorije; Proverite da li MySQL server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi više memorije ili probajte da dodate više swap memorije)"
- slo "Málo miesta-pamäti pre vlákno"
- spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente"
- swe "Fick slut på minnet. Kontrollera om mysqld eller någon annan process använder allt tillgängligt minne. Om inte, försök använda 'ulimit' eller allokera mera swap"
- ukr "âÒÁË ÐÁÍ'ÑÔ¦; ðÅÒÅצÒÔÅ ÞÉ mysqld ÁÂÏ Ñ˦ÓØ ¦ÎÛ¦ ÐÒÏÃÅÓÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÔØ ÕÓÀ ÄÏÓÔÕÐÎÕ ÐÁÍ'ÑÔØ. ñË Î¦, ÔÏ ×É ÍÏÖÅÔÅ ÓËÏÒÉÓÔÁÔÉÓÑ 'ulimit', ÁÂÉ ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ mysqld ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ Â¦ÌØÛÅ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÁÂÏ ×É ÍÏÖÅÔÅ ÄÏÄÁÔÉ Â¦ÌØÛŠͦÓÃÑ Ð¦Ä Ó×ÁÐ"
-ER_BAD_HOST_ERROR 08S01
- cze "Nemohu zjistit jm-Béno stroje pro Va¹i adresu"
- dan "Kan ikke få værtsnavn for din adresse"
- nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres"
- eng "Can't get hostname for your address"
- jps "‚»‚Ì address ‚Ì hostname ‚ªˆø‚¯‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks"
- fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse"
- ger "Kann Hostnamen für diese Adresse nicht erhalten"
- greek "Äåí Ýãéíå ãíùóôü ôï hostname ãéá ôçí address óáò"
- hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol"
- ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)"
- jpn "¤½¤Î address ¤Î hostname ¤¬°ú¤±¤Þ¤»¤ó."
- kor "´ç½ÅÀÇ ÄÄÇ»ÅÍÀÇ È£½ºÆ®À̸§À» ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù."
- nor "Kan ikke få tak i vertsnavn for din adresse"
- norwegian-ny "Kan ikkje få tak i vertsnavn for di adresse"
- pol "Nie mo¿na otrzymaæ nazwy hosta dla twojego adresu"
- por "Não pode obter nome do 'host' para seu endereço"
- rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÍÑ ÈÏÓÔÁ ÄÌÑ ×ÁÛÅÇÏ ÁÄÒÅÓÁ"
- serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vašu IP adresu"
- slo "Nemô¾em zisti» meno hostiteµa pre va¹u adresu"
- spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion"
- swe "Kan inte hitta 'hostname' för din adress"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÚÎÁÞÉÔÉ ¦Í'Ñ ÈÏÓÔÕ ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÁÄÒÅÓÉ"
-ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01
- cze "Chyba p-Bøi ustavování spojení"
- dan "Forkert håndtryk (handshake)"
- nla "Verkeerde handshake"
- eng "Bad handshake"
- est "Väär handshake"
- fre "Mauvais 'handshake'"
- ger "Ungültiger Handshake"
- greek "Ç áíáãíþñéóç (handshake) äåí Ýãéíå óùóôÜ"
- hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)"
- ita "Negoziazione impossibile"
- nor "Feil håndtrykk (handshake)"
- norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)"
- pol "Z³y uchwyt(handshake)"
- por "Negociação de acesso falhou"
- rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÅ"
- serbian "Loš poèetak komunikacije (handshake)"
- slo "Chyba pri nadväzovaní spojenia"
- spa "Protocolo erroneo"
- swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten"
- ukr "îÅצÒÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ Ú×'ÑÚËÕ"
-ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000
- cze "P-Bøístup pro u¾ivatele '%-.48s'@'%-.64s' k databázi '%-.192s' není povolen"
- dan "Adgang nægtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s'"
- nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' naar database '%-.192s'"
- eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
- jps "ƒ†[ƒU[ '%-.48s'@'%-.64s' ‚Ì '%-.192s' ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ւ̃AƒNƒZƒX‚ð‹‘”Û‚µ‚Ü‚·",
- est "Ligipääs keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' andmebaasile '%-.192s'"
- fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s'. Base '%-.192s'"
- ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung für Datenbank '%-.192s'"
- greek "Äåí åðéôÝñåôáé ç ðñüóâáóç óôï ÷ñÞóôç: '%-.48s'@'%-.64s' óôç âÜóç äåäïìÝíùí '%-.192s'"
- hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz."
- ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
- jpn "¥æ¡¼¥¶¡¼ '%-.48s'@'%-.64s' ¤Î '%-.192s' ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¤òµñÈݤ·¤Þ¤¹"
- kor "'%-.48s'@'%-.64s' »ç¿ëÀÚ´Â '%-.192s' µ¥ÀÌŸº£À̽º¿¡ Á¢±ÙÀÌ °ÅºÎ µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
- nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nektet"
- norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nekta"
- por "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' ao banco de dados '%-.192s'"
- rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' la baza de date '%-.192s'"
- rus "äÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s'@'%-.64s' ÄÏÓÔÕÐ Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s' ÚÁËÒÙÔ"
- serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' za bazu '%-.192s'"
- slo "Zakázaný prístup pre u¾ívateµa: '%-.48s'@'%-.64s' k databázi '%-.192s'"
- spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para la base de datos '%-.192s'"
- swe "Användare '%-.48s'@'%-.64s' är ej berättigad att använda databasen %-.192s"
- ukr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: '%-.48s'@'%-.64s' ÄÏ ÂÁÚÉ ÄÁÎÎÉÈ '%-.192s'"
-ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000
- cze "P-Bøístup pro u¾ivatele '%-.48s'@'%-.64s' (s heslem %s)"
- dan "Adgang nægtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruger adgangskode: %s)"
- nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' (Wachtwoord gebruikt: %s)"
- eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
- jps "ƒ†[ƒU[ '%-.48s'@'%-.64s' ‚ð‹‘”Û‚µ‚Ü‚·.uUsing password: %s)",
- est "Ligipääs keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)"
- fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)"
- ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)"
- greek "Äåí åðéôÝñåôáé ç ðñüóâáóç óôï ÷ñÞóôç: '%-.48s'@'%-.64s' (÷ñÞóç password: %s)"
- hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
- ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' (Password: %s)"
- jpn "¥æ¡¼¥¶¡¼ '%-.48s'@'%-.64s' ¤òµñÈݤ·¤Þ¤¹.uUsing password: %s)"
- kor "'%-.48s'@'%-.64s' »ç¿ëÀÚ´Â Á¢±ÙÀÌ °ÅºÎ µÇ¾ú½À´Ï´Ù. (using password: %s)"
- nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruker passord: %s)"
- norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' (Brukar passord: %s)"
- por "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (senha usada: %s)"
- rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' (Folosind parola: %s)"
- rus "äÏÓÔÕÐ ÚÁËÒÙÔ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s'@'%-.64s' (ÂÙÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÐÁÒÏÌØ: %s)"
- serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' (koristi lozinku: '%s')"
- slo "Zakázaný prístup pre u¾ívateµa: '%-.48s'@'%-.64s' (pou¾itie hesla: %s)"
- spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' (Usando clave: %s)"
- swe "Användare '%-.48s'@'%-.64s' är ej berättigad att logga in (Använder lösen: %s)"
- ukr "äÏÓÔÕÐ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: '%-.48s'@'%-.64s' (÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÐÁÒÏÌØ: %s)"
-ER_NO_DB_ERROR 3D000
- cze "Nebyla vybr-Bána ¾ádná databáze"
- dan "Ingen database valgt"
- nla "Geen database geselecteerd"
- eng "No database selected"
- jps "ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ª‘I‘ð‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Andmebaasi ei ole valitud"
- fre "Aucune base n'a été sélectionnée"
- ger "Keine Datenbank ausgewählt"
- greek "Äåí åðéëÝ÷èçêå âÜóç äåäïìÝíùí"
- hun "Nincs kivalasztott adatbazis"
- ita "Nessun database selezionato"
- jpn "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
- kor "¼±ÅÃµÈ µ¥ÀÌŸº£À̽º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Ingen database valgt"
- norwegian-ny "Ingen database vald"
- pol "Nie wybrano ¿adnej bazy danych"
- por "Nenhum banco de dados foi selecionado"
- rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca"
- rus "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÁ"
- serbian "Ni jedna baza nije selektovana"
- slo "Nebola vybraná databáza"
- spa "Base de datos no seleccionada"
- swe "Ingen databas i användning"
- ukr "âÁÚÕ ÄÁÎÎÉÈ ÎÅ ×ÉÂÒÁÎÏ"
-ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01
- cze "Nezn-Bámý pøíkaz"
- dan "Ukendt kommando"
- nla "Onbekend commando"
- eng "Unknown command"
- jps "‚»‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚͉½H",
- est "Tundmatu käsk"
- fre "Commande inconnue"
- ger "Unbekannter Befehl"
- greek "Áãíùóôç åíôïëÞ"
- hun "Ervenytelen parancs"
- ita "Comando sconosciuto"
- jpn "¤½¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï²¿¡©"
- kor "¸í·É¾î°¡ ¹ºÁö ¸ð¸£°Ú¾î¿ä..."
- nor "Ukjent kommando"
- norwegian-ny "Ukjent kommando"
- pol "Nieznana komenda"
- por "Comando desconhecido"
- rum "Comanda invalida"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÏÇÏ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ"
- serbian "Nepoznata komanda"
- slo "Neznámy príkaz"
- spa "Comando desconocido"
- swe "Okänt commando"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
-ER_BAD_NULL_ERROR 23000
- cze "Sloupec '%-.192s' nem-Bù¾e být null"
- dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke være NULL"
- nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
- eng "Column '%-.192s' cannot be null"
- jps "Column '%-.192s' ‚Í null ‚É‚Í‚Å‚«‚È‚¢‚Ì‚Å‚·",
- est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullväärtust"
- fre "Le champ '%-.192s' ne peut être vide (null)"
- ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein"
- greek "Ôï ðåäßï '%-.192s' äåí ìðïñåß íá åßíáé êåíü (null)"
- hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla"
- ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla"
- jpn "Column '%-.192s' ¤Ï null ¤Ë¤Ï¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤¹"
- kor "Ä®·³ '%-.192s'´Â ³Î(Null)ÀÌ µÇ¸é ¾ÈµË´Ï´Ù. "
- nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null"
- norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null"
- pol "Kolumna '%-.192s' nie mo¿e byæ null"
- por "Coluna '%-.192s' não pode ser vazia"
- rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null"
- rus "óÔÏÌÂÅà '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ×ÅÌÉÞÉÎÕ NULL"
- serbian "Kolona '%-.192s' ne može biti NULL"
- slo "Pole '%-.192s' nemô¾e by» null"
- spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula"
- swe "Kolumn '%-.192s' får inte vara NULL"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÕÌØÏ×ÉÍ"
-ER_BAD_DB_ERROR 42000
- cze "Nezn-Bámá databáze '%-.192s'"
- dan "Ukendt database '%-.192s'"
- nla "Onbekende database '%-.192s'"
- eng "Unknown database '%-.192s'"
- jps "'%-.192s' ‚È‚ñ‚ăf[ƒ^ƒx[ƒX‚Í’m‚è‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'"
- fre "Base '%-.192s' inconnue"
- ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
- greek "Áãíùóôç âÜóç äåäïìÝíùí '%-.192s'"
- hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'"
- ita "Database '%-.192s' sconosciuto"
- jpn "'%-.192s' ¤Ê¤ó¤Æ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó."
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º '%-.192s'´Â ¾Ë¼ö ¾øÀ½"
- nor "Ukjent database '%-.192s'"
- norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'"
- pol "Nieznana baza danych '%-.192s'"
- por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido"
- rum "Baza de data invalida '%-.192s'"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s'"
- serbian "Nepoznata baza '%-.192s'"
- slo "Neznáma databáza '%-.192s'"
- spa "Base de datos desconocida '%-.192s'"
- swe "Okänd databas: '%-.192s'"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÉÈ '%-.192s'"
-ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01
- cze "Tabulka '%-.192s' ji-B¾ existuje"
- dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede"
- nla "Tabel '%-.192s' bestaat al"
- eng "Table '%-.192s' already exists"
- jps "Table '%-.192s' ‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·",
- est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib"
- fre "La table '%-.192s' existe déjà"
- ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
- greek "Ï ðßíáêáò '%-.192s' õðÜñ÷åé Þäç"
- hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik"
- ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`"
- jpn "Table '%-.192s' ¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÔ"
- nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede"
- norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide"
- pol "Tabela '%-.192s' ju¿ istnieje"
- por "Tabela '%-.192s' já existe"
- rum "Tabela '%-.192s' exista deja"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Tabela '%-.192s' veæ postoji"
- slo "Tabuµka '%-.192s' u¾ existuje"
- spa "La tabla '%-.192s' ya existe"
- swe "Tabellen '%-.192s' finns redan"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02
- cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.100s'"
- dan "Ukendt tabel '%-.100s'"
- nla "Onbekende tabel '%-.100s'"
- eng "Unknown table '%-.100s'"
- jps "table '%-.100s' ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Tundmatu tabel '%-.100s'"
- fre "Table '%-.100s' inconnue"
- ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
- greek "Áãíùóôïò ðßíáêáò '%-.100s'"
- hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'"
- ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta"
- jpn "table '%-.100s' ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
- kor "Å×À̺í '%-.100s'´Â ¾Ë¼ö ¾øÀ½"
- nor "Ukjent tabell '%-.100s'"
- norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'"
- pol "Nieznana tabela '%-.100s'"
- por "Tabela '%-.100s' desconhecida"
- rum "Tabela '%-.100s' este invalida"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ '%-.100s'"
- serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'"
- slo "Neznáma tabuµka '%-.100s'"
- spa "Tabla '%-.100s' desconocida"
- swe "Okänd tabell '%-.100s'"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÔÁÂÌÉÃÑ '%-.100s'"
-ER_NON_UNIQ_ERROR 23000
- cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s nen-Bí zcela jasný"
- dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt"
- nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig"
- eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
- est "Väli '%-.192s' %-.192s-s ei ole ühene"
- fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu"
- ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig"
- greek "Ôï ðåäßï: '%-.192s' óå %-.192s äåí Ý÷åé êáèïñéóôåß"
- hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu"
- ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua"
- jpn "Column: '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
- kor "Ä®·³: '%-.192s' in '%-.192s' ÀÌ ¸ðÈ£ÇÔ"
- nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig"
- norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig"
- pol "Kolumna: '%-.192s' w %-.192s jest dwuznaczna"
- por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s' é ambígua"
- rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua"
- rus "óÔÏÌÂÅÃ '%-.192s' × %-.192s ÚÁÄÁÎ ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÏ"
- serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu"
- slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasné"
- spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua"
- swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s är inte unik"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' Õ %-.192s ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÏ"
-ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01
- cze "Prob-Bíhá ukonèování práce serveru"
- dan "Database nedlukning er i gang"
- nla "Bezig met het stoppen van de server"
- eng "Server shutdown in progress"
- jps "Server ‚ð shutdown ’†...",
- est "Serveri seiskamine käib"
- fre "Arrêt du serveur en cours"
- ger "Der Server wird heruntergefahren"
- greek "Åíáñîç äéáäéêáóßáò áðïóýíäåóçò ôïõ åîõðçñåôçôÞ (server shutdown)"
- hun "A szerver leallitasa folyamatban"
- ita "Shutdown del server in corso"
- jpn "Server ¤ò shutdown Ãæ..."
- kor "Server°¡ ¼Ë´Ù¿î ÁßÀÔ´Ï´Ù."
- nor "Database nedkobling er i gang"
- norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang"
- pol "Trwa koñczenie dzia³ania serwera"
- por "'Shutdown' do servidor em andamento"
- rum "Terminarea serverului este in desfasurare"
- rus "óÅÒ×ÅÒ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÏÓÔÁÎÏ×ËÉ"
- serbian "Gašenje servera je u toku"
- slo "Prebieha ukonèovanie práce servera"
- spa "Desconexion de servidor en proceso"
- swe "Servern går nu ned"
- ukr "úÁ×ÅÒÛÕ¤ÔØÓÑ ÒÁÂÏÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
-ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
- cze "Nezn-Bámý sloupec '%-.192s' v %-.192s"
- dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s"
- nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s"
- eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
- jps "'%-.192s' column ‚Í '%-.192s' ‚É‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s"
- fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s"
- ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s"
- greek "Áãíùóôï ðåäßï '%-.192s' óå '%-.192s'"
- hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben"
- ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
- jpn "'%-.192s' column ¤Ï '%-.192s' ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
- kor "Unknown Ä®·³ '%-.192s' in '%-.192s'"
- nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s"
- norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s"
- pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w %-.192s"
- por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
- rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÔÏÌÂÅà '%-.192s' × '%-.192s'"
- serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'"
- slo "Neznáme pole '%-.192s' v '%-.192s'"
- spa "La columna '%-.192s' en %-.192s es desconocida"
- swe "Okänd kolumn '%-.192s' i %-.192s"
- ukr "îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' Õ '%-.192s'"
-ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
- cze "Pou-B¾ité '%-.192s' nebylo v group by"
- dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by"
- nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt"
- eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
- jps "'%-.192s' isn't in GROUP BY",
- est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis"
- fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'"
- ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden"
- greek "×ñçóéìïðïéÞèçêå '%-.192s' ðïõ äåí õðÞñ÷å óôï group by"
- hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by"
- ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY"
- kor "'%-.192s'Àº GROUP BY¼Ó¿¡ ¾øÀ½"
- nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by"
- norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by"
- pol "U¿yto '%-.192s' bez umieszczenia w group by"
- por "'%-.192s' não está em 'GROUP BY'"
- rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY"
- rus "'%-.192s' ÎÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × GROUP BY"
- serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'"
- slo "Pou¾ité '%-.192s' nebolo v 'group by'"
- spa "Usado '%-.192s' el cual no esta group by"
- swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY"
- ukr "'%-.192s' ÎÅ ¤ Õ GROUP BY"
-ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009
- cze "Nemohu pou-B¾ít group na '%-.192s'"
- dan "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
- nla "Kan '%-.192s' niet groeperen"
- eng "Can't group on '%-.192s'"
- est "Ei saa grupeerida '%-.192s' järgi"
- fre "Ne peut regrouper '%-.192s'"
- ger "Gruppierung über '%-.192s' nicht möglich"
- greek "Áäýíáôç ç ïìáäïðïßçóç (group on) '%-.192s'"
- hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'"
- ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'"
- kor "'%-.192s'¸¦ ±×·ìÇÒ ¼ö ¾øÀ½"
- nor "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
- norwegian-ny "Kan ikkje gruppere på '%-.192s'"
- pol "Nie mo¿na grupowaæ po '%-.192s'"
- por "Não pode agrupar em '%-.192s'"
- rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ ÐÏ '%-.192s'"
- serbian "Ne mogu da grupišem po '%-.192s'"
- slo "Nemô¾em pou¾i» 'group' na '%-.192s'"
- spa "No puedo agrupar por '%-.192s'"
- swe "Kan inte använda GROUP BY med '%-.192s'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÇÒÕÐÕ×ÁÔÉ ÐÏ '%-.192s'"
-ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009
- cze "P-Bøíkaz obsahuje zároveò funkci sum a sloupce"
- dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk"
- nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht"
- eng "Statement has sum functions and columns in same statement"
- est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid"
- fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la même commande"
- ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt"
- greek "Ç äéáôýðùóç ðåñéÝ÷åé sum functions êáé columns óôçí ßäéá äéáôýðùóç"
- ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY"
- kor "Statement °¡ sum±â´ÉÀ» µ¿ÀÛÁßÀÌ°í Ä®·³µµ µ¿ÀÏÇÑ statementÀÔ´Ï´Ù."
- nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk"
- norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk"
- pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu"
- por "Cláusula contém funções de soma e colunas juntas"
- rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda"
- rus "÷ÙÒÁÖÅÎÉÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÇÒÕÐÐÏ×ÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ É ÓÔÏÌÂÃÙ, ÎÏ ÎÅ ×ËÌÀÞÁÅÔ GROUP BY. á ËÁË ×Ù ÕÍÕÄÒÉÌÉÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ?"
- serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme"
- slo "Príkaz obsahuje zároveò funkciu 'sum' a poµa"
- spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento"
- swe "Kommandot har både sum functions och enkla funktioner"
- ukr "õ ×ÉÒÁÚ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Ð¦ÄÓÕÍÏ×ÕÀÞ¦ ÆÕÎËæ§ ÐÏÒÑÄ Ú ¦ÍÅÎÁÍÉ ÓÔÏ×Âæ×"
-ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01
- cze "Po-Bèet sloupcù neodpovídá zadané hodnotì"
- dan "Kolonne tæller stemmer ikke med antallet af værdier"
- nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes"
- eng "Column count doesn't match value count"
- est "Tulpade arv erineb väärtuste arvust"
- ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte"
- greek "Ôï Column count äåí ôáéñéÜæåé ìå ôï value count"
- hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel"
- ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori"
- kor "Ä®·³ÀÇ Ä«¿îÆ®°¡ °ªÀÇ Ä«¿îÆ®¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- nor "Felt telling stemmer verdi telling"
- norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling"
- pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci"
- por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores"
- rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei"
- rus "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÊ"
- serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti"
- slo "Poèet polí nezodpovedá zadanej hodnote"
- spa "La columna con count no tiene valores para contar"
- swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden"
- ukr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏ×ÂÃ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁ¤ Ú Ë¦ÌØ˦ÓÔÀ ÚÎÁÞÅÎØ"
-ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
- cze "Jm-Béno identifikátoru '%-.100s' je pøíli¹ dlouhé"
- dan "Navnet '%-.100s' er for langt"
- nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang"
- eng "Identifier name '%-.100s' is too long"
- jps "Identifier name '%-.100s' ‚Í’·‚·‚¬‚Ü‚·",
- est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk"
- fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long"
- ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang"
- greek "Ôï identifier name '%-.100s' åßíáé ðïëý ìåãÜëï"
- hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu."
- ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo"
- jpn "Identifier name '%-.100s' ¤ÏŤ¹¤®¤Þ¤¹"
- kor "Identifier '%-.100s'´Â ³Ê¹« ±æ±º¿ä."
- nor "Identifikator '%-.100s' er for lang"
- norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang"
- pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt d³uga"
- por "Nome identificador '%-.100s' é longo demais"
- rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ '%-.100s'"
- serbian "Ime '%-.100s' je predugaèko"
- slo "Meno identifikátora '%-.100s' je príli¹ dlhé"
- spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande"
- swe "Kolumnnamn '%-.100s' är för långt"
- ukr "¶Í'Ñ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒÁ '%-.100s' ÚÁÄÏ×ÇÅ"
-ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
- cze "Zdvojen-Bé jméno sloupce '%-.192s'"
- dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede"
- nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'"
- eng "Duplicate column name '%-.192s'"
- jps "'%-.192s' ‚Æ‚¢‚¤ column –¼‚Íd•¡‚µ‚Ä‚Ü‚·",
- est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'"
- fre "Nom du champ '%-.192s' déjà utilisé"
- ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'"
- greek "ÅðáíÜëçøç column name '%-.192s'"
- hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'"
- ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'"
- jpn "'%-.192s' ¤È¤¤¤¦ column ̾¤Ï½ÅÊ£¤·¤Æ¤Þ¤¹"
- kor "Áߺ¹µÈ Ä®·³ À̸§: '%-.192s'"
- nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
- norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
- pol "Powtórzona nazwa kolumny '%-.192s'"
- por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado"
- rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat"
- rus "äÕÂÌÉÒÕÀÝÅÅÓÑ ÉÍÑ ÓÔÏÌÂÃÁ '%-.192s'"
- serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'"
- slo "Opakované meno poµa '%-.192s'"
- spa "Nombre de columna duplicado '%-.192s'"
- swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gånger"
- ukr "äÕÂÌÀÀÞÅ ¦Í'Ñ ÓÔÏ×ÂÃÑ '%-.192s'"
-ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009
- cze "Zdvojen-Bé jméno klíèe '%-.192s'"
- dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede"
- nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'"
- eng "Duplicate key name '%-.192s'"
- jps "'%-.192s' ‚Æ‚¢‚¤ key ‚Ì–¼‘O‚Íd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Kattuv võtme nimi '%-.192s'"
- fre "Nom de clef '%-.192s' déjà utilisé"
- ger "Doppelter Name für Schlüssel vorhanden: '%-.192s'"
- greek "ÅðáíÜëçøç key name '%-.192s'"
- hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'"
- ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'"
- jpn "'%-.192s' ¤È¤¤¤¦ key ¤Î̾Á°¤Ï½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "Áߺ¹µÈ Å° À̸§ : '%-.192s'"
- nor "Nøkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
- norwegian-ny "Nøkkelnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
- pol "Powtórzony nazwa klucza '%-.192s'"
- por "Nome da chave '%-.192s' duplicado"
- rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat"
- rus "äÕÂÌÉÒÕÀÝÅÅÓÑ ÉÍÑ ËÌÀÞÁ '%-.192s'"
- serbian "Duplirano ime kljuèa '%-.192s'"
- slo "Opakované meno kµúèa '%-.192s'"
- spa "Nombre de clave duplicado '%-.192s'"
- swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gånger"
- ukr "äÕÂÌÀÀÞÅ ¦Í'Ñ ËÌÀÞÁ '%-.192s'"
-# When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME)
-# for the message string. See, for example, code in handler.cc.
-ER_DUP_ENTRY 23000 S1009
- cze "Zdvojen-Bý klíè '%-.192s' (èíslo klíèe %d)"
- dan "Ens værdier '%-.192s' for indeks %d"
- nla "Dubbele ingang '%-.192s' voor zoeksleutel %d"
- eng "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
- jps "'%-.192s' ‚Í key %d ‚É‚¨‚¢‚Äd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Kattuv väärtus '%-.192s' võtmele %d"
- fre "Duplicata du champ '%-.192s' pour la clef %d"
- ger "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
- greek "ÄéðëÞ åããñáöÞ '%-.192s' ãéá ôï êëåéäß %d"
- hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192s' a %d kulcs szerint."
- ita "Valore duplicato '%-.192s' per la chiave %d"
- jpn "'%-.192s' ¤Ï key %d ¤Ë¤ª¤¤¤Æ½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "Áߺ¹µÈ ÀÔ·Â °ª '%-.192s': key %d"
- nor "Like verdier '%-.192s' for nøkkel %d"
- norwegian-ny "Like verdiar '%-.192s' for nykkel %d"
- pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.192s' dla klucza %d"
- por "Entrada '%-.192s' duplicada para a chave %d"
- rum "Cimpul '%-.192s' e duplicat pentru cheia %d"
- rus "äÕÂÌÉÒÕÀÝÁÑÓÑ ÚÁÐÉÓØ '%-.192s' ÐÏ ËÌÀÞÕ %d"
- serbian "Dupliran unos '%-.192s' za kljuè '%d'"
- slo "Opakovaný kµúè '%-.192s' (èíslo kµúèa %d)"
- spa "Entrada duplicada '%-.192s' para la clave %d"
- swe "Dubbel nyckel '%-.192s' för nyckel %d"
- ukr "äÕÂÌÀÀÞÉÊ ÚÁÐÉÓ '%-.192s' ÄÌÑ ËÌÀÞÁ %d"
-ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
- cze "Chybn-Bá specifikace sloupce '%-.192s'"
- dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'"
- nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'"
- eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
- est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'"
- fre "Mauvais paramètre de champ pour le champ '%-.192s'"
- ger "Falsche Spezifikation für Feld '%-.192s'"
- greek "ÅóöáëìÝíï column specifier ãéá ôï ðåäßï '%-.192s'"
- hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'"
- ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'"
- kor "Ä®·³ '%-.192s'ÀÇ ºÎÁ¤È®ÇÑ Ä®·³ Á¤ÀÇÀÚ"
- nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'"
- norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'"
- pol "B³êdna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'"
- por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'"
- rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÔÏÌÂÃÁ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÁ '%-.192s'"
- serbian "Pogrešan naziv kolone za kolonu '%-.192s'"
- slo "Chyba v ¹pecifikácii poµa '%-.192s'"
- spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.192s'"
- swe "Felaktigt kolumntyp för kolumn '%-.192s'"
- ukr "îÅצÒÎÉÊ ÓÐÅÃÉƦËÁÔÏÒ ÓÔÏ×ÂÃÑ '%-.192s'"
-ER_PARSE_ERROR 42000 s1009
- cze "%s bl-Bízko '%-.80s' na øádku %d"
- dan "%s nær '%-.80s' på linje %d"
- nla "%s bij '%-.80s' in regel %d"
- eng "%s near '%-.80s' at line %d"
- jps "%s : '%-.80s' •t‹ß : %d s–Ú",
- est "%s '%-.80s' ligidal real %d"
- fre "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
- ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d"
- greek "%s ðëçóßïí '%-.80s' óôç ãñáììÞ %d"
- hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban"
- ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d"
- jpn "%s : '%-.80s' ÉÕ¶á : %d ¹ÔÌÜ"
- kor "'%s' ¿¡·¯ °°À¾´Ï´Ù. ('%-.80s' ¸í·É¾î ¶óÀÎ %d)"
- nor "%s nær '%-.80s' på linje %d"
- norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' på line %d"
- pol "%s obok '%-.80s' w linii %d"
- por "%s próximo a '%-.80s' na linha %d"
- rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d"
- rus "%s ÏËÏÌÏ '%-.80s' ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d"
- serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d"
- slo "%s blízko '%-.80s' na riadku %d"
- spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d"
- swe "%s nära '%-.80s' på rad %d"
- ukr "%s ¦ÌÑ '%-.80s' × ÓÔÒÏæ %d"
-ER_EMPTY_QUERY 42000
- cze "V-Býsledek dotazu je prázdný"
- dan "Forespørgsel var tom"
- nla "Query was leeg"
- eng "Query was empty"
- jps "Query ‚ª‹ó‚Å‚·.",
- est "Tühi päring"
- fre "Query est vide"
- ger "Leere Abfrage"
- greek "Ôï åñþôçìá (query) ðïõ èÝóáôå Þôáí êåíü"
- hun "Ures lekerdezes."
- ita "La query e` vuota"
- jpn "Query ¤¬¶õ¤Ç¤¹."
- kor "Äõ¸®°á°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Forespørsel var tom"
- norwegian-ny "Førespurnad var tom"
- pol "Zapytanie by³o puste"
- por "Consulta (query) estava vazia"
- rum "Query-ul a fost gol"
- rus "úÁÐÒÏÓ ÏËÁÚÁÌÓÑ ÐÕÓÔÙÍ"
- serbian "Upit je bio prazan"
- slo "Výsledok po¾iadavky bol prázdny"
- spa "La query estaba vacia"
- swe "Frågan var tom"
- ukr "ðÕÓÔÉÊ ÚÁÐÉÔ"
-ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009
- cze "Nejednozna-Bèná tabulka/alias: '%-.192s'"
- dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt"
- nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'"
- eng "Not unique table/alias: '%-.192s'"
- jps "'%-.192s' ‚͈êˆÓ‚Ì table/alias –¼‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'"
- fre "Table/alias: '%-.192s' non unique"
- ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig"
- greek "Áäýíáôç ç áíåýñåóç unique table/alias: '%-.192s'"
- hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'"
- ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'"
- jpn "'%-.192s' ¤Ï°ì°Õ¤Î table/alias ̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
- kor "Unique ÇÏÁö ¾ÊÀº Å×À̺í/alias: '%-.192s'"
- nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
- norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'"
- pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'"
- por "Tabela/alias '%-.192s' não única"
- rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic"
- rus "ðÏ×ÔÏÒÑÀÝÁÑÓÑ ÔÁÂÌÉÃÁ/ÐÓÅ×ÄÏÎÉÍ '%-.192s'"
- serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'"
- slo "Nie jednoznaèná tabuµka/alias: '%-.192s'"
- spa "Tabla/alias: '%-.192s' es no unica"
- swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
- ukr "îÅÕΦËÁÌØÎÁ ÔÁÂÌÉÃÑ/ÐÓÅ×ÄÏΦÍ: '%-.192s'"
-ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009
- cze "Chybn-Bá defaultní hodnota pro '%-.192s'"
- dan "Ugyldig standardværdi for '%-.192s'"
- nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'"
- eng "Invalid default value for '%-.192s'"
- est "Vigane vaikeväärtus '%-.192s' jaoks"
- fre "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
- ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) für '%-.192s'"
- greek "ÅóöáëìÝíç ðñïêáèïñéóìÝíç ôéìÞ (default value) ãéá '%-.192s'"
- hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'"
- ita "Valore di default non valido per '%-.192s'"
- kor "'%-.192s'ÀÇ À¯È¿ÇÏÁö ¸øÇÑ µðÆúÆ® °ªÀ» »ç¿ëÇϼ̽À´Ï´Ù."
- nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
- norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
- pol "Niew³a?ciwa warto?æ domy?lna dla '%-.192s'"
- por "Valor padrão (default) inválido para '%-.192s'"
- rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ '%-.192s'"
- serbian "Loša default vrednost za '%-.192s'"
- slo "Chybná implicitná hodnota pre '%-.192s'"
- spa "Valor por defecto invalido para '%-.192s'"
- swe "Ogiltigt DEFAULT värde för '%-.192s'"
- ukr "îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ ÄÌÑ '%-.192s'"
-ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009
- cze "Definov-Báno více primárních klíèù"
- dan "Flere primærnøgler specificeret"
- nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd"
- eng "Multiple primary key defined"
- jps "•¡”‚Ì primary key ‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ü‚µ‚½",
- est "Mitut primaarset võtit ei saa olla"
- fre "Plusieurs clefs primaires définies"
- ger "Mehrere Primärschlüssel (PRIMARY KEY) definiert"
- greek "Ðåñéóóüôåñá áðü Ýíá primary key ïñßóôçêáí"
- hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas."
- ita "Definite piu` chiave primarie"
- jpn "Ê£¿ô¤Î primary key ¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
- kor "Multiple primary key°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖ½¿"
- nor "Fleire primærnøkle spesifisert"
- norwegian-ny "Fleire primærnyklar spesifisert"
- pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych"
- por "Definida mais de uma chave primária"
- rum "Chei primare definite de mai multe ori"
- rus "õËÁÚÁÎÏ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÅÒ×ÉÞÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
- serbian "Definisani višestruki primarni kljuèevi"
- slo "Zadefinovaných viac primárnych kµúèov"
- spa "Multiples claves primarias definidas"
- swe "Flera PRIMARY KEY använda"
- ukr "ðÅÒ×ÉÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÎÅÏÄÎÏÒÁÚÏ×Ï"
-ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009
- cze "Zad-Báno pøíli¹ mnoho klíèù, je povoleno nejvíce %d klíèù"
- dan "For mange nøgler specificeret. Kun %d nøgler må bruges"
- nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan"
- eng "Too many keys specified; max %d keys allowed"
- jps "key ‚ÌŽw’肪‘½‚·‚¬‚Ü‚·. key ‚ÍÅ‘å %d ‚Ü‚Å‚Å‚·",
- est "Liiga palju võtmeid. Maksimaalselt võib olla %d võtit"
- fre "Trop de clefs sont définies. Maximum de %d clefs alloué"
- ger "Zu viele Schlüssel definiert. Maximal %d Schlüssel erlaubt"
- greek "ÐÜñá ðïëëÜ key ïñßóèçêáí. Ôï ðïëý %d åðéôñÝðïíôáé"
- hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett."
- ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi"
- jpn "key ¤Î»ØÄ꤬¿¤¹¤®¤Þ¤¹. key ¤ÏºÇÂç %d ¤Þ¤Ç¤Ç¤¹"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº Å°°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÀ¾´Ï´Ù.. ÃÖ´ë %dÀÇ Å°°¡ °¡´ÉÇÔ"
- nor "For mange nøkler spesifisert. Maks %d nøkler tillatt"
- norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt"
- pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostêpnych jest maksymalnie %d kluczy"
- por "Especificadas chaves demais. O máximo permitido são %d chaves"
- rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
- rus "õËÁÚÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÌÀÞÅÊ. òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ %d ËÌÀÞÅÊ"
- serbian "Navedeno je previše kljuèeva. Maksimum %d kljuèeva je dozvoljeno"
- slo "Zadaných ríli¹ veµa kµúèov. Najviac %d kµúèov je povolených"
- spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas"
- swe "För många nycklar använda. Man får ha högst %d nycklar"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ËÌÀÞ¦× ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ. äÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÎŠ¦ÌØÛÅ %d ËÌÀÞ¦×"
-ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009
- cze "Zad-Báno pøíli¹ mnoho èást klíèù, je povoleno nejvíce %d èástí"
- dan "For mange nøgledele specificeret. Kun %d dele må bruges"
- nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan"
- eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
- est "Võti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt võib olla %d osa"
- fre "Trop de parties specifiées dans la clef. Maximum de %d parties"
- ger "Zu viele Teilschlüssel definiert. Maximal %d Teilschlüssel erlaubt"
- greek "ÐÜñá ðïëëÜ key parts ïñßóèçêáí. Ôï ðïëý %d åðéôñÝðïíôáé"
- hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett"
- ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº Å° ºÎºÐ(parts)µéÀÌ Á¤ÀǵǾî ÀÖÀ¾´Ï´Ù.. ÃÖ´ë %d ºÎºÐÀÌ °¡´ÉÇÔ"
- nor "For mange nøkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt"
- norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt"
- pol "Okre?lono zbyt wiele czê?ci klucza. Dostêpnych jest maksymalnie %d czê?ci"
- por "Especificadas partes de chave demais. O máximo permitido são %d partes"
- rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
- rus "õËÁÚÁÎÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÞÁÓÔÅÊ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ. òÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÎÅ ÂÏÌÅÅ %d ÞÁÓÔÅÊ"
- serbian "Navedeno je previše delova kljuèa. Maksimum %d delova je dozvoljeno"
- slo "Zadaných ríli¹ veµa èastí kµúèov. Je povolených najviac %d èastí"
- spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas"
- swe "För många nyckeldelar använda. Man får ha högst %d nyckeldelar"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÞÁÓÔÉÎ ËÌÀÞÁ ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ. äÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÎŠ¦ÌØÛÅ %d ÞÁÓÔÉÎ"
-ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009
- cze "Zadan-Bý klíè byl pøíli¹ dlouhý, nejvìt¹í délka klíèe je %d"
- dan "Specificeret nøgle var for lang. Maksimal nøglelængde er %d"
- nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d"
- eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
- jps "key ‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·. key ‚Ì’·‚³‚ÍÅ‘å %d ‚Å‚·",
- est "Võti on liiga pikk. Maksimaalne võtmepikkus on %d"
- fre "La clé est trop longue. Longueur maximale: %d"
- ger "Schlüssel ist zu lang. Die maximale Schlüssellänge beträgt %d"
- greek "Ôï êëåéäß ðïõ ïñßóèçêå åßíáé ðïëý ìåãÜëï. Ôï ìÝãéóôï ìÞêïò åßíáé %d"
- hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d"
- ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d"
- jpn "key ¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹. key ¤ÎŤµ¤ÏºÇÂç %d ¤Ç¤¹"
- kor "Á¤ÀÇµÈ Å°°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù. ÃÖ´ë Å°ÀÇ ±æÀÌ´Â %dÀÔ´Ï´Ù."
- nor "Spesifisert nøkkel var for lang. Maks nøkkellengde er is %d"
- norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d"
- pol "Zdefinowany klucz jest zbyt d³ugi. Maksymaln? d³ugo?ci? klucza jest %d"
- por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave máximo permitido é %d"
- rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d"
- rus "õËÁÚÁÎ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ. íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d ÂÁÊÔ"
- serbian "Navedeni kljuè je predug. Maksimalna dužina kljuèa je %d"
- slo "Zadaný kµúè je príli¹ dlhý, najväè¹ia då¾ka kµúèa je %d"
- spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d"
- swe "För lång nyckel. Högsta tillåtna nyckellängd är %d"
- ukr "úÁÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÌÀÞ ÚÁÄÏ×ÇÉÊ. îÁʦÌØÛÁ ÄÏ×ÖÉÎÁ ËÌÀÞÁ %d ÂÁÊÔ¦×"
-ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
- cze "Kl-Bíèový sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje"
- dan "Nøglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen"
- nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
- eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
- jps "Key column '%-.192s' ‚ªƒe[ƒuƒ‹‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Võtme tulp '%-.192s' puudub tabelis"
- fre "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table"
- ger "In der Tabelle gibt es kein Schlüsselfeld '%-.192s'"
- greek "Ôï ðåäßï êëåéäß '%-.192s' äåí õðÜñ÷åé óôïí ðßíáêá"
- hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban"
- ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella"
- jpn "Key column '%-.192s' ¤¬¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
- kor "Key Ä®·³ '%-.192s'´Â Å×ÀÌºí¿¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- nor "Nøkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen"
- norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen"
- pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli"
- por "Coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
- rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela"
- rus "ëÌÀÞÅ×ÏÊ ÓÔÏÌÂÅà '%-.192s' × ÔÁÂÌÉÃÅ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Kljuèna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli"
- slo "Kµúèový ståpec '%-.192s' v tabuµke neexistuje"
- spa "La columna clave '%-.192s' no existe en la tabla"
- swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte"
- ukr "ëÌÀÞÏ×ÉÊ ÓÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ Õ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009
- cze "Blob sloupec '%-.192s' nem-Bù¾e být pou¾it jako klíè"
- dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks"
- nla "BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie"
- eng "BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table type"
- est "BLOB-tüüpi tulpa '%-.192s' ei saa kasutada võtmena"
- fre "Champ BLOB '%-.192s' ne peut être utilisé dans une clé"
- ger "BLOB-Feld '%-.192s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlüssel verwendet werden"
- greek "Ðåäßï ôýðïõ Blob '%-.192s' äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß óôïí ïñéóìü åíüò êëåéäéïý (key specification)"
- hun "Blob objektum '%-.192s' nem hasznalhato kulcskent"
- ita "La colonna BLOB '%-.192s' non puo` essere usata nella specifica della chiave"
- kor "BLOB Ä®·³ '%-.192s'´Â Å° Á¤ÀÇ¿¡¼­ »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Blob felt '%-.192s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nøkler"
- norwegian-ny "Blob kolonne '%-.192s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar"
- pol "Kolumna typu Blob '%-.192s' nie mo¿e byæ u¿yta w specyfikacji klucza"
- por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ser utilizada na especificação de chave para o tipo de tabela usado"
- rum "Coloana de tip BLOB '%-.192s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit"
- rus "óÔÏÌÂÅà ÔÉÐÁ BLOB '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ËÁË ÚÎÁÞÅÎÉÅ ËÌÀÞÁ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÔÁËÏÇÏ ÔÉÐÁ"
- serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može biti upotrebljena za navoðenje kljuèa sa tipom tabele koji se trenutno koristi"
- slo "Blob pole '%-.192s' nemô¾e by» pou¾ité ako kµúè"
- spa "La columna Blob '%-.192s' no puede ser usada en una declaracion de clave"
- swe "En BLOB '%-.192s' kan inte vara nyckel med den använda tabelltypen"
- ukr "BLOB ÓÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ Õ ×ÉÚÎÁÞÅÎΦ ËÌÀÞÁ × ÃØÏÍÕ ÔÉЦ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009
- cze "P-Bøíli¹ velká délka sloupce '%-.192s' (nejvíce %lu). Pou¾ijte BLOB"
- dan "For stor feltlængde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Brug BLOB i stedet"
- nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %lu). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB"
- eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %lu); use BLOB or TEXT instead"
- jps "column '%-.192s' ‚Í,Šm•Û‚·‚é column ‚Ì‘å‚«‚³‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·. (Å‘å %lu ‚Ü‚Å). BLOB ‚ð‚©‚í‚è‚ÉŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.",
- est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %lu). Kasuta BLOB väljatüüpi"
- fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %lu). Utilisez un BLOB"
- ger "Feldlänge für Feld '%-.192s' zu groß (maximal %lu). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!"
- greek "Ðïëý ìåãÜëï ìÞêïò ãéá ôï ðåäßï '%-.192s' (max = %lu). Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå ôïí ôýðï BLOB"
- hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %lu). Hasznaljon BLOB tipust inkabb."
- ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%lu). Utilizza un BLOB."
- jpn "column '%-.192s' ¤Ï,³ÎÊݤ¹¤ë column ¤ÎÂ礭¤µ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹. (ºÇÂç %lu ¤Þ¤Ç). BLOB ¤ò¤«¤ï¤ê¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
- kor "Ä®·³ '%-.192s'ÀÇ Ä®·³ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù (ÃÖ´ë = %lu). ´ë½Å¿¡ BLOB¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
- nor "For stor nøkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istedenfor"
- norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istadenfor"
- pol "Zbyt du¿a d³ugo?æ kolumny '%-.192s' (maks. = %lu). W zamian u¿yj typu BLOB"
- por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %lu); use BLOB em seu lugar"
- rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %lu). Foloseste BLOB mai bine"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÁÑ ÄÌÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ '%-.192s' (ÍÁËÓÉÍÕÍ = %lu). éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÔÉÐ BLOB ÉÌÉ TEXT ×ÍÅÓÔÏ ÔÅËÕÝÅÇÏ"
- serbian "Previše podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %lu). Upotrebite BLOB polje"
- slo "Príli¹ veµká då¾ka pre pole '%-.192s' (maximum = %lu). Pou¾ite BLOB"
- spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (maximo = %lu).Usar BLOB en su lugar"
- swe "För stor kolumnlängd angiven för '%-.192s' (max= %lu). Använd en BLOB instället"
- ukr "úÁÄÏ×ÇÁ ÄÏ×ÖÉÎÁ ÓÔÏ×ÂÃÑ '%-.192s' (max = %lu). ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ÔÉÐ BLOB"
-ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
- cze "M-Bù¾ete mít pouze jedno AUTO pole a to musí být definováno jako klíè"
- dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal være indekseret"
- nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd."
- eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
- jps "ƒe[ƒuƒ‹‚Ì’è‹`‚ªˆá‚¢‚Ü‚·; there can be only one auto column and it must be defined as a key",
- est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla üks auto_increment tüüpi tulp ning see peab olema defineeritud võtmena"
- fre "Un seul champ automatique est permis et il doit être indexé"
- ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlüssel definiert werden"
- greek "Ìðïñåß íá õðÜñ÷åé ìüíï Ýíá auto field êáé ðñÝðåé íá Ý÷åé ïñéóèåß óáí key"
- hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni."
- ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave"
- jpn "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÎÄêµÁ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
- kor "ºÎÁ¤È®ÇÑ Å×À̺í Á¤ÀÇ; Å×À̺íÀº ÇϳªÀÇ auto Ä®·³ÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í Å°·Î Á¤ÀǵǾîÁ®¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
- nor "Bare ett auto felt kan være definert som nøkkel."
- norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan være definert som nøkkel."
- pol "W tabeli mo¿e byæ tylko jedno pole auto i musi ono byæ zdefiniowane jako klucz"
- por "Definição incorreta de tabela. Somente é permitido um único campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave"
- rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ: ÍÏÖÅÔ ÓÕÝÅÓÔ×Ï×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Á×ÔÏÉÎËÒÅÍÅÎÔÎÙÊ ÓÔÏÌÂÅÃ, É ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ËÁË ËÌÀÞ"
- serbian "Pogrešna definicija tabele; U tabeli može postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona kljuèa"
- slo "Mô¾ete ma» iba jedno AUTO pole a to musí by» definované ako kµúè"
- spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave"
- swe "Det får finnas endast ett AUTO_INCREMENT-fält och detta måste vara en nyckel"
- ukr "îÅצÒÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÔÁÂÌÉæ; íÏÖÅ ÂÕÔÉ ÌÉÛÅ ÏÄÉÎ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÉÊ ÓÔÏ×ÂÅÃØ, ÝÏ ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÑË ËÌÀÞ"
-ER_READY
- cze "%s: p-Bøipraven na spojení\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"
- jps "%s: €”õŠ®—¹\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"",
- est "%s: ootab ühendusi\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- fre "%s: Prêt pour des connexions\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- ger "%s: Bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d"
- greek "%s: óå áíáìïíÞ óõíäÝóåùí\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- jpn "%s: ½àÈ÷´°Î»\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- kor "%s: ¿¬°á ÁغñÁßÀÔ´Ï´Ù\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- pol "%s: gotowe do po³?czenia\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- por "%s: Pronto para conexões\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- rus "%s: çÏÔÏ× ÐÒÉÎÉÍÁÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n÷ÅÒÓÉÑ: '%s' ÓÏËÅÔ: '%s' ÐÏÒÔ: %d"
- serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- slo "%s: pripravený na spojenie\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
- ukr "%s: çÏÔÏ×ÉÊ ÄÌÑ Ú'¤ÄÎÁÎØ!\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d""
-ER_NORMAL_SHUTDOWN
- cze "%s: norm-Bální ukonèení\n"
- dan "%s: Normal nedlukning\n"
- nla "%s: Normaal afgesloten \n"
- eng "%s: Normal shutdown\n"
- est "%s: MySQL lõpetas\n"
- fre "%s: Arrêt normal du serveur\n"
- ger "%s: Normal heruntergefahren\n"
- greek "%s: ÖõóéïëïãéêÞ äéáäéêáóßá shutdown\n"
- hun "%s: Normal leallitas\n"
- ita "%s: Shutdown normale\n"
- kor "%s: Á¤»óÀûÀÎ shutdown\n"
- nor "%s: Normal avslutning\n"
- norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n"
- pol "%s: Standardowe zakoñczenie dzia³ania\n"
- por "%s: 'Shutdown' normal\n"
- rum "%s: Terminare normala\n"
- rus "%s: ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÏÓÔÁÎÏ×ËÁ\n"
- serbian "%s: Normalno gašenje\n"
- slo "%s: normálne ukonèenie\n"
- spa "%s: Apagado normal\n"
- swe "%s: Normal avslutning\n"
- ukr "%s: îÏÒÍÁÌØÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ\n"
-ER_GOT_SIGNAL
- cze "%s: p-Bøijat signal %d, konèím\n"
- dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n"
- nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n"
- eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
- jps "%s: Got signal %d. ’†’f!\n",
- est "%s: sain signaali %d. Lõpetan!\n"
- fre "%s: Reçu le signal %d. Abandonne!\n"
- ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
- greek "%s: ÅëÞöèç ôï ìÞíõìá %d. Ç äéáäéêáóßá åãêáôáëåßðåôáé!\n"
- hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
- ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
- jpn "%s: Got signal %d. ̾̂!\n"
- kor "%s: %d ½ÅÈ£°¡ µé¾î¿ÔÀ½. ÁßÁö!\n"
- nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n"
- norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n"
- pol "%s: Otrzymano sygna³ %d. Koñczenie dzia³ania!\n"
- por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n"
- rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n"
- rus "%s: ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %d. ðÒÅËÒÁÝÁÅÍ!\n"
- serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n"
- slo "%s: prijatý signál %d, ukonèenie (Abort)!\n"
- spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n"
- swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n"
- ukr "%s: ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ %d. ðÅÒÅÒÉ×ÁÀÓØ!\n"
-ER_SHUTDOWN_COMPLETE
- cze "%s: ukon-Bèení práce hotovo\n"
- dan "%s: Server lukket\n"
- nla "%s: Afsluiten afgerond\n"
- eng "%s: Shutdown complete\n"
- jps "%s: Shutdown Š®—¹\n",
- est "%s: Lõpp\n"
- fre "%s: Arrêt du serveur terminé\n"
- ger "%s: Herunterfahren beendet\n"
- greek "%s: Ç äéáäéêáóßá Shutdown ïëïêëçñþèçêå\n"
- hun "%s: A leallitas kesz\n"
- ita "%s: Shutdown completato\n"
- jpn "%s: Shutdown ´°Î»\n"
- kor "%s: Shutdown ÀÌ ¿Ï·áµÊ!\n"
- nor "%s: Avslutning komplett\n"
- norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n"
- pol "%s: Zakoñczenie dzia³ania wykonane\n"
- por "%s: 'Shutdown' completo\n"
- rum "%s: Terminare completa\n"
- rus "%s: ïÓÔÁÎÏ×ËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ\n"
- serbian "%s: Gašenje završeno\n"
- slo "%s: práca ukonèená\n"
- spa "%s: Apagado completado\n"
- swe "%s: Avslutning klar\n"
- ukr "%s: òÏÂÏÔÕ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ\n"
-ER_FORCING_CLOSE 08S01
- cze "%s: n-Básilné uzavøení threadu %ld u¾ivatele '%-.48s'\n"
- dan "%s: Forceret nedlukning af tråd: %ld bruger: '%-.48s'\n"
- nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.48s'\n"
- eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n"
- jps "%s: ƒXƒŒƒbƒh %ld ‹­§I—¹ user: '%-.48s'\n",
- est "%s: Sulgen jõuga lõime %ld kasutaja: '%-.48s'\n"
- fre "%s: Arrêt forcé de la tâche (thread) %ld utilisateur: '%-.48s'\n"
- ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n"
- greek "%s: Ôï thread èá êëåßóåé %ld user: '%-.48s'\n"
- hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n"
- ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n"
- jpn "%s: ¥¹¥ì¥Ã¥É %ld ¶¯À©½ªÎ» user: '%-.48s'\n"
- kor "%s: thread %ldÀÇ °­Á¦ Á¾·á user: '%-.48s'\n"
- nor "%s: Påtvinget avslutning av tråd %ld bruker: '%-.48s'\n"
- norwegian-ny "%s: Påtvinga avslutning av tråd %ld brukar: '%-.48s'\n"
- pol "%s: Wymuszenie zamkniêcia w?tku %ld u¿ytkownik: '%-.48s'\n"
- por "%s: Forçando finalização da 'thread' %ld - usuário '%-.48s'\n"
- rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.48s'\n"
- rus "%s: ðÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÚÁËÒÙ×ÁÅÍ ÐÏÔÏË %ld ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: '%-.48s'\n"
- serbian "%s: Usiljeno gašenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n"
- slo "%s: násilné ukonèenie vlákna %ld u¾ívateµa '%-.48s'\n"
- spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.48s'\n"
- swe "%s: Stänger av tråd %ld; användare: '%-.48s'\n"
- ukr "%s: ðÒÉÓËÏÒÀÀ ÚÁËÒÉÔÔÑ Ç¦ÌËÉ %ld ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: '%-.48s'\n"
-ER_IPSOCK_ERROR 08S01
- cze "Nemohu vytvo-Bøit IP socket"
- dan "Kan ikke oprette IP socket"
- nla "Kan IP-socket niet openen"
- eng "Can't create IP socket"
- jps "IP socket ‚ªì‚ê‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei suuda luua IP socketit"
- fre "Ne peut créer la connexion IP (socket)"
- ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá IP socket"
- hun "Az IP socket nem hozhato letre"
- ita "Impossibile creare il socket IP"
- jpn "IP socket ¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó"
- kor "IP ¼ÒÄÏÀ» ¸¸µéÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
- nor "Kan ikke opprette IP socket"
- norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ socket'u IP"
- por "Não pode criar o soquete IP"
- rum "Nu pot crea IP socket"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ IP-ÓÏËÅÔ"
- serbian "Ne mogu da kreiram IP socket"
- slo "Nemô¾em vytvori» IP socket"
- spa "No puedo crear IP socket"
- swe "Kan inte skapa IP-socket"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ IP ÒÏÚ'¤Í"
-ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009
- cze "Tabulka '%-.192s' nem-Bá index odpovídající CREATE INDEX. Vytvoøte tabulku znovu"
- dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den nøgle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen"
- nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw"
- eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table"
- jps "Table '%-.192s' ‚Í‚»‚̂悤‚È index ‚ðŽ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ(CREATE INDEX ŽÀsŽž‚ÉŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ). ƒe[ƒuƒ‹‚ðì‚è’¼‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "Tabelil '%-.192s' puuduvad võtmed. Loo tabel uuesti"
- fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilisée dans CREATE INDEX. Recréez la table"
- ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen"
- greek "Ï ðßíáêáò '%-.192s' äåí Ý÷åé åõñåôÞñéï (index) óáí áõôü ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå óôçí CREATE INDEX. Ðáñáêáëþ, îáíáäçìéïõñãÞóôå ôïí ðßíáêá"
- hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat"
- ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella"
- jpn "Table '%-.192s' ¤Ï¤½¤Î¤è¤¦¤Ê index ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó(CREATE INDEX ¼Â¹Ô»þ¤Ë»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó). ¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤òºî¤êľ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â À妽º¸¦ ¸¸µéÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. alter Å×À̺í¸í·ÉÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© Å×À̺íÀ» ¼öÁ¤Çϼ¼¿ä..."
- nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen"
- norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen på nytt"
- pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwórz tabelê"
- por "Tabela '%-.192s' não possui um índice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela"
- rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela"
- rus "÷ ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s' ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÎÄÅËÓÁ, ËÁË × CREATE INDEX. óÏÚÄÁÊÔÅ ÔÁÂÌÉÃÕ ÚÁÎÏ×Ï"
- serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo"
- slo "Tabuµka '%-.192s' nemá index zodpovedajúci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova"
- spa "La tabla '%-.192s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla"
- swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' ÍÁ¤ ¦ÎÄÅËÓ, ÝÏ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁ¤ Ú ×ËÁÚÁÎÎÉÍ Õ CREATE INDEX. óÔ×ÏÒ¦ÔØ ÔÁÂÌÉÃÀ ÚÎÏ×Õ"
-ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009
- cze "Argument separ-Bátoru polo¾ek nebyl oèekáván. Pøeètìte si manuál"
- dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen"
- nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding"
- eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
- est "Väljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga"
- fre "Séparateur de champs inconnu. Vérifiez dans le manuel"
- ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen"
- greek "Ï äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí äåí åßíáé áõôüò ðïõ áíáìåíüôáí. Ðáñáêáëþ áíáôñÝîôå óôï manual"
- hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!"
- ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale"
- kor "ÇÊµå ±¸ºÐÀÚ ÀμöµéÀÌ ¿ÏÀüÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¸Þ´º¾óÀ» ã¾Æ º¸¼¼¿ä."
- nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen"
- norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sjå dokumentasjonen"
- pol "Nie oczekiwano separatora. Sprawd¥ podrêcznik"
- por "Argumento separador de campos não é o esperado. Cheque o manual"
- rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul"
- rus "áÒÇÕÍÅÎÔ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÑ ÐÏÌÅÊ - ÎÅ ÔÏÔ, ËÏÔÏÒÙÊ ÏÖÉÄÁÌÓÑ. ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ"
- serbian "Argument separatora polja nije ono što se oèekivalo. Proverite uputstvo MySQL server-a"
- slo "Argument oddeµovaè polí nezodpovedá po¾iadavkám. Skontrolujte v manuáli"
- spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual"
- swe "Fältseparatorerna är vad som förväntades. Kontrollera mot manualen"
- ukr "èÉÂÎÉÊ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÞ ÐÏ̦×. ðÏÞÉÔÁÊÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæÀ"
-ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
- cze "Nen-Bí mo¾né pou¾ít pevný rowlength s BLOBem. Pou¾ijte 'fields terminated by'."
- dan "Man kan ikke bruge faste feltlængder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'."
- nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'."
- eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
- est "BLOB-tüüpi väljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud väljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' määrang."
- fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'."
- ger "Eine feste Zeilenlänge kann für BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden"
- greek "Äåí ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå fixed rowlength óå BLOBs. Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå 'fields terminated by'."
- hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ."
- ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'."
- jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'."
- kor "BLOB·Î´Â °íÁ¤±æÀÌÀÇ lowlength¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. 'fields terminated by'¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
- nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
- norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'."
- pol "Nie mo¿na u¿yæ sta³ej d³ugo?ci wiersza z polami typu BLOB. U¿yj 'fields terminated by'."
- por "Você não pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado."
- rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'."
- rus "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ Ó ÐÏÌÑÍÉ ÔÉÐÁ BLOB ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅÌØÚÑ, ÐÒÉÍÅÎÑÊÔÅ 'fields terminated by'"
- serbian "Ne možete koristiti fiksnu velièinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju."
- slo "Nie je mo¾né pou¾i» fixnú då¾ku s BLOBom. Pou¾ite 'fields terminated by'."
- spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '."
- swe "Man kan inte använda fast radlängd med blobs. Använd 'fields terminated by'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÓÔÁÌÕ ÄÏ×ÖÉÎÕ ÓÔÒÏËÉ Ú BLOB. úËÏÒÉÓÔÁÊÔÅÓÑ 'fields terminated by'"
-ER_TEXTFILE_NOT_READABLE
- cze "Soubor '%-.128s' mus-Bí být v adresáøi databáze nebo èitelný pro v¹echny"
- dan "Filen '%-.128s' skal være i database-folderen og kunne læses af alle"
- nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn."
- eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
- jps "ƒtƒ@ƒCƒ‹ '%-.128s' ‚Í databse ‚Ì directory ‚É‚ ‚é‚©‘S‚Ẵ†[ƒU[‚ª“Ç‚ß‚é‚悤‚É‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis või olema kõigile loetav"
- fre "Le fichier '%-.128s' doit être dans le répertoire de la base et lisible par tous"
- ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar für alle sein"
- greek "Ôï áñ÷åßï '%-.128s' ðñÝðåé íá õðÜñ÷åé óôï database directory Þ íá ìðïñåß íá äéáâáóôåß áðü üëïõò"
- hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
- ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
- jpn "¥Õ¥¡¥¤¥ë '%-.128s' ¤Ï databse ¤Î directory ¤Ë¤¢¤ë¤«Á´¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼¤¬Æɤá¤ë¤è¤¦¤Ëµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó."
- kor "'%-.128s' È­ÀÏ´Â µ¥ÀÌŸº£À̽º µð·ºÅ丮¿¡ Á¸ÀçÇϰųª ¸ðµÎ¿¡°Ô Àб⠰¡´ÉÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
- nor "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
- norwegian-ny "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
- pol "Plik '%-.128s' musi znajdowaæ sie w katalogu bazy danych lub mieæ prawa czytania przez wszystkich"
- por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretório do banco de dados ou ter leitura possível para todos"
- rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
- rus "æÁÊÌ '%-.128s' ÄÏÌÖÅÎ ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ × ÔÏÍ ÖÅ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÞÔÏ É ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ, ÉÌÉ ÂÙÔØ ÏÂÝÅÄÏÓÔÕÐÎÙÍ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
- serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajuæa prava pristupa"
- slo "Súbor '%-.128s' musí by» v adresári databázy, alebo èitateµný pre v¹etkých"
- spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos"
- swe "Textfilen '%-.128s' måste finnas i databasbiblioteket eller vara läsbar för alla"
- ukr "æÁÊÌ '%-.128s' ÐÏ×ÉÎÅÎ ÂÕÔÉ Õ ÔÅæ ÂÁÚÉ ÄÁÎÎÉÈ ÁÂÏ ÍÁÔÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÅ ÐÒÁ×Ï ÎÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÄÌÑ ÕÓ¦È"
-ER_FILE_EXISTS_ERROR
- cze "Soubor '%-.200s' ji-B¾ existuje"
- dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede"
- nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds"
- eng "File '%-.200s' already exists"
- jps "File '%-.200s' ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·",
- est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib"
- fre "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
- ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden"
- greek "Ôï áñ÷åßï '%-.200s' õðÜñ÷åé Þäç"
- hun "A '%-.200s' file mar letezik."
- ita "Il file '%-.200s' esiste gia`"
- jpn "File '%-.200s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
- kor "'%-.200s' È­ÀÏÀº ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
- nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede"
- norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide"
- pol "Plik '%-.200s' ju¿ istnieje"
- por "Arquivo '%-.200s' já existe"
- rum "Fisierul '%-.200s' exista deja"
- rus "æÁÊÌ '%-.200s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "File '%-.200s' veæ postoji"
- slo "Súbor '%-.200s' u¾ existuje"
- spa "El archivo '%-.200s' ya existe"
- swe "Filen '%-.200s' existerar redan"
- ukr "æÁÊÌ '%-.200s' ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_LOAD_INFO
- cze "Z-Báznamù: %ld Vymazáno: %ld Pøeskoèeno: %ld Varování: %ld"
- dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld"
- nla "Records: %ld Verwijderd: %ld Overgeslagen: %ld Waarschuwingen: %ld"
- eng "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
- jps "ƒŒƒR[ƒh”: %ld íœ: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld",
- est "Kirjeid: %ld Kustutatud: %ld Vahele jäetud: %ld Hoiatusi: %ld"
- fre "Enregistrements: %ld Effacés: %ld Non traités: %ld Avertissements: %ld"
- ger "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Ausgelassen: %ld Warnungen: %ld"
- greek "ÅããñáöÝò: %ld ÄéáãñáöÝò: %ld ÐáñåêÜìöèçóáí: %ld ÐñïåéäïðïéÞóåéò: %ld"
- hun "Rekordok: %ld Torolve: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
- ita "Records: %ld Cancellati: %ld Saltati: %ld Avvertimenti: %ld"
- jpn "¥ì¥³¡¼¥É¿ô: %ld ºï½ü: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
- kor "·¹ÄÚµå: %ld°³ »èÁ¦: %ld°³ ½ºÅµ: %ld°³ °æ°í: %ld°³"
- nor "Poster: %ld Fjernet: %ld Hoppet over: %ld Advarsler: %ld"
- norwegian-ny "Poster: %ld Fjerna: %ld Hoppa over: %ld Åtvaringar: %ld"
- pol "Recordów: %ld Usuniêtych: %ld Pominiêtych: %ld Ostrze¿eñ: %ld"
- por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld"
- rum "Recorduri: %ld Sterse: %ld Sarite (skipped): %ld Atentionari (warnings): %ld"
- rus "úÁÐÉÓÅÊ: %ld õÄÁÌÅÎÏ: %ld ðÒÏÐÕÝÅÎÏ: %ld ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ: %ld"
- serbian "Slogova: %ld Izbrisano: %ld Preskoèeno: %ld Upozorenja: %ld"
- slo "Záznamov: %ld Zmazaných: %ld Preskoèených: %ld Varovania: %ld"
- spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Peligros: %ld"
- swe "Rader: %ld Bortagna: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld"
- ukr "úÁÐÉÓ¦×: %ld ÷ÉÄÁÌÅÎÏ: %ld ðÒÏÐÕÝÅÎÏ: %ld úÁÓÔÅÒÅÖÅÎØ: %ld"
-ER_ALTER_INFO
- cze "Z-Báznamù: %ld Zdvojených: %ld"
- dan "Poster: %ld Ens: %ld"
- nla "Records: %ld Dubbel: %ld"
- eng "Records: %ld Duplicates: %ld"
- jps "ƒŒƒR[ƒh”: %ld d•¡: %ld",
- est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld"
- fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld"
- ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld"
- greek "ÅããñáöÝò: %ld ÅðáíáëÞøåéò: %ld"
- hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld"
- ita "Records: %ld Duplicati: %ld"
- jpn "¥ì¥³¡¼¥É¿ô: %ld ½ÅÊ£: %ld"
- kor "·¹ÄÚµå: %ld°³ Áߺ¹: %ld°³"
- nor "Poster: %ld Like: %ld"
- norwegian-ny "Poster: %ld Like: %ld"
- pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld"
- por "Registros: %ld - Duplicados: %ld"
- rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld"
- rus "úÁÐÉÓÅÊ: %ld äÕÂÌÉËÁÔÏ×: %ld"
- serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld"
- slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld"
- spa "Registros: %ld Duplicados: %ld"
- swe "Rader: %ld Dubletter: %ld"
- ukr "úÁÐÉÓ¦×: %ld äÕÂ̦ËÁÔ¦×: %ld"
-ER_WRONG_SUB_KEY
- cze "Chybn-Bá podèást klíèe -- není to øetìzec nebo je del¹í ne¾ délka èásti klíèe"
- dan "Forkert indeksdel. Den anvendte nøgledel er ikke en streng eller længden er større end nøglelængden"
- nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel"
- eng "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique prefix keys"
- est "Vigane võtme osa. Kasutatud võtmeosa ei ole string tüüpi, määratud pikkus on pikem kui võtmeosa või tabelihandler ei toeta seda tüüpi võtmeid"
- fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dépasse celle définie dans la clef"
- ger "Falscher Unterteilschlüssel. Der verwendete Schlüsselteil ist entweder kein String, die verwendete Länge ist länger als der Teilschlüssel oder die Speicher-Engine unterstützt keine Unterteilschlüssel"
- greek "ÅóöáëìÝíï sub part key. Ôï ÷ñçóéìïðïéïýìåíï key part äåí åßíáé string Þ ôï ìÞêïò ôïõ åßíáé ìåãáëýôåñï"
- hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz"
- ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave."
- jpn "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
- kor "ºÎÁ¤È®ÇÑ ¼­¹ö ÆÄÆ® Å°. »ç¿ëµÈ Å° ÆÄÆ®°¡ ½ºÆ®¸µÀÌ ¾Æ´Ï°Å³ª Å° ÆÄÆ®ÀÇ ±æÀÌ°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
- nor "Feil delnøkkel. Den brukte delnøkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nøkkel lengden"
- norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden"
- pol "B³êdna podczê?æ klucza. U¿yta czê?æ klucza nie jest ³añcuchem lub u¿yta d³ugo?æ jest wiêksza ni¿ czê?æ klucza"
- por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada não é uma 'string' ou o comprimento usado é maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas não suporta sub chaves únicas"
- rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÞÁÓÔØ ËÌÀÞÁ. éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÞÁÓÔØ ËÌÀÞÁ ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÓÔÒÏËÏÊ, ÕËÁÚÁÎÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ ÄÌÉÎÁ ÞÁÓÔÉ ËÌÀÞÁ, ÉÌÉ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÕÎÉËÁÌØÎÙÅ ÞÁÓÔÉ ËÌÀÞÁ"
- serbian "Pogrešan pod-kljuè dela kljuèa. Upotrebljeni deo kljuèa nije string, upotrebljena dužina je veæa od dela kljuèa ili handler tabela ne podržava jedinstvene pod-kljuèeve"
- slo "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
- spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave"
- swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen är inte en sträng eller den angivna längden är längre än kolumnlängden"
- ukr "îÅצÒÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ËÌÀÞÁ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ ÞÁÓÔÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÎÅ ¤ ÓÔÒÏËÏÀ, ÚÁÄÏ×ÇÁ ÁÂÏ ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÕΦËÁÌØÎÉÈ ÞÁÓÔÉÎ ËÌÀÞÅÊ"
-ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000
- cze "Nen-Bí mo¾né vymazat v¹echny polo¾ky s ALTER TABLE. Pou¾ijte DROP TABLE"
- dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet."
- nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!"
- eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
- jps "ALTER TABLE ‚Å‘S‚Ä‚Ì column ‚Í휂ł«‚Ü‚¹‚ñ. DROP TABLE ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kõiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil"
- fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE"
- ger "Mit ALTER TABLE können nicht alle Felder auf einmal gelöscht werden. Dafür DROP TABLE verwenden"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ üëùí ôùí ðåäßùí ìå ALTER TABLE. Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå DROP TABLE"
- hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette"
- ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE"
- jpn "ALTER TABLE ¤ÇÁ´¤Æ¤Î column ¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. DROP TABLE ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "ALTER TABLE ¸í·ÉÀ¸·Î´Â ¸ðµç Ä®·³À» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. DROP TABLE ¸í·ÉÀ» ÀÌ¿ëÇϼ¼¿ä."
- nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden."
- norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor."
- pol "Nie mo¿na usun?æ wszystkich pól wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian u¿yj DROP TABLE"
- por "Você não pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar"
- rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb"
- rus "îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ALTER TABLE. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ DROP TABLE"
- serbian "Ne možete da izbrišete sve kolone pomoæu komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako želite to da uradite"
- slo "One nemô¾em zmaza» all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
- spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo"
- swe "Man kan inte radera alla fält med ALTER TABLE. Använd DROP TABLE istället"
- ukr "îÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ×Ó¦ ÓÔÏ×Âæ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ ALTER TABLE. äÌÑ ÃØÏÇÏ ÓËÏÒÉÓÔÁÊÔÅÓÑ DROP TABLE"
-ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000
- cze "Nemohu zru-B¹it '%-.192s' (provést DROP). Zkontrolujte, zda neexistují záznamy/klíèe"
- dan "Kan ikke udføre DROP '%-.192s'. Undersøg om feltet/nøglen eksisterer."
- nla "Kan '%-.192s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat."
- eng "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
- jps "'%-.192s' ‚ð”jŠü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½; check that column/key exists",
- est "Ei suuda kustutada '%-.192s'. Kontrolli kas tulp/võti eksisteerib"
- fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.192s'. Vérifiez s'il existe"
- ger "Kann '%-.192s' nicht löschen. Existiert die Spalte oder der Schlüssel?"
- greek "Áäýíáôç ç äéáãñáöÞ (DROP) '%-.192s'. Ðáñáêáëþ åëÝãîôå áí ôï ðåäßï/êëåéäß õðÜñ÷åé"
- hun "A DROP '%-.192s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e"
- ita "Impossibile cancellare '%-.192s'. Controllare che il campo chiave esista"
- jpn "'%-.192s' ¤òÇË´þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿; check that column/key exists"
- kor "'%-.192s'¸¦ DROPÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. Ä®·³À̳ª Å°°¡ Á¸ÀçÇÏ´ÂÁö äũÇϼ¼¿ä."
- nor "Kan ikke DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterer."
- norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterar."
- pol "Nie mo¿na wykonaæ operacji DROP '%-.192s'. Sprawd¥, czy to pole/klucz istnieje"
- por "Não se pode fazer DROP '%-.192s'. Confira se esta coluna/chave existe"
- rum "Nu pot sa DROP '%-.192s'. Verifica daca coloana/cheia exista"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ (DROP) '%-.192s'. õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÓÔÏÌÂÅÃ/ËÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Ne mogu da izvršim komandu drop 'DROP' na '%-.192s'. Proverite da li ta kolona (odnosno kljuè) postoji"
- slo "Nemô¾em zru¹i» (DROP) '%-.192s'. Skontrolujte, èi neexistujú záznamy/kµúèe"
- spa "No puedo ELIMINAR '%-.192s'. compuebe que el campo/clave existe"
- swe "Kan inte ta bort '%-.192s'. Kontrollera att fältet/nyckel finns"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ DROP '%-.192s'. ðÅÒÅצÒÔÅ, ÞÉ ÃÅÊ ÓÔÏ×ÂÅÃØ/ËÌÀÞ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_INSERT_INFO
- cze "Z-Báznamù: %ld Zdvojených: %ld Varování: %ld"
- dan "Poster: %ld Ens: %ld Advarsler: %ld"
- nla "Records: %ld Dubbel: %ld Waarschuwing: %ld"
- eng "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
- jps "ƒŒƒR[ƒh”: %ld d•¡”: %ld Warnings: %ld",
- est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld Hoiatusi: %ld"
- fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld Avertissements: %ld"
- ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld"
- greek "ÅããñáöÝò: %ld ÅðáíáëÞøåéò: %ld ÐñïåéäïðïéÞóåéò: %ld"
- hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld Warnings: %ld"
- ita "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld"
- jpn "¥ì¥³¡¼¥É¿ô: %ld ½ÅÊ£¿ô: %ld Warnings: %ld"
- kor "·¹ÄÚµå: %ld°³ Áߺ¹: %ld°³ °æ°í: %ld°³"
- nor "Poster: %ld Like: %ld Advarsler: %ld"
- norwegian-ny "Postar: %ld Like: %ld Åtvaringar: %ld"
- pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld Ostrze¿eñ: %ld"
- por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld"
- rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld Atentionari (warnings): %ld"
- rus "úÁÐÉÓÅÊ: %ld äÕÂÌÉËÁÔÏ×: %ld ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ: %ld"
- serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld Upozorenja: %ld"
- slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld Varovania: %ld"
- spa "Registros: %ld Duplicados: %ld Peligros: %ld"
- swe "Rader: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld"
- ukr "úÁÐÉÓ¦×: %ld äÕÂ̦ËÁÔ¦×: %ld úÁÓÔÅÒÅÖÅÎØ: %ld"
-ER_UPDATE_TABLE_USED
- eng "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
- ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.192s' ist in der FROM-Klausel nicht zulässig."
- rus "îÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s' × ÓÐÉÓËÅ ÔÁÂÌÉà FROM ÄÌÑ ×ÎÅÓÅÎÉÑ × ÎÅÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
- swe "INSERT-table '%-.192s' får inte finnas i FROM tabell-listan"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' ÝÏ ÚͦÎÀ¤ÔØÓÑ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ Õ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÔÁÂÌÉÃØ FROM"
-ER_NO_SUCH_THREAD
- cze "Nezn-Bámá identifikace threadu: %lu"
- dan "Ukendt tråd id: %lu"
- nla "Onbekend thread id: %lu"
- eng "Unknown thread id: %lu"
- jps "thread id: %lu ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Tundmatu lõim: %lu"
- fre "Numéro de tâche inconnu: %lu"
- ger "Unbekannte Thread-ID: %lu"
- greek "Áãíùóôï thread id: %lu"
- hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu"
- ita "Thread id: %lu sconosciuto"
- jpn "thread id: %lu ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
- kor "¾Ë¼ö ¾ø´Â ¾²·¹µå id: %lu"
- nor "Ukjent tråd id: %lu"
- norwegian-ny "Ukjent tråd id: %lu"
- pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu"
- por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido"
- rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÔÏËÁ: %lu"
- serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu"
- slo "Neznáma identifikácia vlákna: %lu"
- spa "Identificador del thread: %lu desconocido"
- swe "Finns ingen tråd med id %lu"
- ukr "îÅצÄÏÍÉÊ ¦ÄÅÎÔÉƦËÁÔÏÒ Ç¦ÌËÉ: %lu"
-ER_KILL_DENIED_ERROR
- cze "Nejste vlastn-Bíkem threadu %lu"
- dan "Du er ikke ejer af tråden %lu"
- nla "U bent geen bezitter van thread %lu"
- eng "You are not owner of thread %lu"
- jps "thread %lu ‚̃I[ƒi[‚Å‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei ole lõime %lu omanik"
- fre "Vous n'êtes pas propriétaire de la tâche no: %lu"
- ger "Sie sind nicht Eigentümer von Thread %lu"
- greek "Äåí åßóèå owner ôïõ thread %lu"
- hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa"
- ita "Utente non proprietario del thread %lu"
- jpn "thread %lu ¤Î¥ª¡¼¥Ê¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
- kor "¾²·¹µå(Thread) %luÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù."
- nor "Du er ikke eier av tråden %lu"
- norwegian-ny "Du er ikkje eigar av tråd %lu"
- pol "Nie jeste? w³a?cicielem w?tku %lu"
- por "Você não é proprietário da 'thread' %lu"
- rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu"
- rus "÷Ù ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÅÓØ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ ÐÏÔÏËÁ %lu"
- serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu"
- slo "Nie ste vlastníkom vlákna %lu"
- spa "Tu no eres el propietario del thread%lu"
- swe "Du är inte ägare till tråd %lu"
- ukr "÷É ÎÅ ×ÏÌÏÄÁÒ Ç¦ÌËÉ %lu"
-ER_NO_TABLES_USED
- cze "Nejsou pou-B¾ity ¾ádné tabulky"
- dan "Ingen tabeller i brug"
- nla "Geen tabellen gebruikt."
- eng "No tables used"
- est "Ühtegi tabelit pole kasutusel"
- fre "Aucune table utilisée"
- ger "Keine Tabellen verwendet"
- greek "Äåí ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ðßíáêåò"
- hun "Nincs hasznalt tabla"
- ita "Nessuna tabella usata"
- kor "¾î¶² Å×ÀÌºíµµ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
- nor "Ingen tabeller i bruk"
- norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk"
- pol "Nie ma ¿adej u¿ytej tabeli"
- por "Nenhuma tabela usada"
- rum "Nici o tabela folosita"
- rus "îÉËÁËÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ"
- serbian "Nema upotrebljenih tabela"
- slo "Nie je pou¾itá ¾iadna tabuµka"
- spa "No ha tablas usadas"
- swe "Inga tabeller angivna"
- ukr "îÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÔÁÂÌÉÃØ"
-ER_TOO_BIG_SET
- cze "P-Bøíli¹ mnoho øetìzcù pro sloupec %-.192s a SET"
- dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s"
- nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET"
- eng "Too many strings for column %-.192s and SET"
- est "Liiga palju string tulbale %-.192s tüübile SET"
- fre "Trop de chaînes dans la colonne %-.192s avec SET"
- ger "Zu viele Strings für Feld %-.192s und SET angegeben"
- greek "ÐÜñá ðïëëÜ strings ãéá ôï ðåäßï %-.192s êáé SET"
- hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET"
- ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET"
- kor "Ä®·³ %-.192s¿Í SET¿¡¼­ ½ºÆ®¸µÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
- nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET"
- norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET"
- pol "Zbyt wiele ³añcuchów dla kolumny %-.192s i polecenia SET"
- por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET"
- rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÁ %-.192s × SET"
- serbian "Previše string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'"
- slo "Príli¹ mnoho re»azcov pre pole %-.192s a SET"
- spa "Muchas strings para columna %-.192s y SET"
- swe "För många alternativ till kolumn %-.192s för SET"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÓÔÒÏË ÄÌÑ ÓÔÏ×ÂÃÑ %-.192s ÔÁ SET"
-ER_NO_UNIQUE_LOGFILE
- cze "Nemohu vytvo-Bøit jednoznaèné jméno logovacího souboru %-.200s.(1-999)\n"
- dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n"
- nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n"
- eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
- est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n"
- fre "Ne peut générer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n"
- ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n"
- greek "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
- hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n"
- ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n"
- kor "Unique ·Î±×È­ÀÏ '%-.200s'¸¦ ¸¸µé¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.(1-999)\n"
- nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
- norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
- pol "Nie mo¿na stworzyæ unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n"
- por "Não pode gerar um nome de arquivo de 'log' único '%-.200s'.(1-999)\n"
- rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÕÎÉËÁÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÖÕÒÎÁÌÁ %-.200s.(1-999)\n"
- serbian "Ne mogu da generišem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n"
- slo "Nemô¾em vytvori» unikátne meno log-súboru %-.200s.(1-999)\n"
- spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n"
- swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÇÅÎÅÒÕ×ÁÔÉ ÕΦËÁÌØÎÅ ¦Í'Ñ log-ÆÁÊÌÕ %-.200s.(1-999)\n"
-ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE
- cze "Tabulka '%-.192s' byla zam-Bèena s READ a nemù¾e být zmìnìna"
- dan "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke opdateres"
- nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen."
- eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
- jps "Table '%-.192s' ‚Í READ lock ‚É‚È‚Á‚Ä‚¢‚ÄAXV‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav"
- fre "Table '%-.192s' verrouillée lecture (READ): modification impossible"
- ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden"
- greek "Ï ðßíáêáò '%-.192s' Ý÷åé êëåéäùèåß ìå READ lock êáé äåí åðéôñÝðïíôáé áëëáãÝò"
- hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni"
- ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata"
- jpn "Table '%-.192s' ¤Ï READ lock ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Æ¡¢¹¹¿·¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â READ ¶ôÀÌ Àá°ÜÀ־ °»½ÅÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke oppdateres"
- norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikkje oppdaterast"
- pol "Tabela '%-.192s' zosta³a zablokowana przez READ i nie mo¿e zostaæ zaktualizowana"
- por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e não pode ser atualizada"
- rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ ÕÒÏ×ÎÅÍ READ lock É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÁ"
- serbian "Tabela '%-.192s' je zakljuèana READ lock-om; iz nje se može samo èitati ali u nju se ne može pisati"
- slo "Tabuµka '%-.192s' bola zamknutá s READ a nemô¾e by» zmenená"
- spa "Tabla '%-.192s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada"
- swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den är låst för läsning"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÀ '%-.192s' ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ Ô¦ÌØËÉ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ, ÔÏÍÕ §§ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÏÎÏ×ÉÔÉ"
-ER_TABLE_NOT_LOCKED
- cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zam-Bèena s LOCK TABLES"
- dan "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
- nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES"
- eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
- jps "Table '%-.192s' ‚Í LOCK TABLES ‚É‚æ‚Á‚ăƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud käsuga LOCK TABLES"
- fre "Table '%-.192s' non verrouillée: utilisez LOCK TABLES"
- ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
- greek "Ï ðßíáêáò '%-.192s' äåí Ý÷åé êëåéäùèåß ìå LOCK TABLES"
- hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel"
- ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES"
- jpn "Table '%-.192s' ¤Ï LOCK TABLES ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â LOCK TABLES ¸í·ÉÀ¸·Î Àá±âÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
- nor "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
- norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje låst med LOCK TABLES"
- pol "Tabela '%-.192s' nie zosta³a zablokowana poleceniem LOCK TABLES"
- por "Tabela '%-.192s' não foi travada com LOCK TABLES"
- rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÎÅ ÂÙÌÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LOCK TABLES"
- serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zakljuèana komandom 'LOCK TABLES'"
- slo "Tabuµka '%-.192s' nebola zamknutá s LOCK TABLES"
- spa "Tabla '%-.192s' no fue trabada con LOCK TABLES"
- swe "Tabell '%-.192s' är inte låst med LOCK TABLES"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÀ '%-.192s' ÎÅ ÂÕÌÏ ÂÌÏËÏ×ÁÎÏ Ú LOCK TABLES"
-ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000
- cze "Blob polo-B¾ka '%-.192s' nemù¾e mít defaultní hodnotu"
- dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke have en standard værdi"
- nla "Blob veld '%-.192s' can geen standaardwaarde bevatten"
- eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
- est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' ei saa omada vaikeväärtust"
- fre "BLOB '%-.192s' ne peut avoir de valeur par défaut"
- ger "BLOB/TEXT-Feld '%-.192s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben"
- greek "Ôá Blob ðåäßá '%-.192s' äåí ìðïñïýí íá Ý÷ïõí ðñïêáèïñéóìÝíåò ôéìÝò (default value)"
- hun "A(z) '%-.192s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke"
- ita "Il campo BLOB '%-.192s' non puo` avere un valore di default"
- jpn "BLOB column '%-.192s' can't have a default value"
- kor "BLOB Ä®·³ '%-.192s' ´Â µðÆúÆ® °ªÀ» °¡Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- nor "Blob feltet '%-.192s' kan ikke ha en standard verdi"
- norwegian-ny "Blob feltet '%-.192s' kan ikkje ha ein standard verdi"
- pol "Pole typu blob '%-.192s' nie mo¿e mieæ domy?lnej warto?ci"
- por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ter um valor padrão (default)"
- rum "Coloana BLOB '%-.192s' nu poate avea o valoare default"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÁ BLOB '%-.192s'"
- serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može imati default vrednost"
- slo "Pole BLOB '%-.192s' nemô¾e ma» implicitnú hodnotu"
- spa "Campo Blob '%-.192s' no puede tener valores patron"
- swe "BLOB fält '%-.192s' kan inte ha ett DEFAULT-värde"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ BLOB '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
-ER_WRONG_DB_NAME 42000
- cze "Nep-Bøípustné jméno databáze '%-.100s'"
- dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'"
- nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan"
- eng "Incorrect database name '%-.100s'"
- jps "Žw’肵‚½ database –¼ '%-.100s' ‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'"
- fre "Nom de base de donnée illégal: '%-.100s'"
- ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'"
- greek "ËÜèïò üíïìá âÜóçò äåäïìÝíùí '%-.100s'"
- hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'"
- ita "Nome database errato '%-.100s'"
- jpn "»ØÄꤷ¤¿ database ̾ '%-.100s' ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "'%-.100s' µ¥ÀÌŸº£À̽ºÀÇ À̸§ÀÌ ºÎÁ¤È®ÇÕ´Ï´Ù."
- nor "Ugyldig database navn '%-.100s'"
- norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'"
- pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'"
- por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto"
- rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÉÍÑ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ '%-.100s'"
- serbian "Pogrešno ime baze '%-.100s'"
- slo "Neprípustné meno databázy '%-.100s'"
- spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'"
- swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'"
- ukr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÂÁÚÉ ÄÁÎÎÉÈ '%-.100s'"
-ER_WRONG_TABLE_NAME 42000
- cze "Nep-Bøípustné jméno tabulky '%-.100s'"
- dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'"
- nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'"
- eng "Incorrect table name '%-.100s'"
- jps "Žw’肵‚½ table –¼ '%-.100s' ‚Í‚Ü‚¿‚ª‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
- fre "Nom de table illégal: '%-.100s'"
- ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'"
- greek "ËÜèïò üíïìá ðßíáêá '%-.100s'"
- hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
- ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
- jpn "»ØÄꤷ¤¿ table ̾ '%-.100s' ¤Ï¤Þ¤Á¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "'%-.100s' Å×À̺í À̸§ÀÌ ºÎÁ¤È®ÇÕ´Ï´Ù."
- nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'"
- norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'"
- pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..."
- por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
- rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÉÍÑ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.100s'"
- serbian "Pogrešno ime tabele '%-.100s'"
- slo "Neprípustné meno tabuµky '%-.100s'"
- spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'"
- swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'"
- ukr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÔÁÂÌÉæ '%-.100s'"
-ER_TOO_BIG_SELECT 42000
- cze "Zadan-Bý SELECT by procházel pøíli¹ mnoho záznamù a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v poøádku, pou¾ijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
- dan "SELECT ville undersøge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersøg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt"
- nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is."
- eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
- est "SELECT lause peab läbi vaatama suure hulga kirjeid ja võtaks tõenäoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada käsku SET SQL_BIG_SELECTS=1"
- fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vérifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien"
- ger "Die Ausführung des SELECT würde zu viele Datensätze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel überprüfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# verwenden"
- greek "Ôï SELECT èá åîåôÜóåé ìåãÜëï áñéèìü åããñáöþí êáé ðéèáíþò èá êáèõóôåñÞóåé. Ðáñáêáëþ åîåôÜóôå ôéò ðáñáìÝôñïõò ôïõ WHERE êáé ÷ñçóéìïðïéåßóôå SET SQL_BIG_SELECTS=1 áí ôï SELECT åßíáé óùóôü"
- hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay"
- ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto."
- kor "SELECT ¸í·É¿¡¼­ ³Ê¹« ¸¹Àº ·¹Äڵ带 ã±â ¶§¹®¿¡ ¸¹Àº ½Ã°£ÀÌ ¼Ò¿äµË´Ï´Ù. µû¶ó¼­ WHERE ¹®À» Á¡°ËÇϰųª, ¸¸¾à SELECT°¡ okµÇ¸é SET SQL_BIG_SELECTS=1 ¿É¼ÇÀ» »ç¿ëÇϼ¼¿ä."
- nor "SELECT ville undersøke for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
- norwegian-ny "SELECT ville undersøkje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
- pol "Operacja SELECT bêdzie dotyczy³a zbyt wielu rekordów i prawdopodobnie zajmie bardzo du¿o czasu. Sprawd¥ warunek WHERE i u¿yj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna"
- por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua cláusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto"
- rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay"
- rus "äÌÑ ÔÁËÏÊ ×ÙÂÏÒËÉ SELECT ÄÏÌÖÅÎ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÚÁÐÉÓÅÊ É, ×ÉÄÉÍÏ, ÜÔÏ ÚÁÊÍÅÔ ÏÞÅÎØ ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ×ÁÛÅ ÕËÁÚÁÎÉÅ WHERE, É, ÅÓÌÉ × ÎÅÍ ×ÓÅ × ÐÏÒÑÄËÅ, ÕËÁÖÉÔÅ SET SQL_BIG_SELECTS=1"
- serbian "Komanda 'SELECT' æe ispitati previše slogova i potrošiti previše vremena. Proverite vaš 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako želite baš ovakvu komandu"
- slo "Zadaná po¾iadavka SELECT by prechádzala príli¹ mnoho záznamov a trvala by príli¹ dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, pou¾ite SET SQL_BIG_SELECTS=1"
- spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto"
- swe "Den angivna frågan skulle läsa mer än MAX_JOIN_SIZE rader. Kontrollera din WHERE och använd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins"
- ukr "úÁÐÉÔÕ SELECT ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÏÂÒÏÂÉÔÉ ÂÁÇÁÔÏ ÚÁÐÉÓ¦×, ÝÏ, ÐÅ×ÎÅ, ÚÁÊÍÅ ÄÕÖÅ ÂÁÇÁÔÏ ÞÁÓÕ. ðÅÒÅצÒÔÅ ×ÁÛÅ WHERE ÔÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ SET SQL_BIG_SELECTS=1, ÑËÝÏ ÃÅÊ ÚÁÐÉÔ SELECT ¤ צÒÎÉÍ"
-ER_UNKNOWN_ERROR
- cze "Nezn-Bámá chyba"
- dan "Ukendt fejl"
- nla "Onbekende Fout"
- eng "Unknown error"
- est "Tundmatu viga"
- fre "Erreur inconnue"
- ger "Unbekannter Fehler"
- greek "ÐñïÝêõøå Üãíùóôï ëÜèïò"
- hun "Ismeretlen hiba"
- ita "Errore sconosciuto"
- kor "¾Ë¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ÀÔ´Ï´Ù."
- nor "Ukjent feil"
- norwegian-ny "Ukjend feil"
- por "Erro desconhecido"
- rum "Eroare unknown"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
- serbian "Nepoznata greška"
- slo "Neznámá chyba"
- spa "Error desconocido"
- swe "Oidentifierat fel"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
-ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000
- cze "Nezn-Bámá procedura %-.192s"
- dan "Ukendt procedure %-.192s"
- nla "Onbekende procedure %-.192s"
- eng "Unknown procedure '%-.192s'"
- est "Tundmatu protseduur '%-.192s'"
- fre "Procédure %-.192s inconnue"
- ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
- greek "Áãíùóôç äéáäéêáóßá '%-.192s'"
- hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'"
- ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta"
- kor "¾Ë¼ö ¾ø´Â ¼öÇ๮ : '%-.192s'"
- nor "Ukjent prosedyre %-.192s"
- norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s"
- pol "Unkown procedure %-.192s"
- por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida"
- rum "Procedura unknown '%-.192s'"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ '%-.192s'"
- serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'"
- slo "Neznámá procedúra '%-.192s'"
- spa "Procedimiento desconocido %-.192s"
- swe "Okänd procedur: %-.192s"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ '%-.192s'"
-ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000
- cze "Chybn-Bý poèet parametrù procedury %-.192s"
- dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.192s"
- nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s"
- eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
- est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'"
- fre "Mauvais nombre de paramètres pour la procedure %-.192s"
- ger "Falsche Parameterzahl für Prozedur '%-.192s'"
- greek "ËÜèïò áñéèìüò ðáñáìÝôñùí óôç äéáäéêáóßá '%-.192s'"
- hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal"
- ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'"
- kor "'%-.192s' ¼öÇ๮¿¡ ´ëÇÑ ºÎÁ¤È®ÇÑ ÆĶó¸ÞÅÍ"
- nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s"
- norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s"
- pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s"
- por "Número de parâmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'"
- rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ '%-.192s'"
- serbian "Pogrešan broj parametara za proceduru '%-.192s'"
- slo "Chybný poèet parametrov procedúry '%-.192s'"
- spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.192s"
- swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s"
- ukr "èÉÂÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦× ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ '%-.192s'"
-ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE
- cze "Chybn-Bé parametry procedury %-.192s"
- dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s"
- nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s"
- eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
- est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'"
- fre "Paramètre erroné pour la procedure %-.192s"
- ger "Falsche Parameter für Prozedur '%-.192s'"
- greek "ËÜèïò ðáñÜìåôñïé óôçí äéáäéêáóßá '%-.192s'"
- hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban"
- ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'"
- kor "'%-.192s' ¼öÇ๮¿¡ ´ëÇÑ ºÎÁ¤È®ÇÑ ÆĶó¸ÞÅÍ"
- nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s"
- norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s"
- pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s"
- por "Parâmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'"
- rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti"
- rus "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ '%-.192s'"
- serbian "Pogrešni parametri prosleðeni proceduri '%-.192s'"
- slo "Chybné parametre procedúry '%-.192s'"
- spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.192s"
- swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s"
- ukr "èÉÂÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ ÐÒÏÃÅÄÕÒÉ '%-.192s'"
-ER_UNKNOWN_TABLE 42S02
- cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.192s' v %-.32s"
- dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s"
- nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
- eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
- est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s"
- fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s"
- ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'"
- greek "Áãíùóôïò ðßíáêáò '%-.192s' óå %-.32s"
- hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban"
- ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s"
- jpn "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
- kor "¾Ë¼ö ¾ø´Â Å×À̺í '%-.192s' (µ¥ÀÌŸº£À̽º %-.32s)"
- nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s"
- norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s"
- pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
- por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'"
- rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' × %-.32s"
- serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'"
- slo "Neznáma tabuµka '%-.192s' v %-.32s"
- spa "Tabla desconocida '%-.192s' in %-.32s"
- swe "Okänd tabell '%-.192s' i '%-.32s'"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÔÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' Õ %-.32s"
-ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000
- cze "Polo-B¾ka '%-.192s' je zadána dvakrát"
- dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange"
- nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd"
- eng "Column '%-.192s' specified twice"
- est "Tulp '%-.192s' on määratletud topelt"
- fre "Champ '%-.192s' spécifié deux fois"
- ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
- greek "Ôï ðåäßï '%-.192s' Ý÷åé ïñéóèåß äýï öïñÝò"
- hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta"
- ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte"
- kor "Ä®·³ '%-.192s'´Â µÎ¹ø Á¤ÀǵǾî ÀÖÀ¾´Ï´Ù."
- nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger"
- norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar"
- pol "Field '%-.192s' specified twice"
- por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
- rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori"
- rus "óÔÏÌÂÅà '%-.192s' ÕËÁÚÁÎ Ä×ÁÖÄÙ"
- serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta"
- slo "Pole '%-.192s' je zadané dvakrát"
- spa "Campo '%-.192s' especificado dos veces"
- swe "Fält '%-.192s' är redan använt"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' ÚÁÚÎÁÞÅÎÏ Äצަ"
-ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE
- cze "Nespr-Bávné pou¾ití funkce group"
- dan "Forkert brug af grupperings-funktion"
- nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie"
- eng "Invalid use of group function"
- est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus"
- fre "Utilisation invalide de la clause GROUP"
- ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion"
- greek "ÅóöáëìÝíç ÷ñÞóç ôçò group function"
- hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata"
- ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento"
- kor "À߸øµÈ ±×·ì ÇÔ¼ö¸¦ »ç¿ëÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Uso inválido de função de agrupamento (GROUP)"
- rum "Folosire incorecta a functiei group"
- rus "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÇÒÕÐÐÏ×ÙÈ ÆÕÎËÃÉÊ"
- serbian "Pogrešna upotreba 'GROUP' funkcije"
- slo "Nesprávne pou¾itie funkcie GROUP"
- spa "Invalido uso de función en grupo"
- swe "Felaktig användning av SQL grupp function"
- ukr "èÉÂÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÆÕÎËæ§ ÇÒÕÐÕ×ÁÎÎÑ"
-ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000
- cze "Tabulka '%-.192s' pou-B¾ívá roz¹íøení, které v této verzi MySQL není"
- dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MySQL version"
- nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MySQL-versie voorkomt."
- eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
- est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MySQL versioonis"
- fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MySQL"
- ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MySQL-Version nicht verfügbar ist"
- greek "Ï ðßíáêò '%-.192s' ÷ñçóéìïðïéåß êÜðïéï extension ðïõ äåí õðÜñ÷åé óôçí Ýêäïóç áõôÞ ôçò MySQL"
- hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MySQL versioban."
- ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MySQL"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'´Â È®Àå¸í·ÉÀ» ÀÌ¿ëÇÏÁö¸¸ ÇöÀçÀÇ MySQL ¹öÁ¯¿¡¼­´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
- norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
- pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version"
- por "Tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do MySQL"
- rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MySQL"
- rus "÷ ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s' ÉÓÐÏÌØÚÕÀÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ, ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ × ÜÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ MySQL"
- serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MySQL-a"
- slo "Tabuµka '%-.192s' pou¾íva roz¹írenie, ktoré v tejto verzii MySQL nie je"
- spa "Tabla '%-.192s' usa una extensión que no existe en esta MySQL versión"
- swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MySQL"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ, ÝÏ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ Õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ MySQL"
-ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000
- cze "Tabulka mus-Bí mít alespoò jeden sloupec"
- dan "En tabel skal have mindst een kolonne"
- nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten"
- eng "A table must have at least 1 column"
- jps "ƒe[ƒuƒ‹‚ÍÅ’á 1 ŒÂ‚Ì column ‚ª•K—v‚Å‚·",
- est "Tabelis peab olema vähemalt üks tulp"
- fre "Une table doit comporter au moins une colonne"
- ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen"
- greek "Åíáò ðßíáêáò ðñÝðåé íá Ý÷åé ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá ðåäßï"
- hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell"
- ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
- jpn "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ÏºÇÄã 1 ¸Ä¤Î column ¤¬É¬ÍפǤ¹"
- kor "ÇϳªÀÇ Å×ÀÌºí¿¡¼­´Â Àû¾îµµ ÇϳªÀÇ Ä®·³ÀÌ Á¸ÀçÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
- por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna"
- rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana"
- rus "÷ ÔÁÂÌÉÃÅ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ËÁË ÍÉÎÉÍÕÍ ÏÄÉÎ ÓÔÏÌÂÅÃ"
- serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu"
- slo "Tabuµka musí ma» aspoò 1 pole"
- spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
- swe "Tabeller måste ha minst 1 kolumn"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ ÐÏ×ÉÎÎÁ ÍÁÔÉ ÈÏÞÁ ÏÄÉÎ ÓÔÏ×ÂÅÃØ"
-ER_RECORD_FILE_FULL
- cze "Tabulka '%-.192s' je pln-Bá"
- dan "Tabellen '%-.192s' er fuld"
- nla "De tabel '%-.192s' is vol"
- eng "The table '%-.192s' is full"
- jps "table '%-.192s' ‚Í‚¢‚Á‚Ï‚¢‚Å‚·",
- est "Tabel '%-.192s' on täis"
- fre "La table '%-.192s' est pleine"
- ger "Tabelle '%-.192s' ist voll"
- greek "Ï ðßíáêáò '%-.192s' åßíáé ãåìÜôïò"
- hun "A '%-.192s' tabla megtelt"
- ita "La tabella '%-.192s' e` piena"
- jpn "table '%-.192s' ¤Ï¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤Ç¤¹"
- kor "Å×À̺í '%-.192s'°¡ full³µ½À´Ï´Ù. "
- por "Tabela '%-.192s' está cheia"
- rum "Tabela '%-.192s' e plina"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎÁ"
- serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja"
- slo "Tabuµka '%-.192s' je plná"
- spa "La tabla '%-.192s' está llena"
- swe "Tabellen '%-.192s' är full"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s' ÚÁÐÏ×ÎÅÎÁ"
-ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000
- cze "Nezn-Bámá znaková sada: '%-.64s'"
- dan "Ukendt tegnsæt: '%-.64s'"
- nla "Onbekende character set: '%-.64s'"
- eng "Unknown character set: '%-.64s'"
- jps "character set '%-.64s' ‚̓Tƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Vigane kooditabel '%-.64s'"
- fre "Jeu de caractères inconnu: '%-.64s'"
- ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
- greek "Áãíùóôï character set: '%-.64s'"
- hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'"
- ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto"
- jpn "character set '%-.64s' ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "¾Ë¼ö¾ø´Â ¾ð¾î Set: '%-.64s'"
- por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido"
- rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ '%-.64s'"
- serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'"
- slo "Neznáma znaková sada: '%-.64s'"
- spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'"
- swe "Okänd teckenuppsättning: '%-.64s'"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ËÏÄÏ×Á ÔÁÂÌÉÃÑ: '%-.64s'"
-ER_TOO_MANY_TABLES
- cze "P-Bøíli¹ mnoho tabulek, MySQL jich mù¾e mít v joinu jen %d"
- dan "For mange tabeller. MySQL kan kun bruge %d tabeller i et join"
- nla "Teveel tabellen. MySQL kan slechts %d tabellen in een join bevatten"
- eng "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
- jps "ƒe[ƒuƒ‹‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·; MySQL can only use %d tables in a join",
- est "Liiga palju tabeleid. MySQL suudab JOINiga ühendada kuni %d tabelit"
- fre "Trop de tables. MySQL ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN"
- ger "Zu viele Tabellen. MySQL kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden"
- greek "Ðïëý ìåãÜëïò áñéèìüò ðéíÜêùí. Ç MySQL ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé %d ðßíáêåò óå äéáäéêáóßá join"
- hun "Tul sok tabla. A MySQL csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor"
- ita "Troppe tabelle. MySQL puo` usare solo %d tabelle in una join"
- jpn "¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹; MySQL can only use %d tables in a join"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº Å×À̺íÀÌ JoinµÇ¾ú½À´Ï´Ù. MySQL¿¡¼­´Â JOIN½Ã %d°³ÀÇ Å×ÀÌºí¸¸ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
- por "Tabelas demais. O MySQL pode usar somente %d tabelas em uma junção (JOIN)"
- rum "Prea multe tabele. MySQL nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÁÂÌÉÃ. MySQL ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ %d ÔÁÂÌÉÃ × ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ"
- serbian "Previše tabela. MySQL može upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji"
- slo "Príli¹ mnoho tabuliek. MySQL mô¾e pou¾i» len %d v JOIN-e"
- spa "Muchas tablas. MySQL solamente puede usar %d tablas en un join"
- swe "För många tabeller. MySQL can ha högst %d tabeller i en och samma join"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÔÁÂÌÉÃØ. MySQL ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÌÉÛÅ %d ÔÁÂÌÉÃØ Õ ÏÂ'¤ÄÎÁÎΦ"
-ER_TOO_MANY_FIELDS
- cze "P-Bøíli¹ mnoho polo¾ek"
- dan "For mange felter"
- nla "Te veel velden"
- eng "Too many columns"
- jps "column ‚ª‘½‚·‚¬‚Ü‚·",
- est "Liiga palju tulpasid"
- fre "Trop de champs"
- ger "Zu viele Felder"
- greek "Ðïëý ìåãÜëïò áñéèìüò ðåäßùí"
- hun "Tul sok mezo"
- ita "Troppi campi"
- jpn "column ¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹"
- kor "Ä®·³ÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
- por "Colunas demais"
- rum "Prea multe coloane"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
- serbian "Previše kolona"
- slo "Príli¹ mnoho polí"
- spa "Muchos campos"
- swe "För många fält"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÓÔÏ×Âæ×"
-ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000
- cze "-BØádek je pøíli¹ velký. Maximální velikost øádku, nepoèítaje polo¾ky blob, je %ld. Musíte zmìnit nìkteré polo¾ky na blob"
- dan "For store poster. Max post størrelse, uden BLOB's, er %ld. Du må lave nogle felter til BLOB's"
- nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen."
- eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
- jps "row size ‚ª‘å‚«‚·‚¬‚Ü‚·. BLOB ‚ðŠÜ‚Ü‚È‚¢ê‡‚Ì row size ‚ÌÅ‘å‚Í %ld ‚Å‚·. ‚¢‚­‚‚©‚Ì field ‚ð BLOB ‚É•Ï‚¦‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.",
- est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tüüpi välju on %ld. Muuda mõned väljad BLOB-tüüpi väljadeks"
- fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
- ger "Zeilenlänge zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) beträgt %ld. Einige Felder müssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
- greek "Ðïëý ìåãÜëï ìÝãåèïò åããñáöÞò. Ôï ìÝãéóôï ìÝãåèïò åããñáöÞò, ÷ùñßò íá õðïëïãßæïíôáé ôá blobs, åßíáé %ld. ÐñÝðåé íá ïñßóåôå êÜðïéá ðåäßá óáí blobs"
- hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
- ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
- jpn "row size ¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹. BLOB ¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Î row size ¤ÎºÇÂç¤Ï %ld ¤Ç¤¹. ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î field ¤ò BLOB ¤ËÊѤ¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
- kor "³Ê¹« Å« row »çÀÌÁîÀÔ´Ï´Ù. BLOB¸¦ °è»êÇÏÁö ¾Ê°í ÃÖ´ë row »çÀÌÁî´Â %ldÀÔ´Ï´Ù. ¾ó¸¶°£ÀÇ ÇʵåµéÀ» BLOB·Î ¹Ù²Ù¼Å¾ß °Ú±º¿ä.."
- por "Tamanho de linha grande demais. O máximo tamanho de linha, não contando BLOBs, é %ld. Você tem que mudar alguns campos para BLOBs"
- rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÉÓÉ. íÁËÓÉÍÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ, ÉÓËÌÀÞÁÑ ÐÏÌÑ BLOB, - %ld. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÐÏÌÅÊ ÎÁ BLOB"
- serbian "Prevelik slog. Maksimalna velièina sloga, ne raèunajuæi BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
- slo "Riadok je príli¹ veµký. Maximálna veµkos» riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Musíte zmeni» niektoré polo¾ky na BLOB"
- spa "Tamaño de línea muy grande. Máximo tamaño de línea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob"
- swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB"
- ukr "úÁÄÏ×ÇÁ ÓÔÒÏËÁ. îÁʦÌØÛÏÀ ÄÏ×ÖÉÎÏÀ ÓÔÒÏËÉ, ÎÅ ÒÁÈÕÀÞÉ BLOB, ¤ %ld. ÷ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÄÅÑ˦ ÓÔÏ×Âæ ÄÏ ÔÉÐÕ BLOB"
-ER_STACK_OVERRUN
- cze "P-Bøeteèení zásobníku threadu: pou¾ito %ld z %ld. Pou¾ijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadání vìt¹ího zásobníku"
- dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt"
- nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
- eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
- jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. ƒXƒ^ƒbƒN—̈æ‚𑽂­‚Ƃ肽‚¢ê‡A'mysqld -O thread_stack=#' ‚ÆŽw’肵‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
- ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen"
- greek "Stack overrun óôï thread: Used: %ld of a %ld stack. Ðáñáêáëþ ÷ñçóéìïðïéåßóôå 'mysqld -O thread_stack=#' ãéá íá ïñßóåôå Ýíá ìåãáëýôåñï stack áí ÷ñåéÜæåôáé"
- hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
- ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
- jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. ¥¹¥¿¥Ã¥¯Îΰè¤ò¿¤¯¤È¤ê¤¿¤¤¾ì¹ç¡¢'mysqld -O thread_stack=#' ¤È»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "¾²·¹µå ½ºÅÃÀÌ ³ÑÃƽÀ´Ï´Ù. »ç¿ë: %ld°³ ½ºÅÃ: %ld°³. ¸¸¾à ÇÊ¿ä½Ã ´õÅ« ½ºÅÃÀ» ¿øÇÒ¶§¿¡´Â 'mysqld -O thread_stack=#' ¸¦ Á¤ÀÇÇϼ¼¿ä"
- por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário"
- rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
- rus "óÔÅË ÐÏÔÏËÏ× ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎ: ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ: %ld ÉÚ %ld ÓÔÅËÁ. ðÒÉÍÅÎÑÊÔÅ 'mysqld -O thread_stack=#' ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÂÏÌØÛÅÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÓÔÅËÁ, ÅÓÌÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ"
- serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete veæi stack ako je potrebno"
- slo "Preteèenie zásobníku vlákna: pou¾ité: %ld z %ld. Pou¾ite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu väè¹ieho zásobníka"
- spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
- swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behöver en större stack"
- ukr "óÔÅË Ç¦ÌÏË ÐÅÒÅÐÏ×ÎÅÎÏ: ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ: %ld Ú %ld. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ 'mysqld -O thread_stack=#' ÁÂÉ ÚÁÚÎÁÞÉÔÉ Â¦ÌØÛÉÊ ÓÔÅË, ÑËÝÏ ÎÅÏÂȦÄÎÏ"
-ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000
- cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Bøí¾ový odkaz. Provìøte ON podmínky"
- dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
- nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions"
- eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
- est "Ristsõltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi"
- fre "Dépendance croisée dans une clause OUTER JOIN. Vérifiez la condition ON"
- ger "OUTER JOIN enthält fehlerhafte Abhängigkeiten. In ON verwendete Bedingungen überprüfen"
- greek "Cross dependency âñÝèçêå óå OUTER JOIN. Ðáñáêáëþ åîåôÜóôå ôéò óõíèÞêåò ðïõ èÝóáôå óôï ON"
- hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket"
- ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON"
- por "Dependência cruzada encontrada em junção externa (OUTER JOIN); examine as condições utilizadas nas cláusulas 'ON'"
- rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN. Examinati conditiile ON"
- rus "÷ OUTER JOIN ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔØ. ÷ÎÉÍÁÔÅÌØÎÏ ÐÒÏÁÎÁÌÉÚÉÒÕÊÔÅ Ó×ÏÉ ÕÓÌÏ×ÉÑ ON"
- serbian "Unakrsna zavisnost pronaðena u komandi 'OUTER JOIN'. Istražite vaše 'ON' uslove"
- slo "V OUTER JOIN bol nájdený krí¾ový odkaz. Skontrolujte podmienky ON"
- spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN. Examine su condición ON"
- swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket"
- ukr "ðÅÒÅÈÒÅÓÎÁ ÚÁÌÅÖΦÓÔØ Õ OUTER JOIN. ðÅÒÅצÒÔÅ ÕÍÏ×Õ ON"
-ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000
- eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
- swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner för den givna index typen. Ändra '%-.192s' till NOT NULL eller använd en annan hanterare"
-ER_CANT_FIND_UDF
- cze "Nemohu na-Bèíst funkci '%-.192s'"
- dan "Kan ikke læse funktionen '%-.192s'"
- nla "Kan functie '%-.192s' niet laden"
- eng "Can't load function '%-.192s'"
- jps "function '%-.192s' ‚ð ƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'"
- fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'"
- ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáäéêáóßá load ãéá ôç óõíÜñôçóç '%-.192s'"
- hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be"
- ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
- jpn "function '%-.192s' ¤ò ¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.192s' ÇÔ¼ö¸¦ ·ÎµåÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
- por "Não pode carregar a função '%-.192s'"
- rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ '%-.192s'"
- serbian "Ne mogu da uèitam funkciju '%-.192s'"
- slo "Nemô¾em naèíta» funkciu '%-.192s'"
- spa "No puedo cargar función '%-.192s'"
- swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÕÎËæÀ '%-.192s'"
-ER_CANT_INITIALIZE_UDF
- cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s"
- dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s"
- nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
- eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
- jps "function '%-.192s' ‚ð‰Šú‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; %-.80s",
- est "Ei suuda algväärtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s"
- fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
- ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç Ýíáñîç ôçò óõíÜñôçóçò '%-.192s'; %-.80s"
- hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s"
- ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
- jpn "function '%-.192s' ¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; %-.80s"
- kor "'%-.192s' ÇÔ¼ö¸¦ ÃʱâÈ­ ÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù.; %-.80s"
- por "Não pode inicializar a função '%-.192s' - '%-.80s'"
- rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÆÕÎËÃÉÀ '%-.192s'; %-.80s"
- serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s"
- slo "Nemô¾em inicializova» funkciu '%-.192s'; %-.80s"
- spa "No puedo inicializar función '%-.192s'; %-.80s"
- swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÕÎËæÀ '%-.192s'; %-.80s"
-ER_UDF_NO_PATHS
- cze "Pro sd-Bílenou knihovnu nejsou povoleny cesty"
- dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek"
- nla "Geen pad toegestaan voor shared library"
- eng "No paths allowed for shared library"
- jps "shared library ‚ւ̃pƒX‚ª’Ê‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi"
- fre "Chemin interdit pour les bibliothèques partagées"
- ger "Keine Pfade gestattet für Shared Library"
- greek "Äåí âñÝèçêáí paths ãéá ôçí shared library"
- hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)"
- ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa"
- jpn "shared library ¤Ø¤Î¥Ñ¥¹¤¬Ä̤äƤ¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "°øÀ¯ ¶óÀ̹ö·¯¸®¸¦ À§ÇÑ Æнº°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- por "Não há caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada"
- rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared"
- rus "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÕÔÉ ÄÌÑ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÉÈ ÂÉÂÌÉÏÔÅË"
- serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke"
- slo "Neprípustné ¾iadne cesty k zdieµanej kni¾nici"
- spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas"
- swe "Man får inte ange sökväg för dynamiska bibliotek"
- ukr "îÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÕÔ¦ ÄÌÑ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÎÉÈ Â¦Â̦ÏÔÅË"
-ER_UDF_EXISTS
- cze "Funkce '%-.192s' ji-B¾ existuje"
- dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede"
- nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
- eng "Function '%-.192s' already exists"
- jps "Function '%-.192s' ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib"
- fre "La fonction '%-.192s' existe déjà"
- ger "Funktion '%-.192s' existiert schon"
- greek "Ç óõíÜñôçóç '%-.192s' õðÜñ÷åé Þäç"
- hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik"
- ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`"
- jpn "Function '%-.192s' ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "'%-.192s' ÇÔ¼ö´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù."
- por "Função '%-.192s' já existe"
- rum "Functia '%-.192s' exista deja"
- rus "æÕÎËÃÉÑ '%-.192s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Funkcija '%-.192s' veæ postoji"
- slo "Funkcia '%-.192s' u¾ existuje"
- spa "Función '%-.192s' ya existe"
- swe "Funktionen '%-.192s' finns redan"
- ukr "æÕÎËÃ¦Ñ '%-.192s' ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_CANT_OPEN_LIBRARY
- cze "Nemohu otev-Bøít sdílenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- dan "Kan ikke åbne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d %-.128s)"
- eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- jps "shared library '%-.192s' ‚ðŠJ‚­Ž–‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (errno: %d %-.128s)",
- est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d %-.128s)"
- fre "Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht öffnen (Fehler: %d %-.128s)"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò shared library '%-.192s' (êùäéêüò ëÜèïõò: %d %-.128s)"
- hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d %-.128s)"
- ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- jpn "shared library '%-.192s' ¤ò³«¤¯»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (errno: %d %-.128s)"
- kor "'%-.192s' °øÀ¯ ¶óÀ̹ö·¯¸®¸¦ ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.(¿¡·¯¹øÈ£: %d %-.128s)"
- nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- por "Não pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d '%-.128s')"
- rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d %-.128s)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÉÎÁÍÉÞÅÓËÕÀ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ '%-.192s' (ÏÛÉÂËÁ: %d %-.128s)"
- serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- slo "Nemô¾em otvori» zdieµanú kni¾nicu '%-.192s' (chybový kód: %d %-.128s)"
- spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
- swe "Kan inte öppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d %-.128s)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÒÏÚĦÌÀ×ÁÎÕ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ '%-.192s' (ÐÏÍÉÌËÁ: %d %-.128s)"
-ER_CANT_FIND_DL_ENTRY
- cze "Nemohu naj-Bít funkci '%-.128s' v knihovnì"
- dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek"
- nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden"
- eng "Can't find symbol '%-.128s' in library"
- jps "function '%-.128s' ‚ðƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ[’†‚ÉŒ©•t‚¯‚鎖‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis"
- fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothèque"
- ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíåýñåóç ôçò óõíÜñôçóçò '%-.128s' óôçí âéâëéïèÞêç"
- hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban"
- ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria"
- jpn "function '%-.128s' ¤ò¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¡¼Ãæ¤Ë¸«ÉÕ¤±¤ë»ö¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
- kor "¶óÀ̹ö·¯¸®¿¡¼­ '%-.128s' ÇÔ¼ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- por "Não pode encontrar a função '%-.128s' na biblioteca"
- rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÙÓËÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌ '%-.128s' × ÂÉÂÌÉÏÔÅËÅ"
- serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci"
- slo "Nemô¾em nájs» funkciu '%-.128s' v kni¾nici"
- spa "No puedo encontrar función '%-.128s' en libraria"
- swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÆÕÎËæÀ '%-.128s' Õ Â¦Â̦ÏÔÅæ"
-ER_FUNCTION_NOT_DEFINED
- cze "Funkce '%-.192s' nen-Bí definována"
- dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret"
- nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
- eng "Function '%-.192s' is not defined"
- jps "Function '%-.192s' ‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud"
- fre "La fonction '%-.192s' n'est pas définie"
- ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
- greek "Ç óõíÜñôçóç '%-.192s' äåí Ý÷åé ïñéóèåß"
- hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt"
- ita "La funzione '%-.192s' non e` definita"
- jpn "Function '%-.192s' ¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.192s' ÇÔ¼ö°¡ Á¤ÀǵǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- por "Função '%-.192s' não está definida"
- rum "Functia '%-.192s' nu e definita"
- rus "æÕÎËÃÉÑ '%-.192s' ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ"
- serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana"
- slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovaná"
- spa "Función '%-.192s' no está definida"
- swe "Funktionen '%-.192s' är inte definierad"
- ukr "æÕÎËæÀ '%-.192s' ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ"
-ER_HOST_IS_BLOCKED
- cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bán kvùli mnoha chybám pøi pøipojování. Odblokujete pou¾itím 'mysqladmin flush-hosts'"
- dan "Værten '%-.64s' er blokeret på grund af mange fejlforespørgsler. Lås op med 'mysqladmin flush-hosts'"
- nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'"
- eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'"
- jps "Host '%-.64s' ‚Í many connection error ‚Ì‚½‚ßA‹‘”Û‚³‚ê‚Ü‚µ‚½. 'mysqladmin flush-hosts' ‚ʼn𜂵‚Ä‚­‚¾‚³‚¢",
- est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste ühendusvigade tõttu. Blokeeringu saab tühistada 'mysqladmin flush-hosts' käsuga"
- fre "L'hôte '%-.64s' est bloqué à cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Débloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'"
- ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'"
- greek "Ï õðïëïãéóôÞò '%-.64s' Ý÷åé áðïêëåéóèåß ëüãù ðïëëáðëþí ëáèþí óýíäåóçò. ÐñïóðáèÞóôå íá äéïñþóåôå ìå 'mysqladmin flush-hosts'"
- hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot"
- ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'"
- jpn "Host '%-.64s' ¤Ï many connection error ¤Î¤¿¤á¡¢µñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿. 'mysqladmin flush-hosts' ¤Ç²ò½ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº ¿¬°á¿À·ù·Î ÀÎÇÏ¿© È£½ºÆ® '%-.64s'´Â ºí¶ôµÇ¾ú½À´Ï´Ù. 'mysqladmin flush-hosts'¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ºí¶ôÀ» ÇØÁ¦Çϼ¼¿ä"
- por "'Host' '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de conexão. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'"
- rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'"
- rus "èÏÓÔ '%-.64s' ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎ ÉÚ-ÚÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏÛÉÂÏË ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ. òÁÚÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ ÍÏÖÎÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ 'mysqladmin flush-hosts'"
- serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previše grešaka u konekciji. Možete ga odblokirati pomoæu komande 'mysqladmin flush-hosts'"
- spa "Servidor '%-.64s' está bloqueado por muchos errores de conexión. Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'"
- swe "Denna dator, '%-.64s', är blockerad pga många felaktig paket. Gör 'mysqladmin flush-hosts' för att ta bort alla blockeringarna"
- ukr "èÏÓÔ '%-.64s' ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ Ú ÐÒÉÞÉÎÉ ×ÅÌÉËϧ ˦ÌØËÏÓÔ¦ ÐÏÍÉÌÏË Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ. äÌÑ ÒÏÚÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ 'mysqladmin flush-hosts'"
-ER_HOST_NOT_PRIVILEGED
- cze "Stroj '%-.64s' nem-Bá povoleno se k tomuto MySQL serveru pøipojit"
- dan "Værten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MySQL-server"
- nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MySQL server"
- eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
- jps "Host '%-.64s' ‚Í MySQL server ‚ÉÚ‘±‚ð‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Masinal '%-.64s' puudub ligipääs sellele MySQL serverile"
- fre "Le hôte '%-.64s' n'est pas authorisé à se connecter à ce serveur MySQL"
- ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden"
- greek "Ï õðïëïãéóôÞò '%-.64s' äåí Ý÷åé äéêáßùìá óýíäåóçò ìå ôïí MySQL server"
- hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez"
- ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL"
- jpn "Host '%-.64s' ¤Ï MySQL server ¤ËÀܳ¤òµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.64s' È£½ºÆ®´Â ÀÌ MySQL¼­¹ö¿¡ Á¢¼ÓÇÒ Çã°¡¸¦ ¹ÞÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù."
- por "'Host' '%-.64s' não tem permissão para se conectar com este servidor MySQL"
- rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MySQL"
- rus "èÏÓÔÕ '%-.64s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÐÏÄËÌÀÞÁÔØÓÑ Ë ÜÔÏÍÕ ÓÅÒ×ÅÒÕ MySQL"
- serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MySQL server"
- spa "Servidor '%-.64s' no está permitido para conectar con este servidor MySQL"
- swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att använda denna MySQL server"
- ukr "èÏÓÔÕ '%-.64s' ÎÅ ÄÏ×ÏÌÅÎÏ Ú×'ÑÚÕ×ÁÔÉÓØ Ú ÃÉÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ MySQL"
-ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000
- cze "Pou-B¾íváte MySQL jako anonymní u¾ivatel a anonymní u¾ivatelé nemají povoleno mìnit hesla"
- dan "Du bruger MySQL som anonym bruger. Anonyme brugere må ikke ændre adgangskoder"
- nla "U gebruikt MySQL als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen"
- eng "You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords"
- jps "MySQL ‚ð anonymous users ‚ÅŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚éó‘Ô‚Å‚ÍAƒpƒXƒ[ƒh‚Ì•ÏX‚Í‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Te kasutate MySQL-i anonüümse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise õigust"
- fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe"
- ger "Sie benutzen MySQL als anonymer Benutzer und dürfen daher keine Passwörter ändern"
- greek "×ñçóéìïðïéåßôå ôçí MySQL óáí anonymous user êáé Ýôóé äåí ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôá passwords Üëëùí ÷ñçóôþí"
- hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas"
- ita "Impossibile cambiare la password usando MySQL come utente anonimo"
- jpn "MySQL ¤ò anonymous users ¤Ç»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾õÂ֤Ǥϡ¢¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÊѹ¹¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
- kor "´ç½ÅÀº MySQL¼­¹ö¿¡ À͸íÀÇ »ç¿ëÀÚ·Î Á¢¼ÓÀ» Çϼ̽À´Ï´Ù.À͸íÀÇ »ç¿ëÀÚ´Â ¾ÏÈ£¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
- por "Você está usando o MySQL como usuário anônimo e usuários anônimos não têm permissão para mudar senhas"
- rum "Dumneavoastra folositi MySQL ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele"
- rus "÷Ù ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÅ MySQL ÏÔ ÉÍÅÎÉ ÁÎÏÎÉÍÎÏÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, Á ÁÎÏÎÉÍÎÙÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÏÌÉ"
- serbian "Vi koristite MySQL kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke"
- spa "Tu estás usando MySQL como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves"
- swe "Du använder MySQL som en anonym användare och som sådan får du inte ändra ditt lösenord"
- ukr "÷É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ MySQL ÑË ÁÎÏΦÍÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ, ÔÏÍÕ ×ÁÍ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÐÁÒÏ̦"
-ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000
- cze "Na zm-Bìnu hesel ostatním musíte mít právo provést update tabulek v databázi mysql"
- dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MySQL databasen for at ændre andres adgangskoder"
- nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen"
- eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others"
- jps "‘¼‚̃†[ƒU[‚̃pƒXƒ[ƒh‚ð•ÏX‚·‚邽‚ß‚É‚Í, mysql ƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ɑ΂µ‚Ä update ‚Ì‹–‰Â‚ª‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ.",
- est "Teiste paroolide muutmiseks on nõutav tabelite muutmisõigus 'mysql' andmebaasis"
- fre "Vous devez avoir le privilège update sur les tables de la base de donnée mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres"
- ger "Sie benötigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwörter anderer Benutzer ändern zu können"
- greek "ÐñÝðåé íá Ý÷åôå äéêáßùìá äéüñèùóçò ðéíÜêùí (update) óôç âÜóç äåäïìÝíùí mysql ãéá íá ìðïñåßôå íá áëëÜîåôå ôá passwords Üëëùí ÷ñçóôþí"
- hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz"
- ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti"
- jpn "¾¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï, mysql ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÂФ·¤Æ update ¤Îµö²Ä¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó."
- kor "´ç½ÅÀº ´Ù¸¥»ç¿ëÀÚµéÀÇ ¾ÏÈ£¸¦ º¯°æÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ¥ÀÌŸº£À̽º º¯°æ±ÇÇÑÀ» °¡Á®¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
- por "Você deve ter privilégios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros"
- rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora"
- rus "äÌÑ ÔÏÇÏ ÞÔÏÂÙ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÐÁÒÏÌÉ ÄÒÕÇÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ, Õ ×ÁÓ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ mysql"
- serbian "Morate imati privilegije da možete da update-ujete odreðene tabele ako želite da menjate lozinke za druge korisnike"
- spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros"
- swe "För att ändra lösenord för andra måste du ha rättigheter att uppdatera mysql-databasen"
- ukr "÷É ÐÏ×ÉΦ ÍÁÔÉ ÐÒÁ×Ï ÎÁ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÁÂÌÉÃØ Õ ÂÁÚ¦ ÄÁÎÎÉÈ mysql, ÁÂÉ ÍÁÔÉ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÐÁÒÏÌØ ¦ÎÛÉÍ"
-ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000
- cze "V tabulce user nen-Bí ¾ádný odpovídající øádek"
- dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen"
- nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel"
- eng "Can't find any matching row in the user table"
- est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis"
- fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user"
- ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden"
- greek "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíåýñåóç ôçò áíôßóôïé÷çò åããñáöÞò óôïí ðßíáêá ôùí ÷ñçóôþí"
- hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban"
- ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user"
- kor "»ç¿ëÀÚ Å×ÀÌºí¿¡¼­ ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ãÀ» ¼ö ¾øÀ¾´Ï´Ù."
- por "Não pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usuário (user table)"
- rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÙÓËÁÔØ ÐÏÄÈÏÄÑÝÕÀ ÚÁÐÉÓØ × ÔÁÂÌÉÃÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
- serbian "Ne mogu da pronaðem odgovarajuæi slog u 'user' tabeli"
- spa "No puedo encontrar una línea correponsdiente en la tabla user"
- swe "Hittade inte användaren i 'user'-tabellen"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÈ ÚÁÐÉÓ¦× Õ ÔÁÂÌÉæ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-ER_UPDATE_INFO
- cze "Nalezen-Bých øádkù: %ld Zmìnìno: %ld Varování: %ld"
- dan "Poster fundet: %ld Ændret: %ld Advarsler: %ld"
- nla "Passende rijen: %ld Gewijzigd: %ld Waarschuwingen: %ld"
- eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
- jps "ˆê’v”(Rows matched): %ld •ÏX: %ld Warnings: %ld",
- est "Sobinud kirjeid: %ld Muudetud: %ld Hoiatusi: %ld"
- fre "Enregistrements correspondants: %ld Modifiés: %ld Warnings: %ld"
- ger "Datensätze gefunden: %ld Geändert: %ld Warnungen: %ld"
- hun "Megegyezo sorok szama: %ld Valtozott: %ld Warnings: %ld"
- ita "Rows riconosciute: %ld Cambiate: %ld Warnings: %ld"
- jpn "°ìÃ׿ô(Rows matched): %ld Êѹ¹: %ld Warnings: %ld"
- kor "ÀÏÄ¡ÇÏ´Â Rows : %ld°³ º¯°æµÊ: %ld°³ °æ°í: %ld°³"
- por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld"
- rum "Linii identificate (matched): %ld Schimbate: %ld Atentionari (warnings): %ld"
- rus "óÏ×ÐÁÌÏ ÚÁÐÉÓÅÊ: %ld éÚÍÅÎÅÎÏ: %ld ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ: %ld"
- serbian "Odgovarajuæih slogova: %ld Promenjeno: %ld Upozorenja: %ld"
- spa "Líneas correspondientes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld"
- swe "Rader: %ld Uppdaterade: %ld Varningar: %ld"
- ukr "úÁÐÉÓ¦× ×¦ÄÐÏצÄÁ¤: %ld úͦÎÅÎÏ: %ld úÁÓÔÅÒÅÖÅÎØ: %ld"
-ER_CANT_CREATE_THREAD
- cze "Nemohu vytvo-Bøit nový thread (errno %d). Pokud je je¹tì nìjaká volná pamì», podívejte se do manuálu na èást o chybách specifických pro jednotlivé operaèní systémy"
- dan "Kan ikke danne en ny tråd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er løbet tør for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhængig fejl"
- nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout"
- eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
- jps "V‹K‚ɃXƒŒƒbƒh‚ªì‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½ (errno %d). ‚à‚µÅ‘åŽg—p‹–‰Âƒƒ‚ƒŠ[”‚ð‰z‚¦‚Ä‚¢‚È‚¢‚̂ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ä‚¢‚é‚È‚ç, ƒ}ƒjƒ…ƒAƒ‹‚Ì’†‚©‚ç 'possible OS-dependent bug' ‚Æ‚¢‚¤•¶Žš‚ð’T‚µ‚Ä‚­‚Ý‚Ä‚¾‚³‚¢.",
- est "Ei suuda luua uut lõime (veakood %d). Kui mälu ei ole otsas, on tõenäoliselt tegemist operatsioonisüsteemispetsiifilise veaga"
- fre "Impossible de créer une nouvelle tâche (errno %d). S'il reste de la mémoire libre, consultez le manual pour trouver un éventuel bug dépendant de l'OS"
- ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfügbar sein, bitte im Handbuch wegen möglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen"
- hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet"
- ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO"
- jpn "¿·µ¬¤Ë¥¹¥ì¥Ã¥É¤¬ºî¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿ (errno %d). ¤â¤·ºÇÂç»ÈÍѵö²Ä¥á¥â¥ê¡¼¿ô¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é, ¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¤ÎÃ椫¤é 'possible OS-dependent bug' ¤È¤¤¤¦Ê¸»ú¤òõ¤·¤Æ¤¯¤ß¤Æ¤À¤µ¤¤."
- kor "»õ·Î¿î ¾²·¹µå¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.(¿¡·¯¹øÈ£ %d). ¸¸¾à ¿©À¯¸Þ¸ð¸®°¡ ÀÖ´Ù¸é OS-dependent¹ö±× ÀÇ ¸Þ´º¾ó ºÎºÐÀ» ã¾Æº¸½Ã¿À."
- nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
- norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
- pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
- por "Não pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se você não estiver sem memória disponível, você pode consultar o manual sobre um possível 'bug' dependente do sistema operacional"
- rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÐÏÔÏË (ÏÛÉÂËÁ %d). åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÓÉÔÕÁÃÉÑ, Ó×ÑÚÁÎÎÁÑ Ó ÎÅÈ×ÁÔËÏÊ ÐÁÍÑÔÉ, ÔÏ ×ÁÍ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÚÕÞÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÊ ÏÛÉÂËÉ ÒÁÂÏÔÙ × ËÏÎËÒÅÔÎÏÊ ïó"
- serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate još slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priruèniku da li je ovo specifièna greška vašeg operativnog sistema"
- spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu está con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO"
- swe "Kan inte skapa en ny tråd (errno %d)"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÎÏ×Õ Ç¦ÌËÕ (ÐÏÍÉÌËÁ %d). ñËÝÏ ×É ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÌÉ ÕÓÀ ÐÁÍ'ÑÔØ, ÔÏ ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæÀ ÄÏ ×ÁÛϧ ïó - ÍÏÖÌÉ×Ï ÃÅ ÐÏÍÉÌËÁ ïó"
-ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01
- cze "Po-Bèet sloupcù neodpovídá poètu hodnot na øádku %ld"
- dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af værdier i post %ld"
- nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %ld"
- eng "Column count doesn't match value count at row %ld"
- est "Tulpade hulk erineb väärtuste hulgast real %ld"
- ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %ld überein"
- hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %ld sorban szamitott ertekkel"
- ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %ld"
- kor "Row %ld¿¡¼­ Ä®·³ Ä«¿îÆ®¿Í value Ä«¿îÅÍ¿Í ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores na linha %ld"
- rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %ld"
- rus "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ËÏÌÉÞÅÓÔ×ÏÍ ÚÎÁÞÅÎÉÊ × ÚÁÐÉÓÉ %ld"
- serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %ld"
- spa "El número de columnas no corresponde al número en la línea %ld"
- swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden på rad: %ld"
- ukr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓÔÏ×ÂÃ¦× ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁ¤ Ú Ë¦ÌØ˦ÓÔÀ ÚÎÁÞÅÎØ Õ ÓÔÒÏæ %ld"
-ER_CANT_REOPEN_TABLE
- cze "Nemohu znovuotev-Bøít tabulku: '%-.192s"
- dan "Kan ikke genåbne tabel '%-.192s"
- nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s"
- eng "Can't reopen table: '%-.192s'"
- est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'"
- fre "Impossible de réouvrir la table: '%-.192s"
- ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut öffnen"
- hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s"
- ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
- kor "Å×À̺íÀ» ´Ù½Ã ¿­¼ö ¾ø±º¿ä: '%-.192s"
- nor "Can't reopen table: '%-.192s"
- norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s"
- pol "Can't reopen table: '%-.192s"
- por "Não pode reabrir a tabela '%-.192s"
- rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÎÏ×Ï ÏÔËÒÙÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ '%-.192s'"
- serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'"
- slo "Can't reopen table: '%-.192s"
- spa "No puedo reabrir tabla: '%-.192s"
- swe "Kunde inte stänga och öppna tabell '%-.192s"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅצÄËÒÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ: '%-.192s'"
-ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004
- cze "Neplatn-Bé u¾ití hodnoty NULL"
- dan "Forkert brug af nulværdi (NULL)"
- nla "Foutief gebruik van de NULL waarde"
- eng "Invalid use of NULL value"
- jps "NULL ’l‚ÌŽg—p•û–@‚ª•s“KØ‚Å‚·",
- est "NULL väärtuse väärkasutus"
- fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL"
- ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts"
- hun "A NULL ervenytelen hasznalata"
- ita "Uso scorretto del valore NULL"
- jpn "NULL ÃͤλÈÍÑÊýË¡¤¬ÉÔŬÀڤǤ¹"
- kor "NULL °ªÀ» À߸ø »ç¿ëÇϼ̱º¿ä..."
- por "Uso inválido do valor NULL"
- rum "Folosirea unei value NULL e invalida"
- rus "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ×ÅÌÉÞÉÎÙ NULL"
- serbian "Pogrešna upotreba vrednosti NULL"
- spa "Invalido uso de valor NULL"
- swe "Felaktig använding av NULL"
- ukr "èÉÂÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÚÎÁÞÅÎÎÑ NULL"
-ER_REGEXP_ERROR 42000
- cze "Regul-Bární výraz vrátil chybu '%-.64s'"
- dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp"
- nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp"
- eng "Got error '%-.64s' from regexp"
- est "regexp tagastas vea '%-.64s'"
- fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp"
- ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'"
- hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)"
- ita "Errore '%-.64s' da regexp"
- kor "regexp¿¡¼­ '%-.64s'°¡ ³µ½À´Ï´Ù."
- por "Obteve erro '%-.64s' em regexp"
- rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ '%-.64s' ÏÔ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
- serbian "Funkcija regexp je vratila grešku '%-.64s'"
- spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp"
- swe "Fick fel '%-.64s' från REGEXP"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ '%-.64s' ×¦Ä ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÇÏ ×ÉÒÁÚÕ"
-ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000
- cze "Pokud nen-Bí ¾ádná GROUP BY klauzule, není dovoleno souèasné pou¾ití GROUP polo¾ek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP polo¾kami"
- dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prædikat"
- nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is"
- eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause"
- est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud"
- fre "Mélanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
- ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulässig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist"
- hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul"
- ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY"
- kor "Mixing of GROUP Ä®·³s (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP Ä®·³s is illegal if there is no GROUP BY clause"
- por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas não agrupadas é ilegal, se não existir uma cláusula de agrupamento (cláusula GROUP BY)"
- rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY"
- rus "ïÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ (GROUP) ÓÔÏÌÂÃÏ× (MIN(),MAX(),COUNT(),...) Ó ÎÅÓÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÓÔÏÌÂÃÁÍÉ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÍ, ÅÓÌÉ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ ÅÓÔØ GROUP BY"
- serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrešna ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz"
- spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY"
- swe "Man får ha både GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och fält i en fråga om man inte har en GROUP BY-del"
- ukr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ GROUP ÓÔÏ×ÂÃ¦× (MIN(),MAX(),COUNT()...) Ú ÎÅ GROUP ÓÔÏ×ÂÃÑÍÉ ¤ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÉÍ, ÑËÝÏ ÎÅ ÍÁ¤ GROUP BY"
-ER_NONEXISTING_GRANT 42000
- cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro u¾ivatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'"
- dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s'"
- nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
- eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
- jps "ƒ†[ƒU[ '%-.48s' (ƒzƒXƒg '%-.64s' ‚̃†[ƒU[) ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'"
- fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
- ger "Für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
- hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
- ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'"
- jpn "¥æ¡¼¥¶¡¼ '%-.48s' (¥Û¥¹¥È '%-.64s' ¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼) ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "»ç¿ëÀÚ '%-.48s' (È£½ºÆ® '%-.64s')¸¦ À§ÇÏ¿© Á¤ÀÇµÈ ±×·± ½ÂÀÎÀº ¾ø½À´Ï´Ù."
- por "Não existe tal permissão (grant) definida para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s'"
- rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'"
- rus "ôÁËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s' ÎÁ ÈÏÓÔÅ '%-.64s'"
- serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'"
- spa "No existe permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s'"
- swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s'"
- ukr "ðÏ×ÎÏ×ÁÖÅÎØ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%-.48s' Ú ÈÏÓÔÕ '%-.64s'"
-ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000
- cze "%-.16s p-Bøíkaz nepøístupný pro u¾ivatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
- dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
- nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel '%-.192s'"
- eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
- jps "ƒRƒ}ƒ“ƒh %-.16s ‚Í ƒ†[ƒU[ '%-.48s'@'%-.64s' ,ƒe[ƒuƒ‹ '%-.192s' ‚ɑ΂µ‚Ä‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tabelis '%-.192s'"
- fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la table '%-.192s'"
- ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf Tabelle '%-.192s'"
- hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' tablaban"
- ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
- jpn "¥³¥Þ¥ó¥É %-.16s ¤Ï ¥æ¡¼¥¶¡¼ '%-.48s'@'%-.64s' ,¥Æ¡¼¥Ö¥ë '%-.192s' ¤ËÂФ·¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.16s' ¸í·ÉÀº ´ÙÀ½ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù. : '%-.48s'@'%-.64s' for Å×À̺í '%-.192s'"
- por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' na tabela '%-.192s'"
- rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
- rus "ëÏÍÁÎÄÁ %-.16s ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ '%-.48s'@'%-.64s' ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s'"
- serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za tabelu '%-.192s'"
- spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para tabla '%-.192s'"
- swe "%-.16s ej tillåtet för '%-.48s'@'%-.64s' för tabell '%-.192s'"
- ukr "%-.16s ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ: '%-.48s'@'%-.64s' Õ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000
- cze "%-.16s p-Bøíkaz nepøístupný pro u¾ivatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'"
- dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'"
- nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'"
- eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'"
- jps "ƒRƒ}ƒ“ƒh %-.16s ‚Í ƒ†[ƒU[ '%-.48s'@'%-.64s'\n ƒJƒ‰ƒ€ '%-.192s' ƒe[ƒuƒ‹ '%-.192s' ‚ɑ΂µ‚Ä‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ",
- est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'"
- fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'"
- ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'"
- hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban"
- ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'"
- jpn "¥³¥Þ¥ó¥É %-.16s ¤Ï ¥æ¡¼¥¶¡¼ '%-.48s'@'%-.64s'\n ¥«¥é¥à '%-.192s' ¥Æ¡¼¥Ö¥ë '%-.192s' ¤ËÂФ·¤Æµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
- kor "'%-.16s' ¸í·ÉÀº ´ÙÀ½ »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù. : '%-.48s'@'%-.64s' for Ä®·³ '%-.192s' in Å×À̺í '%-.192s'"
- por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'"
- rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'"
- rus "ëÏÍÁÎÄÁ %-.16s ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ '%-.48s'@'%-.64s' ÄÌÑ ÓÔÏÌÂÃÁ '%-.192s' × ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s'"
- serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'"
- spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
- swe "%-.16s ej tillåtet för '%-.48s'@'%-.64s' för kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'"
- ukr "%-.16s ËÏÍÁÎÄÁ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ: '%-.48s'@'%-.64s' ÄÌÑ ÓÔÏ×ÂÃÑ '%-.192s' Õ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000
- cze "Neplatn-Bý pøíkaz GRANT/REVOKE. Prosím, pøeètìte si v manuálu, jaká privilegia je mo¾né pou¾ít."
- dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres."
- nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden."
- eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
- est "Vigane GRANT/REVOKE käsk. Tutvu kasutajajuhendiga"
- fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel."
- ger "Unzulässiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfügbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgeführt"
- greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used."
- hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek"
- ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati."
- jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
- kor "À߸øµÈ GRANT/REVOKE ¸í·É. ¾î¶² ±Ç¸®¿Í ½ÂÀÎÀÌ »ç¿ëµÇ¾î Áú ¼ö ÀÖ´ÂÁö ¸Þ´º¾óÀ» º¸½Ã¿À."
- nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
- norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
- pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
- por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilégios podem ser usados."
- rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite."
- rus "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ GRANT ÉÌÉ REVOKE. ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÑÓÎÉÔØ, ËÁËÉÅ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ"
- serbian "Pogrešna 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priruèniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene."
- slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used."
- spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados."
- swe "Felaktigt GRANT-privilegium använt"
- ukr "èÉÂÎÁ GRANT/REVOKE ËÏÍÁÎÄÁ; ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁæÀ ÓÔÏÓÏ×ÎÏ ÔÏÇÏ, Ñ˦ ÐÒÁ×Á ÍÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ"
-ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000
- cze "Argument p-Bøíkazu GRANT u¾ivatel nebo stroj je pøíli¹ dlouhý"
- dan "Værts- eller brugernavn for langt til GRANT"
- nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang"
- eng "The host or user argument to GRANT is too long"
- est "Masina või kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk"
- fre "L'hôte ou l'utilisateur donné en argument à GRANT est trop long"
- ger "Das Host- oder User-Argument für GRANT ist zu lang"
- hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban"
- ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo"
- kor "½ÂÀÎ(GRANT)À» À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÑ »ç¿ëÀÚ³ª È£½ºÆ®ÀÇ °ªµéÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù."
- por "Argumento de 'host' ou de usuário para o GRANT é longo demais"
- rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ/ÈÏÓÔÁ ÄÌÑ GRANT"
- serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleðen komandi 'GRANT' je predugaèak"
- spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande"
- swe "Felaktigt maskinnamn eller användarnamn använt med GRANT"
- ukr "áÒÇÕÍÅÎÔ host ÁÂÏ user ÄÌÑ GRANT ÚÁÄÏ×ÇÉÊ"
-ER_NO_SUCH_TABLE 42S02
- cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje"
- dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke"
- nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
- eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri"
- fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas"
- ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
- hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik"
- ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
- jpn "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- kor "Å×À̺í '%-.192s.%-.192s' ´Â Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- por "Tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
- rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s.%-.192s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
- serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji"
- slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
- spa "Tabla '%-.192s.%-.192s' no existe"
- swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ '%-.192s.%-.192s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
-ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000
- cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro u¾ivatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
- dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
- nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'"
- eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'"
- est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'"
- fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s' sur la table '%-.192s'"
- ger "Eine solche Berechtigung ist für User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert"
- hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett"
- ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
- kor "»ç¿ëÀÚ '%-.48s'(È£½ºÆ® '%-.64s')´Â Å×À̺í '%-.192s'¸¦ »ç¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¤ÀÇµÈ ½ÂÀÎÀº ¾ø½À´Ï´Ù. "
- por "Não existe tal permissão (grant) definido para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'"
- rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
- rus "ôÁËÉÅ ÐÒÁ×Á ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s' ÎÁ ËÏÍÐØÀÔÅÒÅ '%-.64s' ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s'"
- serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'"
- spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.192s'"
- swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s' för tabell '%-.192s'"
- ukr "ðÏ×ÎÏ×ÁÖÅÎØ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ '%-.48s' Ú ÈÏÓÔÕ '%-.64s' ÄÌÑ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000
- cze "Pou-B¾itý pøíkaz není v této verzi MySQL povolen"
- dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MySQL"
- nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MySQL versie"
- eng "The used command is not allowed with this MySQL version"
- est "Antud käsk ei ole lubatud käesolevas MySQL versioonis"
- fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MySQL"
- ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MySQL-Version nicht zulässig"
- hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MySQL verzioban"
- ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MySQL"
- kor "»ç¿ëµÈ ¸í·ÉÀº ÇöÀçÀÇ MySQL ¹öÁ¯¿¡¼­´Â ÀÌ¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
- por "Comando usado não é permitido para esta versão do MySQL"
- rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MySQL"
- rus "üÔÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ × ÄÁÎÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ MySQL"
- serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MySQL servera"
- spa "El comando usado no es permitido con esta versión de MySQL"
- swe "Du kan inte använda detta kommando med denna MySQL version"
- ukr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ Õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ MySQL"
-ER_SYNTAX_ERROR 42000
- cze "Va-B¹e syntaxe je nìjaká divná"
- dan "Der er en fejl i SQL syntaksen"
- nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax"
- eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use"
- est "Viga SQL süntaksis"
- fre "Erreur de syntaxe"
- ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen"
- greek "You have an error in your SQL syntax"
- hun "Szintaktikai hiba"
- ita "Errore di sintassi nella query SQL"
- jpn "Something is wrong in your syntax"
- kor "SQL ±¸¹®¿¡ ¿À·ù°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
- nor "Something is wrong in your syntax"
- norwegian-ny "Something is wrong in your syntax"
- pol "Something is wrong in your syntax"
- por "Você tem um erro de sintaxe no seu SQL"
- rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL"
- rus "õ ×ÁÓ ÏÛÉÂËÁ × ÚÁÐÒÏÓÅ. éÚÕÞÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÊ ×ÅÒÓÉÉ MySQL ÎÁ ÐÒÅÄÍÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏÇÏ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ"
- serbian "Imate grešku u vašoj SQL sintaksi"
- slo "Something is wrong in your syntax"
- spa "Algo está equivocado en su sintax"
- swe "Du har något fel i din syntax"
- ukr "õ ×ÁÓ ÐÏÍÉÌËÁ Õ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ¦ SQL"
-ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK
- cze "Zpo-B¾dìný insert threadu nebyl schopen získat po¾adovaný zámek pro tabulku %-.192s"
- dan "Forsinket indsættelse tråden (delayed insert thread) kunne ikke opnå lås på tabellen %-.192s"
- nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s"
- eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
- est "INSERT DELAYED lõim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s"
- fre "La tâche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou démandé sur la table %-.192s"
- ger "Verzögerter (DELAYED) Einfüge-Thread konnte die angeforderte Sperre für Tabelle '%-.192s' nicht erhalten"
- hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz"
- ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s"
- kor "Áö¿¬µÈ insert ¾²·¹µå°¡ Å×À̺í %-.192sÀÇ ¿ä±¸µÈ ¶ôÅ·À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù."
- por "'Thread' de inserção retardada (atrasada) pois não conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'"
- rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s"
- rus "ðÏÔÏË, ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÀÝÉÊ ÏÔÌÏÖÅÎÎÕÀ ×ÓÔÁ×ËÕ (delayed insert), ÎÅ ÓÍÏÇ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÕÀ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÕ %-.192s"
- serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traženo zakljuèavanje tabele '%-.192s'"
- spa "Thread de inserción retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.192s"
- swe "DELAYED INSERT-tråden kunde inte låsa tabell '%-.192s'"
- ukr "ç¦ÌËÁ ÄÌÑ INSERT DELAYED ÎÅ ÍÏÖÅ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉæ %-.192s"
-ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS
- cze "P-Bøíli¹ mnoho zpo¾dìných threadù"
- dan "For mange slettede tråde (threads) i brug"
- nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik"
- eng "Too many delayed threads in use"
- est "Liiga palju DELAYED lõimesid kasutusel"
- fre "Trop de tâche 'delayed' en cours"
- ger "Zu viele verzögerte (DELAYED) Threads in Verwendung"
- hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)"
- ita "Troppi threads ritardati in uso"
- kor "³Ê¹« ¸¹Àº Áö¿¬ ¾²·¹µå¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
- por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso"
- rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÏÔÏËÏ×, ÏÂÓÌÕÖÉ×ÁÀÝÉÈ ÏÔÌÏÖÅÎÎÕÀ ×ÓÔÁ×ËÕ (delayed insert)"
- serbian "Previše prolongiranih thread-ova je u upotrebi"
- spa "Muchos threads retardados en uso"
- swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trådar i använding"
- ukr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÚÁÔÒÉÍÁÎÉÈ Ç¦ÌÏË ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
-ER_ABORTING_CONNECTION 08S01
- cze "Zru-B¹eno spojení %ld do databáze: '%-.192s' u¾ivatel: '%-.48s' (%-.64s)"
- dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)"
- nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
- eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- est "Ühendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)"
- fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)"
- ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)"
- hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)"
- ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
- jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- kor "µ¥ÀÌŸº£À̽º Á¢¼ÓÀ» À§ÇÑ ¿¬°á %ld°¡ Áß´ÜµÊ : '%-.192s' »ç¿ëÀÚ: '%-.48s' (%-.64s)"
- nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- por "Conexão %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' (%-.64s)"
- rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)"
- rus "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ %ld Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s' ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s' (%-.64s)"
- serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)"
- slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
- spa "Conexión abortada %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
- swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s' (%-.64s)"
- ukr "ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ %ld ÄÏ ÂÁÚÉ ÄÁÎÎÉÈ: '%-.192s' ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: '%-.48s' (%-.64s)"
-ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01
- cze "Zji-B¹tìn pøíchozí packet del¹í ne¾ 'max_allowed_packet'"
- dan "Modtog en datapakke som var større end 'max_allowed_packet'"
- nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'"
- eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
- est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
- fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reçu"
- ger "Empfangenes Paket ist größer als 'max_allowed_packet' Bytes"
- hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'"
- ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'"
- kor "'max_allowed_packet'º¸´Ù ´õÅ« ÆÐŶÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù."
- por "Obteve um pacote maior do que a taxa máxima de pacotes definida (max_allowed_packet)"
- rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 'max_allowed_packet'"
- serbian "Primio sam mrežni paket veæi od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'"
- spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'"
- swe "Kommunkationspaketet är större än 'max_allowed_packet'"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÁËÅÔ Â¦ÌØÛÉÊ Î¦Ö max_allowed_packet"
-ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01
- cze "Zji-B¹tìna chyba pøi ètení z roury spojení"
- dan "Fik læsefejl fra forbindelse (connection pipe)"
- nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
- eng "Got a read error from the connection pipe"
- est "Viga ühendustoru lugemisel"
- fre "Erreur de lecture reçue du pipe de connexion"
- ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe"
- hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
- ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
- kor "¿¬°á ÆÄÀÌÇÁ·ÎºÎÅÍ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexão"
- rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÏÔ ÐÏÔÏËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ (connection pipe)"
- serbian "Greška pri èitanju podataka sa pipe-a"
- spa "Obtenido un error de lectura de la conexión pipe"
- swe "Fick läsfel från klienten vid läsning från 'PIPE'"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÞÉÔÁÎÎÑ Ú ËÏÍÕΦËÁæÊÎÏÇÏ ËÁÎÁÌÕ"
-ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01
- cze "Zji-B¹tìna chyba fcntl()"
- dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()"
- nla "Kreeg fout van fcntl()"
- eng "Got an error from fcntl()"
- est "fcntl() tagastas vea"
- fre "Erreur reçue de fcntl() "
- ger "fcntl() lieferte einen Fehler"
- hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben"
- ita "Rilevato un errore da fcntl()"
- kor "fcntl() ÇÔ¼ö·ÎºÎÅÍ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve um erro em fcntl()"
- rum "Eroare obtinuta de la fcntl()"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÏÔ fcntl()"
- serbian "Greška pri izvršavanju funkcije fcntl()"
- spa "Obtenido un error de fcntl()"
- swe "Fick fatalt fel från 'fcntl()'"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËËÕ ×¦Ä fcntl()"
-ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01
- cze "P-Bøíchozí packety v chybném poøadí"
- dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rækkefølge"
- nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen"
- eng "Got packets out of order"
- est "Paketid saabusid vales järjekorras"
- fre "Paquets reçus dans le désordre"
- ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen"
- hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok"
- ita "Ricevuti pacchetti non in ordine"
- kor "¼ø¼­°¡ ¸ÂÁö¾Ê´Â ÆÐŶÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù."
- por "Obteve pacotes fora de ordem"
- rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti"
- rus "ðÁËÅÔÙ ÐÏÌÕÞÅÎÙ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ"
- serbian "Primio sam mrežne pakete van reda"
- spa "Obtenido paquetes desordenados"
- swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÁËÅÔÉ Õ ÎÅÎÁÌÅÖÎÏÍÕ ÐÏÒÑÄËÕ"
-ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
- cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bèní packet"
- dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)"
- nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd"
- eng "Couldn't uncompress communication packet"
- est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel"
- fre "Impossible de décompresser le paquet reçu"
- ger "Kommunikationspaket lässt sich nicht entpacken"
- hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki"
- ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione"
- kor "Åë½Å ÆÐŶÀÇ ¾ÐÃàÇØÁ¦¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï´Ù."
- por "Não conseguiu descomprimir pacote de comunicação"
- rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÁËÏ×ÁÔØ ÐÁËÅÔ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÙÊ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ"
- serbian "Ne mogu da dekompresujem mrežne pakete"
- spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicación"
- swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÄÅËÏÍÐÒÅÓÕ×ÁÔÉ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÊ ÐÁËÅÔ"
-ER_NET_READ_ERROR 08S01
- cze "Zji-B¹tìna chyba pøi ètení komunikaèního packetu"
- dan "Fik fejlmeddelelse ved læsning af kommunikations-pakker (communication packets)"
- nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten"
- eng "Got an error reading communication packets"
- est "Viga andmepaketi lugemisel"
- fre "Erreur de lecture des paquets reçus"
- ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets"
- hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
- ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione"
- kor "Åë½Å ÆÐŶÀ» Àд Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicação"
- rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ "
- serbian "Greška pri primanju mrežnih paketa"
- spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicación"
- swe "Fick ett fel vid läsning från klienten"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÞÉÔÁÎÎÑ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
- cze "Zji-B¹tìn timeout pøi ètení komunikaèního packetu"
- dan "Timeout-fejl ved læsning af kommunukations-pakker (communication packets)"
- nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten"
- eng "Got timeout reading communication packets"
- est "Kontrollaja ületamine andmepakettide lugemisel"
- fre "Timeout en lecture des paquets reçus"
- ger "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets"
- hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
- ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione"
- kor "Åë½Å ÆÐŶÀ» Àд Áß timeoutÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve expiração de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicação"
- rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÁÊÍÁÕÔ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÐÁËÅÔÁ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ "
- serbian "Vremenski limit za èitanje mrežnih paketa je istekao"
- spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicación"
- swe "Fick 'timeout' vid läsning från klienten"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÚÁÔÒÉÍËÕ ÞÉÔÁÎÎÑ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
- cze "Zji-B¹tìna chyba pøi zápisu komunikaèního packetu"
- dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
- nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten"
- eng "Got an error writing communication packets"
- est "Viga andmepaketi kirjutamisel"
- fre "Erreur d'écriture des paquets envoyés"
- ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
- hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran"
- ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione"
- kor "Åë½Å ÆÐŶÀ» ±â·ÏÇÏ´Â Áß ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicação"
- rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÄÁÞÅ ÐÁËÅÔÁ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ "
- serbian "Greška pri slanju mrežnih paketa"
- spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicación"
- swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÚÁÐÉÓÕ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
- cze "Zji-B¹tìn timeout pøi zápisu komunikaèního packetu"
- dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
- nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten"
- eng "Got timeout writing communication packets"
- est "Kontrollaja ületamine andmepakettide kirjutamisel"
- fre "Timeout d'écriture des paquets envoyés"
- ger "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
- hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran"
- ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione"
- kor "Åë½Å ÆÐÆÂÀ» ±â·ÏÇÏ´Â Áß timeoutÀÌ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù."
- por "Obteve expiração de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicação"
- rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎ ÔÁÊÍÁÕÔ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÐÅÒÅÄÁÞÉ ÐÁËÅÔÁ ÞÅÒÅÚ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÏÎÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ "
- serbian "Vremenski limit za slanje mrežnih paketa je istekao"
- spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicación"
- swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÚÁÔÒÉÍËÕ ÚÁÐÉÓÕ ËÏÍÕΦËÁæÊÎÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-ER_TOO_LONG_STRING 42000
- cze "V-Býsledný øetìzec je del¹í ne¾ 'max_allowed_packet'"
- dan "Strengen med resultater er større end 'max_allowed_packet'"
- nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'"
- eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
- est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
- fre "La chaîne résultat est plus grande que 'max_allowed_packet'"
- ger "Ergebnis-String ist länger als 'max_allowed_packet' Bytes"
- hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'"
- ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'"
- por "'String' resultante é mais longa do que 'max_allowed_packet'"
- rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'"
- rus "òÅÚÕÌØÔÉÒÕÀÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÂÏÌØÛÅ, ÞÅÍ 'max_allowed_packet'"
- serbian "Rezultujuèi string je duži nego što to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'"
- spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet"
- swe "Resultatsträngen är längre än max_allowed_packet"
- ukr "óÔÒÏËÁ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÕ ÄÏ×ÛÁ Î¦Ö max_allowed_packet"
-ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000
- cze "Typ pou-B¾ité tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce"
- dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner"
- nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
- eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
- est "Valitud tabelitüüp ei toeta BLOB/TEXT tüüpi välju"
- fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
- ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine BLOB- und TEXT-Felder"
- hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket"
- ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT"
- por "Tipo de tabela usado não permite colunas BLOB/TEXT"
- rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT"
- rus "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÔÉÐÙ BLOB/TEXT"
- serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'"
- spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT"
- swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner"
- ukr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ BLOB/TEXT ÓÔÏ×Âæ"
-ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000
- cze "Typ pou-B¾ité tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce"
- dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner"
- nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
- eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
- est "Valitud tabelitüüp ei toeta AUTO_INCREMENT tüüpi välju"
- fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT"
- ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Felder"
- hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket"
- ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT"
- por "Tipo de tabela usado não permite colunas AUTO_INCREMENT"
- rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT"
- rus "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Á×ÔÏÉÎËÒÅÍÅÎÔÎÙÅ ÓÔÏÌÂÃÙ"
- serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'"
- spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT"
- swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner"
- ukr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ AUTO_INCREMENT ÓÔÏ×Âæ"
-ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED
- cze "INSERT DELAYED nen-Bí mo¾no s tabulkou '%-.192s' pou¾ít, proto¾e je zamèená pomocí LOCK TABLES"
- dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er låst med LOCK TABLES"
- nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES"
- eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES"
- est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES käsuga"
- fre "INSERT DELAYED ne peut être utilisé avec la table '%-.192s', car elle est verrouée avec LOCK TABLES"
- ger "INSERT DELAYED kann für Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist"
- greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)"
- ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'"
- jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- por "INSERT DELAYED não pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela está travada com LOCK TABLES"
- rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES"
- rus "îÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ INSERT DELAYED ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s', ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÁ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LOCK TABLES"
- serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne može biti iskorištena u tabeli '%-.192s', zbog toga što je zakljuèana komandom 'LOCK TABLES'"
- slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
- spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.192s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES"
- swe "INSERT DELAYED kan inte användas med tabell '%-.192s', emedan den är låst med LOCK TABLES"
- ukr "INSERT DELAYED ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Ú ÔÁÂÌÉÃÅÀ '%-.192s', ÔÏÍÕ ÝÏ §§ ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÏ Ú LOCK TABLES"
-ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000
- cze "Nespr-Bávné jméno sloupce '%-.100s'"
- dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'"
- nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'"
- eng "Incorrect column name '%-.100s'"
- est "Vigane tulba nimi '%-.100s'"
- fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect"
- ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'"
- hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'"
- ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto"
- por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto"
- rum "Nume increct de coloana '%-.100s'"
- rus "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÓÔÏÌÂÃÁ '%-.100s'"
- serbian "Pogrešno ime kolone '%-.100s'"
- spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'"
- swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'"
- ukr "îÅצÒÎÅ ¦Í'Ñ ÓÔÏ×ÂÃÑ '%-.100s'"
-ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000
- cze "Handler pou-B¾ité tabulky neumí indexovat sloupce '%-.192s'"
- dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.192s'"
- nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.192s' niet indexeren"
- eng "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
- est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.192s'"
- fre "Le handler de la table ne peut indexé la colonne '%-.192s'"
- ger "Die verwendete Speicher-Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
- greek "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.192s' mezot indexelni"
- ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.192s'"
- jpn "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- kor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- nor "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- pol "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- por "O manipulador de tabela usado não pode indexar a coluna '%-.192s'"
- rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.192s'"
- rus "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅà '%-.192s'"
- serbian "Handler tabele ne može da indeksira kolonu '%-.192s'"
- slo "The used table handler can't index column '%-.192s'"
- spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.192s'"
- swe "Den använda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.192s'"
- ukr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÔÁÂÌÉæ ÎÅ ÍÏÖÅ ¦ÎÄÅËÓÕ×ÁÔÉ ÓÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s'"
-ER_WRONG_MRG_TABLE
- cze "V-B¹echny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovány stejnì"
- dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens"
- nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities"
- eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
- est "Kõik tabelid MERGE tabeli määratluses ei ole identsed"
- fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la même définition"
- ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert"
- hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos"
- ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica"
- jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- kor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- nor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- pol "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) não estão definidas identicamente"
- rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic"
- rus "îÅ ×ÓÅ ÔÁÂÌÉÃÙ × MERGE ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÏÄÉÎÁËÏ×Ï"
- serbian "Tabele iskorištene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti naèin"
- slo "All tables in the MERGE table are not defined identically"
- spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente"
- swe "Tabellerna i MERGE-tabellen är inte identiskt definierade"
- ukr "ôÁÂÌÉæ Õ MERGE TABLE ÍÁÀÔØ Ò¦ÚÎÕ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
-ER_DUP_UNIQUE 23000
- cze "Kv-Bùli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'"
- dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler"
- nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking"
- eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
- est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub ühesuse kitsendust"
- fre "Écriture impossible à cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'"
- ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht möglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschränkung (unique constraint)"
- hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt"
- ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`"
- por "Não pode gravar, devido à restrição UNIQUE, na tabela '%-.192s'"
- rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × ÔÁÂÌÉÃÕ '%-.192s' ÉÚ-ÚÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ÕÎÉËÁÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
- serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upišem podatke u tabelu '%-.192s'"
- spa "No puedo escribir, debido al único constraint, para tabla '%-.192s'"
- swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÄÏ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s', Ú ÐÒÉÞÉÎÉ ×ÉÍÏÇ ÕΦËÁÌØÎÏÓÔ¦"
-ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000
- cze "BLOB sloupec '%-.192s' je pou-B¾it ve specifikaci klíèe bez délky"
- dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nøglespecifikation uden nøglelængde"
- nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte"
- eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' on kasutusel võtmes ilma pikkust määratlemata"
- fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilisée dans une définition d'index sans longueur d'index"
- ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlüsseldefinition ohne Schlüssellängenangabe verwendet"
- greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul"
- ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza"
- jpn "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificação de chave sem o comprimento da chave"
- rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita"
- rus "óÔÏÌÂÅÃ ÔÉÐÁ BLOB '%-.192s' ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ × ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÉ ËÌÀÞÁ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÄÌÉÎÙ ËÌÀÞÁ"
- serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji kljuèa bez navoðenja dužine kljuèa"
- slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
- spa "Columna BLOB column '%-.192s' usada en especificación de clave sin tamaño de la clave"
- swe "Du har inte angett någon nyckellängd för BLOB '%-.192s'"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ BLOB '%-.192s' ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Õ ×ÉÚÎÁÞÅÎΦ ËÌÀÞÁ ÂÅÚ ×ËÁÚÁÎÎÑ ÄÏ×ÖÉÎÉ ËÌÀÞÁ"
-ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000
- cze "V-B¹echny èásti primárního klíèe musejí být NOT NULL; pokud potøebujete NULL, pou¾ijte UNIQUE"
- dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal være NOT NULL; Hvis du skal bruge NULL i nøglen, brug UNIQUE istedet"
- nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken"
- eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead"
- est "Kõik PRIMARY KEY peavad olema määratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tüüpi võtit"
- fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE"
- ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY müssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlüssel benötigt wird, muss ein UNIQUE-Schlüssel verwendet werden"
- hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot"
- ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE"
- por "Todas as partes de uma chave primária devem ser não-nulas. Se você precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a cláusula UNIQUE em seu lugar"
- rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb"
- rus "÷ÓÅ ÞÁÓÔÉ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ (PRIMARY KEY) ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ËÁË NOT NULL; åÓÌÉ ×ÁÍ ÎÕÖÎÁ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ×ÅÌÉÞÉÎ NULL × ËÌÀÞÅ, ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ ÉÎÄÅËÓÏÍ UNIQUE"
- serbian "Svi delovi primarnog kljuèa moraju biti razlièiti od NULL; Ako Vam ipak treba NULL vrednost u kljuèu, upotrebite 'UNIQUE'"
- spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL; Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE"
- swe "Alla delar av en PRIMARY KEY måste vara NOT NULL; Om du vill ha en nyckel med NULL, använd UNIQUE istället"
- ukr "õÓ¦ ÞÁÓÔÉÎÉ PRIMARY KEY ÐÏ×ÉÎΦ ÂÕÔÉ NOT NULL; ñËÝÏ ×É ÐÏÔÒÅÂÕ¤ÔÅ NULL Õ ËÌÀÞ¦, ÓËÏÒÉÓÔÁÊÔÅÓÑ UNIQUE"
-ER_TOO_MANY_ROWS 42000
- cze "V-Býsledek obsahuje více ne¾ jeden øádek"
- dan "Resultatet bestod af mere end een række"
- nla "Resultaat bevatte meer dan een rij"
- eng "Result consisted of more than one row"
- est "Tulemis oli rohkem kui üks kirje"
- fre "Le résultat contient plus d'un enregistrement"
- ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile"
- hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz"
- ita "Il risultato consiste di piu` di una riga"
- por "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
- rum "Resultatul constista din mai multe linii"
- rus "÷ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÅ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÎÁ ÓÔÒÏËÁ"
- serbian "Rezultat je saèinjen od više slogova"
- spa "Resultado compuesto de mas que una línea"
- swe "Resultet bestod av mera än en rad"
- ukr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ Õ Â¦ÌØÛÅ Î¦Ö ÏÄÎ¦Ê ÓÔÒÏæ"
-ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000
- cze "Tento typ tabulky vy-B¾aduje primární klíè"
- dan "Denne tabeltype kræver en primærnøgle"
- nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig"
- eng "This table type requires a primary key"
- est "Antud tabelitüüp nõuab primaarset võtit"
- fre "Ce type de table nécessite une clé primaire (PRIMARY KEY)"
- ger "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel (PRIMARY KEY)"
- hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo"
- ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
- por "Este tipo de tabela requer uma chave primária"
- rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara"
- rus "üÔÏÔ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉÃÙ ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
- serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni kljuè"
- spa "Este tipo de tabla necesita de una primary key"
- swe "Denna tabelltyp kräver en PRIMARY KEY"
- ukr "ãÅÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉæ ÐÏÔÒÅÂÕ¤ ÐÅÒ×ÉÎÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
-ER_NO_RAID_COMPILED
- cze "Tato verze MySQL nen-Bí zkompilována s podporou RAID"
- dan "Denne udgave af MySQL er ikke oversat med understøttelse af RAID"
- nla "Deze versie van MySQL is niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
- eng "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
- est "Antud MySQL versioon on kompileeritud ilma RAID toeta"
- fre "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID"
- ger "Diese MySQL-Version ist nicht mit RAID-Unterstützung kompiliert"
- hun "Ezen leforditott MySQL verzio nem tartalmaz RAID support-ot"
- ita "Questa versione di MYSQL non e` compilata con il supporto RAID"
- por "Esta versão do MySQL não foi compilada com suporte a RAID"
- rum "Aceasta versiune de MySQL, nu a fost compilata cu suport pentru RAID"
- rus "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ MySQL ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÁ ÂÅÚ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ RAID"
- serbian "Ova verzija MySQL servera nije kompajlirana sa podrškom za RAID ureðaje"
- spa "Esta versión de MySQL no es compilada con soporte RAID"
- swe "Denna version av MySQL är inte kompilerad med RAID"
- ukr "ãÑ ×ÅÒÓ¦Ñ MySQL ÎÅ ÚËÏÍЦÌØÏ×ÁÎÁ Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ RAID"
-ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE
- cze "Update tabulky bez WHERE s kl-Bíèem není v módu bezpeèných update dovoleno"
- dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsøgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gør brug af et KEY felt"
- nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom"
- eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column"
- est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita"
- fre "Vous êtes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index"
- ger "MySQL läuft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben"
- hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es WHERE that uses a KEY column"
- ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave"
- por "Você está usando modo de atualização seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma cláusula WHERE que use uma coluna chave"
- rus "÷Ù ÒÁÂÏÔÁÅÔÅ × ÒÅÖÉÍÅ ÂÅÚÏÐÁÓÎÙÈ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ (safe update mode) É ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ ÂÅÚ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÀÞÅ×ÏÇÏ ÓÔÏÌÂÃÁ × ÞÁÓÔÉ WHERE"
- serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu kljuèa"
- spa "Tu estás usando modo de actualización segura y tentado actualizar una tabla sin un WHERE que usa una KEY columna"
- swe "Du använder 'säker uppdateringsmod' och försökte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som använder sig av en nyckel"
- ukr "÷É Õ ÒÅÖÉͦ ÂÅÚÐÅÞÎÏÇÏ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÁ ÎÁÍÁÇÁ¤ÔÅÓØ ÏÎÏ×ÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ ÂÅÚ ÏÐÅÒÁÔÏÒÁ WHERE, ÝÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ KEY ÓÔÏ×ÂÅÃØ"
-ER_KEY_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009
- cze "Kl-Bíè '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje"
- dan "Nøglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'"
- nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
- eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
- est "Võti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'"
- fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'"
- ger "Schlüssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht"
- hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban"
- ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
- por "Chave '%-.192s' não existe na tabela '%-.192s'"
- rus "ëÌÀÞ '%-.192s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ × ÔÁÂÌÉÃÅ '%-.192s'"
- serbian "Kljuè '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'"
- spa "Clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
- swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'"
- ukr "ëÌÀÞ '%-.192s' ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ × ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000
- cze "Nemohu otev-Bøít tabulku"
- dan "Kan ikke åbne tabellen"
- nla "Kan tabel niet openen"
- eng "Can't open table"
- est "Ei suuda avada tabelit"
- fre "Impossible d'ouvrir la table"
- ger "Kann Tabelle nicht öffnen"
- hun "Nem tudom megnyitni a tablat"
- ita "Impossibile aprire la tabella"
- por "Não pode abrir a tabela"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
- serbian "Ne mogu da otvorim tabelu"
- spa "No puedo abrir tabla"
- swe "Kan inte öppna tabellen"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ"
-ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000
- cze "Handler tabulky nepodporuje %s"
- dan "Denne tabeltype understøtter ikke %s"
- nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s"
- eng "The storage engine for the table doesn't support %s"
- est "Antud tabelitüüp ei toeta %s käske"
- fre "Ce type de table ne supporte pas les %s"
- ger "Die Speicher-Engine für diese Tabelle unterstützt kein %s"
- greek "The handler for the table doesn't support %s"
- hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s"
- ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s"
- jpn "The handler for the table doesn't support %s"
- kor "The handler for the table doesn't support %s"
- nor "The handler for the table doesn't support %s"
- norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s"
- pol "The handler for the table doesn't support %s"
- por "O manipulador de tabela não suporta %s"
- rum "The handler for the table doesn't support %s"
- rus "ïÂÒÁÂÏÔÞÉË ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÜÔÏÇÏ: %s"
- serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande"
- slo "The handler for the table doesn't support %s"
- spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s"
- swe "Tabellhanteraren för denna tabell kan inte göra %s"
- ukr "÷ËÁÚ¦×ÎÉË ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕÅ %s"
-ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000
- cze "Proveden-Bí tohoto pøíkazu není v transakci dovoleno"
- dan "Du må ikke bruge denne kommando i en transaktion"
- nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie"
- eng "You are not allowed to execute this command in a transaction"
- est "Seda käsku ei saa kasutada transaktsiooni sees"
- fre "Vous n'êtes pas autorisé à exécute cette commande dans une transaction"
- ger "Sie dürfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausführen"
- hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban"
- ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione"
- por "Não lhe é permitido executar este comando em uma transação"
- rus "÷ÁÍ ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ × ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
- serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvršite ovu komandu u transakciji"
- spa "No tienes el permiso para ejecutar este comando en una transición"
- swe "Du får inte utföra detta kommando i en transaktion"
- ukr "÷ÁÍ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ × ÔÒÁÎÚÁËæ§"
-ER_ERROR_DURING_COMMIT
- cze "Chyba %d p-Bøi COMMIT"
- dan "Modtog fejl %d mens kommandoen COMMIT blev udført"
- nla "Kreeg fout %d tijdens COMMIT"
- eng "Got error %d during COMMIT"
- est "Viga %d käsu COMMIT täitmisel"
- fre "Erreur %d lors du COMMIT"
- ger "Fehler %d beim COMMIT"
- hun "%d hiba a COMMIT vegrehajtasa soran"
- ita "Rilevato l'errore %d durante il COMMIT"
- por "Obteve erro %d durante COMMIT"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d × ÐÒÏÃÅÓÓÅ COMMIT"
- serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'COMMIT'"
- spa "Obtenido error %d durante COMMIT"
- swe "Fick fel %d vid COMMIT"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d Ð¦Ä ÞÁÓ COMMIT"
-ER_ERROR_DURING_ROLLBACK
- cze "Chyba %d p-Bøi ROLLBACK"
- dan "Modtog fejl %d mens kommandoen ROLLBACK blev udført"
- nla "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK"
- eng "Got error %d during ROLLBACK"
- est "Viga %d käsu ROLLBACK täitmisel"
- fre "Erreur %d lors du ROLLBACK"
- ger "Fehler %d beim ROLLBACK"
- hun "%d hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran"
- ita "Rilevato l'errore %d durante il ROLLBACK"
- por "Obteve erro %d durante ROLLBACK"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ROLLBACK"
- serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'ROLLBACK'"
- spa "Obtenido error %d durante ROLLBACK"
- swe "Fick fel %d vid ROLLBACK"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d Ð¦Ä ÞÁÓ ROLLBACK"
-ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS
- cze "Chyba %d p-Bøi FLUSH_LOGS"
- dan "Modtog fejl %d mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udført"
- nla "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS"
- eng "Got error %d during FLUSH_LOGS"
- est "Viga %d käsu FLUSH_LOGS täitmisel"
- fre "Erreur %d lors du FLUSH_LOGS"
- ger "Fehler %d bei FLUSH_LOGS"
- hun "%d hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran"
- ita "Rilevato l'errore %d durante il FLUSH_LOGS"
- por "Obteve erro %d durante FLUSH_LOGS"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d × ÐÒÏÃÅÓÓÅ FLUSH_LOGS"
- serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'FLUSH_LOGS'"
- spa "Obtenido error %d durante FLUSH_LOGS"
- swe "Fick fel %d vid FLUSH_LOGS"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d Ð¦Ä ÞÁÓ FLUSH_LOGS"
-ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT
- cze "Chyba %d p-Bøi CHECKPOINT"
- dan "Modtog fejl %d mens kommandoen CHECKPOINT blev udført"
- nla "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT"
- eng "Got error %d during CHECKPOINT"
- est "Viga %d käsu CHECKPOINT täitmisel"
- fre "Erreur %d lors du CHECKPOINT"
- ger "Fehler %d bei CHECKPOINT"
- hun "%d hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran"
- ita "Rilevato l'errore %d durante il CHECKPOINT"
- por "Obteve erro %d durante CHECKPOINT"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÏÛÉÂËÁ %d × ÐÒÏÃÅÓÓÅ CHECKPOINT"
- serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'CHECKPOINT'"
- spa "Obtenido error %d durante CHECKPOINT"
- swe "Fick fel %d vid CHECKPOINT"
- ukr "ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ %d Ð¦Ä ÞÁÓ CHECKPOINT"
-ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01
- cze "Spojen-Bí %ld do databáze: '%-.192s' u¾ivatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo pøeru¹eno"
- dan "Afbrød forbindelsen %ld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)"
- nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- est "Ühendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
- fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
- ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
- ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
- por "Conexão %ld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
- rus "ðÒÅÒ×ÁÎÏ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ %ld Ë ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ '%-.192s' ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%-.48s' Ó ÈÏÓÔÁ '%-.64s' (%-.64s)"
- serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
- spa "Abortada conexión %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)"
- swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
- ukr "ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ %ld ÄÏ ÂÁÚÉ ÄÁÎÎÉÈ: '%-.192s' ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ: '%-.48s' ÈÏÓÔ: '%-.64s' (%-.64s)"
-ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED
- cze "Handler tabulky nepodporuje bin-Bární dump"
- dan "Denne tabeltype unserstøtter ikke binært tabeldump"
- nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen binaire tabel dump"
- eng "The storage engine for the table does not support binary table dump"
- fre "Ce type de table ne supporte pas les copies binaires"
- ger "Die Speicher-Engine für die Tabelle unterstützt keinen binären Tabellen-Dump"
- ita "Il gestore per la tabella non supporta il dump binario"
- jpn "The handler for the table does not support binary table dump"
- por "O manipulador de tabela não suporta 'dump' binário de tabela"
- rum "The handler for the table does not support binary table dump"
- rus "ïÂÒÁÂÏÔÞÉË ÜÔÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÏÂÒÁÚÁ ÔÁÂÌÉÃÙ (dump)"
- serbian "Handler tabele ne podržava binarni dump tabele"
- spa "El manipulador de tabla no soporta dump para tabla binaria"
- swe "Tabellhanteraren klarar inte en binär kopiering av tabellen"
- ukr "ãÅÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ¦ÎÁÒÎÕ ÐÅÒÅÄÁÞÕ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED
- eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
- ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausführen"
- por "Binlog fechado. Não pode fazer RESET MASTER"
- rus "ä×ÏÉÞÎÙÊ ÖÕÒÎÁÌ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÚÁËÒÙÔ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ RESET MASTER"
- serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvršim komandu 'RESET MASTER'"
- ukr "òÅÐ̦ËÁæÊÎÉÊ ÌÏÇ ÚÁËÒÉÔÏ, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ RESET MASTER"
-ER_INDEX_REBUILD
- cze "P-Bøebudování indexu dumpnuté tabulky '%-.192s' nebylo úspì¹né"
- dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'"
- nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'"
- eng "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
- fre "La reconstruction de l'index de la table copiée '%-.192s' a échoué"
- ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen"
- greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
- hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
- ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'"
- por "Falhou na reconstrução do índice da tabela 'dumped' '%-.192s'"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÓÔÒÏÊËÉ ÉÎÄÅËÓÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ '%-.192s'"
- serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela"
- spa "Falla reconstruyendo el indice de la tabla dumped '%-.192s'"
- ukr "îÅ×ÄÁÌŠצÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ¦ÎÄÅËÓÁ ÐÅÒÅÄÁÎϧ ÔÁÂÌÉæ '%-.192s'"
-ER_MASTER
- cze "Chyba masteru: '%-.64s'"
- dan "Fejl fra master: '%-.64s'"
- nla "Fout van master: '%-.64s'"
- eng "Error from master: '%-.64s'"
- fre "Erreur reçue du maître: '%-.64s'"
- ger "Fehler vom Master: '%-.64s'"
- ita "Errore dal master: '%-.64s"
- por "Erro no 'master' '%-.64s'"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÏÔ ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ: '%-.64s'"
- serbian "Greška iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru"
- spa "Error del master: '%-.64s'"
- swe "Fick en master: '%-.64s'"
- ukr "ðÏÍÉÌËÁ ×¦Ä ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ: '%-.64s'"
-ER_MASTER_NET_READ 08S01
- cze "S-Bí»ová chyba pøi ètení z masteru"
- dan "Netværksfejl ved læsning fra master"
- nla "Net fout tijdens lezen van master"
- eng "Net error reading from master"
- fre "Erreur de lecture réseau reçue du maître"
- ger "Netzfehler beim Lesen vom Master"
- ita "Errore di rete durante la ricezione dal master"
- por "Erro de rede lendo do 'master'"
- rus "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÉ Ó ÇÏÌÏ×ÎÙÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
- serbian "Greška u primanju mrežnih paketa sa glavnog servera u klasteru"
- spa "Error de red leyendo del master"
- swe "Fick nätverksfel vid läsning från master"
- ukr "íÅÒÅÖÅ×Á ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ×¦Ä ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ"
-ER_MASTER_NET_WRITE 08S01
- cze "S-Bí»ová chyba pøi zápisu na master"
- dan "Netværksfejl ved skrivning til master"
- nla "Net fout tijdens schrijven naar master"
- eng "Net error writing to master"
- fre "Erreur d'écriture réseau reçue du maître"
- ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master"
- ita "Errore di rete durante l'invio al master"
- por "Erro de rede gravando no 'master'"
- rus "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ËÏÍÍÕÎÉËÁÃÉÉ Ó ÇÏÌÏ×ÎÙÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
- serbian "Greška u slanju mrežnih paketa na glavni server u klasteru"
- spa "Error de red escribiendo para el master"
- swe "Fick nätverksfel vid skrivning till master"
- ukr "íÅÒÅÖÅ×Á ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÄÏ ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ"
-ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND
- cze "-B®ádný sloupec nemá vytvoøen fulltextový index"
- dan "Kan ikke finde en FULLTEXT nøgle som svarer til kolonne listen"
- nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst"
- eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
- est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega"
- fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant à cette liste de colonnes"
- ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht"
- ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne"
- por "Não pode encontrar um índice para o texto todo que combine com a lista de colunas"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÙÓËÁÔØ ÐÏÌÎÏÔÅËÓÔÏ×ÙÊ (FULLTEXT) ÉÎÄÅËÓ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÓÐÉÓËÕ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
- serbian "Ne mogu da pronaðem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona"
- spa "No puedo encontrar índice FULLTEXT correspondiendo a la lista de columnas"
- swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ FULLTEXT ¦ÎÄÅËÓ, ÝÏ ×¦ÄÐÏצÄÁ¤ ÐÅÒÅ̦ËÕ ÓÔÏ×Âæ×"
-ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION
- cze "Nemohu prov-Bést zadaný pøíkaz, proto¾e existují aktivní zamèené tabulky nebo aktivní transakce"
- dan "Kan ikke udføre den givne kommando fordi der findes aktive, låste tabeller eller fordi der udføres en transaktion"
- nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie"
- eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction"
- est "Ei suuda täita antud käsku kuna on aktiivseid lukke või käimasolev transaktsioon"
- fre "Impossible d'exécuter la commande car vous avez des tables verrouillées ou une transaction active"
- ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausführen"
- ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto"
- por "Não pode executar o comando dado porque você tem tabelas ativas travadas ou uma transação ativa"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÏÓËÏÌØËÕ Õ ×ÁÓ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ ÁËÔÉ×ÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÔÁÂÌÉÃÁ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÔÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ"
- serbian "Ne mogu da izvršim datu komandu zbog toga što su tabele zakljuèane ili je transakcija u toku"
- spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tienes tablas bloqueadas o una transición activa"
- swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har en låst tabell eller an aktiv transaktion"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÐÏÄÁÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÔÏÍÕ, ÝÏ ÔÁÂÌÉÃÑ ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÁ ÁÂÏ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ ÔÒÁÎÚÁËæÑ"
-ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE
- cze "Nezn-Bámá systémová promìnná '%-.64s'"
- dan "Ukendt systemvariabel '%-.64s'"
- nla "Onbekende systeem variabele '%-.64s'"
- eng "Unknown system variable '%-.64s'"
- est "Tundmatu süsteemne muutuja '%-.64s'"
- fre "Variable système '%-.64s' inconnue"
- ger "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
- ita "Variabile di sistema '%-.64s' sconosciuta"
- por "Variável de sistema '%-.64s' desconhecida"
- rus "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s'"
- serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.64s'"
- spa "Desconocida variable de sistema '%-.64s'"
- swe "Okänd systemvariabel: '%-.64s'"
- ukr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÚͦÎÎÁ '%-.64s'"
-ER_CRASHED_ON_USAGE
- cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bèena jako poru¹ená a mìla by být opravena"
- dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og bør repareres"
- nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd"
- eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
- est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja tuleb parandada"
- fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et devrait être réparée"
- ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden"
- ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata"
- por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e deve ser reparada"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÐÏÍÅÞÅÎÁ ËÁË ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ É ÄÏÌÖÎÁ ÐÒÏÊÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÕ É ÒÅÍÏÎÔ"
- serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao ošteæena i trebala bi biti popravljena"
- spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y debe ser reparada"
- swe "Tabell '%-.192s' är trasig och bör repareras med REPAIR TABLE"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÀ '%-.192s' ÍÁÒËÏ×ÁÎÏ ÑË Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÕ ÔÁ §§ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×¦ÄÎÏ×ÉÔÉ"
-ER_CRASHED_ON_REPAIR
- cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bèena jako poru¹ená a poslední (automatická?) oprava se nezdaøila"
- dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede"
- nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte"
- eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
- est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebaõnnestus"
- fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et le dernier 'repair' a échoué"
- ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl"
- ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita"
- por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e a última reparação (automática?) falhou"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ '%-.192s' ÐÏÍÅÞÅÎÁ ËÁË ÉÓÐÏÒÞÅÎÎÁÑ É ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ (Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ?) ÒÅÍÏÎÔ ÎÅ ÂÙÌ ÕÓÐÅÛÎÙÍ"
- serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao ošteæena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela"
- spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y la última reparación (automactica?) falló"
- swe "Tabell '%-.192s' är trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÀ '%-.192s' ÍÁÒËÏ×ÁÎÏ ÑË Ú¦ÐÓÏ×ÁÎÕ ÔÁ ÏÓÔÁÎΤ (Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÅ?) צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
-ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK
- dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understøtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles"
- nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen"
- eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
- est "Hoiatus: mõnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida"
- fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont été changées et elles ne pourront pas être restituées"
- ger "Änderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurückgerollt werden"
- ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)"
- por "Aviso: Algumas tabelas não-transacionais alteradas não puderam ser reconstituídas (rolled back)"
- rus "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÐÏ ÎÅËÏÔÏÒÙÍ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÍ ÎÅÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÙÍ ÔÁÂÌÉÃÁÍ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÏÔËÁÔ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
- serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podržavaju komandu 'ROLLBACK'"
- spa "Aviso: Algunas tablas no transancionales no pueden tener rolled back"
- swe "Warning: Några icke transaktionella tabeller kunde inte återställas vid ROLLBACK"
- ukr "úÁÓÔÅÒÅÖÅÎÎÑ: äÅÑ˦ ÎÅÔÒÁÎÚÁËæÊΦ ÚͦÎÉ ÔÁÂÌÉÃØ ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÂÕÄÅ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉ"
-ER_TRANS_CACHE_FULL
- dan "Fler-udtryks transaktion krævede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhøj værdien af denne variabel og prøv igen"
- nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw"
- eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again"
- est "Mitme lausendiga transaktsioon nõudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja väärtust ja proovi uuesti"
- fre "Cette transaction à commandes multiples nécessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mysqld et réessayez"
- ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, benötigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrössern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal"
- ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mysqld e riprovare"
- por "Transações multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta variável do mysqld e tente novamente"
- rus "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ, ×ËÌÀÞÁÀÝÅÊ ÂÏÌØÛÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÍÁÎÄ, ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÌÏÓØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ 'max_binlog_cache_size' ÂÁÊÔ. õ×ÅÌÉÞØÔÅ ÜÔÕ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÓÅÒ×ÅÒÁ mysqld É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ"
- spa "Multipla transición necesita mas que 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento. Aumente esta variable mysqld y tente de nuevo"
- swe "Transaktionen krävde mera än 'max_binlog_cache_size' minne. Öka denna mysqld-variabel och försök på nytt"
- ukr "ôÒÁÎÚÁËÃ¦Ñ Ú ÂÁÇÁÔØÍÁ ×ÉÒÁÚÁÍÉ ×ÉÍÁÇÁ¤ ¦ÌØÛÅ Î¦Ö 'max_binlog_cache_size' ÂÁÊÔ¦× ÄÌÑ ÚÂÅÒ¦ÇÁÎÎÑ. ú¦ÌØÛÔÅ ÃÀ ÚͦÎÎÕ mysqld ÔÁ ÓÐÒÏÂÕÊÔÅ ÚÎÏ×Õ"
-ER_SLAVE_MUST_STOP
- dan "Denne handling kunne ikke udføres med kørende slave, brug først kommandoen STOP SLAVE"
- nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave, doe eerst STOP SLAVE"
- eng "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
- fre "Cette opération ne peut être réalisée avec un esclave actif, faites STOP SLAVE d'abord"
- ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave nicht durchgeführt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE ausführen"
- ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' che gira, lanciare prima STOP SLAVE"
- por "Esta operação não pode ser realizada com um 'slave' em execução. Execute STOP SLAVE primeiro"
- rus "üÔÕ ÏÐÅÒÁÃÉÀ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÒÉ ÒÁÂÏÔÁÀÝÅÍ ÐÏÔÏËÅ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. óÎÁÞÁÌÁ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ STOP SLAVE"
- serbian "Ova operacija ne može biti izvršena dok je aktivan podreðeni server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE' da zaustavite podreðeni server."
- spa "Esta operación no puede ser hecha con el esclavo funcionando, primero use STOP SLAVE"
- swe "Denna operation kan inte göras under replikering; Gör STOP SLAVE först"
- ukr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÎÁÎÁ Ú ÚÁÐÕÝÅÎÉÍ Ð¦ÄÌÅÇÌÉÍ, ÓÐÏÞÁÔËÕ ×ÉËÏÎÁÊÔÅ STOP SLAVE"
-ER_SLAVE_NOT_RUNNING
- dan "Denne handling kræver en kørende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE"
- nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE"
- eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
- fre "Cette opération nécessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE"
- ger "Diese Operation benötigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren"
- ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE"
- por "Esta operação requer um 'slave' em execução. Configure o 'slave' e execute START SLAVE"
- rus "äÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÒÁÂÏÔÁÀÝÉÊ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ. óÎÁÞÁÌÁ ×ÙÐÏÌÎÉÔÅ START SLAVE"
- serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podreðeni server. Konfigurišite prvo podreðeni server i onda izvršite komandu 'START SLAVE'"
- spa "Esta operación necesita el esclavo funcionando, configure esclavo y haga el START SLAVE"
- swe "Denna operation kan endast göras under replikering; Konfigurera slaven och gör START SLAVE"
- ukr "ïÐÅÒÁÃ¦Ñ ×ÉÍÁÇÁ¤ ÚÁÐÕÝÅÎÏÇÏ Ð¦ÄÌÅÇÌÏÇÏ, ÚËÏÎƦÇÕÒÕÊÔŠЦÄÌÅÇÌÏÇÏ ÔÁ ×ÉËÏÎÁÊÔÅ START SLAVE"
-ER_BAD_SLAVE
- dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO"
- nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO"
- eng "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
- fre "Le server n'est pas configuré comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO"
- ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte mittels CHANGE MASTER TO beheben"
- ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO"
- por "O servidor não está configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configuração ou use CHANGE MASTER TO"
- rus "üÔÏÔ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÎÁÓÔÒÏÅÎ ËÁË ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ. éÓÐÒÁ×ØÔÅ Ó ÐÏÍÏÝØÀ CHANGE MASTER TO"
- serbian "Server nije konfigurisan kao podreðeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvršite komandu 'CHANGE MASTER TO'"
- spa "El servidor no está configurado como esclavo, edite el archivo config file o con CHANGE MASTER TO"
- swe "Servern är inte konfigurerade som en replikationsslav. Ändra konfigurationsfilen eller gör CHANGE MASTER TO"
- ukr "óÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÚËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ ÑË Ð¦ÄÌÅÇÌÉÊ, ×ÉÐÒÁ×ÔÅ ÃÅ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ CHANGE MASTER TO"
-ER_MASTER_INFO
- eng "Could not initialize master info structure; more error messages can be found in the MySQL error log"
- fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de maître, vous trouverez des messages d'erreur supplémentaires dans le journal des erreurs de MySQL"
- ger "Konnte Master-Info-Struktur nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen können im MySQL-Error-Log eingesehen werden"
- serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info'"
- swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna. See MySQL fel fil för mera information"
-ER_SLAVE_THREAD
- dan "Kunne ikke danne en slave-tråd; check systemressourcerne"
- nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources"
- eng "Could not create slave thread; check system resources"
- fre "Impossible de créer une tâche esclave, vérifiez les ressources système"
- ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen überprüfen"
- ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
- por "Não conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÔÏË ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÒÅÓÕÒÓÙ"
- serbian "Nisam mogao da startujem thread za podreðeni server, proverite sistemske resurse"
- spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema"
- swe "Kunde inte starta en tråd för replikering"
- ukr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ Ð¦ÄÌÅÇÌÕ Ç¦ÌËÕ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÓÉÓÔÅÍΦ ÒÅÓÕÒÓÉ"
-ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000
- dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser"
- nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
- eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
- est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem ühendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
- fre "L'utilisateur %-.64s possède déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
- ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen"
- ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
- por "Usuário '%-.64s' já possui mais que o valor máximo de conexões (max_user_connections) ativas"
- rus "õ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %-.64s ÕÖÅ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ 'max_user_connections' ÁËÔÉ×ÎÙÈ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ"
- serbian "Korisnik %-.64s veæ ima više aktivnih konekcija nego što je to odreðeno 'max_user_connections' promenljivom"
- spa "Usario %-.64s ya tiene mas que 'max_user_connections' conexiones activas"
- swe "Användare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar"
- ukr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ %-.64s ×ÖÅ ÍÁ¤ ¦ÌØÛÅ Î¦Ö 'max_user_connections' ÁËÔÉ×ÎÉÈ Ú'¤ÄÎÁÎØ"
-ER_SET_CONSTANTS_ONLY
- dan "Du må kun bruge konstantudtryk med SET"
- nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET"
- eng "You may only use constant expressions with SET"
- est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis"
- fre "Seules les expressions constantes sont autorisées avec SET"
- ger "Bei SET dürfen nur konstante Ausdrücke verwendet werden"
- ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
- por "Você pode usar apenas expressões constantes com SET"
- rus "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × SET ÔÏÌØËÏ ËÏÎÓÔÁÎÔÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ"
- serbian "Možete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'"
- spa "Tu solo debes usar expresiones constantes con SET"
- swe "Man kan endast använda konstantuttryck med SET"
- ukr "íÏÖÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÌÉÛÅ ×ÉÒÁÚÉ Ú¦ ÓÔÁÌÉÍÉ Õ SET"
-ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT
- dan "Lock wait timeout overskredet"
- nla "Lock wacht tijd overschreden"
- eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
- est "Kontrollaeg ületatud luku järel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata"
- fre "Timeout sur l'obtention du verrou"
- ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulässige Wartezeit überschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
- ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock"
- por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transação."
- rus "ôÁÊÍÁÕÔ ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÉÓÔÅË; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
- serbian "Vremenski limit za zakljuèavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju"
- spa "Tiempo de bloqueo de espera excedido"
- swe "Fick inte ett lås i tid ; Försök att starta om transaktionen"
- ukr "úÁÔÒÉÍËÕ ÏÞ¦ËÕ×ÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ×ÉÞÅÒÐÁÎÏ"
-ER_LOCK_TABLE_FULL
- dan "Det totale antal låse overstiger størrelsen på låse-tabellen"
- nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte"
- eng "The total number of locks exceeds the lock table size"
- est "Lukkude koguarv ületab lukutabeli suuruse"
- fre "Le nombre total de verrou dépasse la taille de la table des verrous"
- ger "Die Gesamtzahl der Sperren überschreitet die Größe der Sperrtabelle"
- ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock"
- por "O número total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos"
- rus "ïÂÝÅÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÂÌÏËÉÒÏ×ÏË ÐÒÅ×ÙÓÉÌÏ ÒÁÚÍÅÒÙ ÔÁÂÌÉÃÙ ÂÌÏËÉÒÏ×ÏË"
- serbian "Broj totalnih zakljuèavanja tabele premašuje velièinu tabele zakljuèavanja"
- spa "El número total de bloqueos excede el tamaño de bloqueo de la tabla"
- swe "Antal lås överskrider antalet reserverade lås"
- ukr "úÁÇÁÌØÎÁ ˦ÌØ˦ÓÔØ ÂÌÏËÕ×ÁÎØ ÐÅÒÅ×ÉÝÉÌÁ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÌÏËÕ×ÁÎØ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉæ"
-ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000
- dan "Update lås kan ikke opnås under en READ UNCOMMITTED transaktion"
- nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie"
- eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
- est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni käigus"
- fre "Un verrou en update ne peut être acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED"
- ger "Während einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion können keine UPDATE-Sperren angefordert werden"
- ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'"
- por "Travamentos de atualização não podem ser obtidos durante uma transação de tipo READ UNCOMMITTED"
- rus "âÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ ÎÅÌØÚÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÞÔÅÎÉÑ ÎÅ ÐÒÉÎÑÔÏÊ (× ÒÅÖÉÍÅ READ UNCOMMITTED) ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ"
- serbian "Zakljuèavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija"
- spa "Bloqueos de actualización no pueden ser adqueridos durante una transición READ UNCOMMITTED"
- swe "Updateringslås kan inte göras när man använder READ UNCOMMITTED"
- ukr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÎÅ ÍÏÖÌÉ×Ï ÎÁ ÐÒÏÔÑÚ¦ ÔÒÁÎÚÁËæ§ READ UNCOMMITTED"
-ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK
- dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
- nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
- eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
- est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
- fre "DROP DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
- ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
- ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
- por "DROP DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
- rus "îÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ DROP DATABASE, ÐÏËÁ ÐÏÔÏË ÄÅÒÖÉÔ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÞÔÅÎÉÑ"
- serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuèava èitanje podataka"
- spa "DROP DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global"
- swe "DROP DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
- ukr "DROP DATABASE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÄÏËÉ Ç¦ÌËÁ ÐÅÒÅÂÕ×Á¤ Ð¦Ä ÚÁÇÁÌØÎÉÍ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑÍ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK
- dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
- nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
- eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
- est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
- fre "CREATE DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
- ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
- ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
- por "CREATE DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
- rus "îÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ CREATE DATABASE, ÐÏËÁ ÐÏÔÏË ÄÅÒÖÉÔ ÇÌÏÂÁÌØÎÕÀ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÞÔÅÎÉÑ"
- serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zakljuèava èitanje podataka"
- spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global"
- swe "CREATE DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
- ukr "CREATE DATABASE ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÄÏËÉ Ç¦ÌËÁ ÐÅÒÅÂÕ×Á¤ Ð¦Ä ÚÁÇÁÌØÎÉÍ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑÍ ÞÉÔÁÎÎÑ"
-ER_WRONG_ARGUMENTS
- nla "Foutieve parameters voor %s"
- eng "Incorrect arguments to %s"
- est "Vigased parameetrid %s-le"
- fre "Mauvais arguments à %s"
- ger "Falsche Argumente für %s"
- ita "Argomenti errati a %s"
- por "Argumentos errados para %s"
- rus "îÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ %s"
- serbian "Pogrešni argumenti prosleðeni na %s"
- spa "Argumentos errados para %s"
- swe "Felaktiga argument till %s"
- ukr "èÉÂÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %s"
-ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000
- nla "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers creeren"
- eng "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
- est "Kasutajal '%-.48s'@'%-.64s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid"
- fre "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
- ger "'%-.48s'@'%-.64s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufügen"
- ita "A '%-.48s'@'%-.64s' non e' permesso creare nuovi utenti"
- por "Não é permitido a '%-.48s'@'%-.64s' criar novos usuários"
- rus "'%-.48s'@'%-.64s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
- serbian "Korisniku '%-.48s'@'%-.64s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike"
- spa "'%-.48s`@`%-.64s` no es permitido para crear nuevos usuarios"
- swe "'%-.48s'@'%-.64s' har inte rättighet att skapa nya användare"
- ukr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÕ '%-.48s'@'%-.64s' ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ÓÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÎÏ×ÉÈ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ¦×"
-ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR
- nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren"
- eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
- est "Vigane tabelimääratlus; kõik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis"
- fre "Définition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans la même base de donnée"
- ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen müssen sich in derselben Datenbank befinden"
- ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database"
- por "Definição incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na junção devem estar no mesmo banco de dados."
- rus "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ; ÷ÓÅ ÔÁÂÌÉÃÙ × MERGE ÄÏÌÖÎÙ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÁÔØ ÏÄÎÏÊ É ÔÏÊ ÖÅ ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ"
- serbian "Pogrešna definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka"
- spa "Incorrecta definición de la tabla; Todas las tablas MERGE deben estar en el mismo banco de datos"
- swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell måste vara i samma databas"
-ER_LOCK_DEADLOCK 40001
- nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie"
- eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
- est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast"
- fre "Deadlock découvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redémarrer la transaction"
- ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
- ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione"
- por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transação."
- rus "÷ÏÚÎÉËÌÁ ÔÕÐÉËÏ×ÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ; ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ"
- serbian "Unakrsno zakljuèavanje pronaðeno kada sam pokušao da dobijem pravo na zakljuèavanje; Probajte da restartujete transakciju"
- spa "Encontrado deadlock cuando tentando obtener el bloqueo; Tente recomenzar la transición"
- swe "Fick 'DEADLOCK' vid låsförsök av block/rad. Försök att starta om transaktionen"
-ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT
- nla "Het gebruikte tabel type ondersteund geen FULLTEXT indexen"
- eng "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
- est "Antud tabelitüüp ei toeta FULLTEXT indekseid"
- fre "Le type de table utilisé ne supporte pas les index FULLTEXT"
- ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT-Indizes"
- ita "La tabella usata non supporta gli indici FULLTEXT"
- por "O tipo de tabela utilizado não suporta índices de texto completo (fulltext indexes)"
- rus "éÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉà ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÏÌÎÏÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÉÎÄÅËÓÏ×"
- serbian "Upotrebljeni tip tabele ne podržava 'FULLTEXT' indekse"
- spa "El tipo de tabla usada no soporta índices FULLTEXT"
- swe "Tabelltypen har inte hantering av FULLTEXT-index"
- ukr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÔÉÐ ÔÁÂÌÉæ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ FULLTEXT ¦ÎÄÅËÓ¦×"
-ER_CANNOT_ADD_FOREIGN
- nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen"
- eng "Cannot add foreign key constraint"
- fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe"
- ger "Fremdschlüssel-Beschränkung kann nicht hinzugefügt werden"
- ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint)"
- por "Não pode acrescentar uma restrição de chave estrangeira"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ËÌÀÞÁ"
- serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog kljuèa"
- spa "No puede adicionar clave extranjera constraint"
- swe "Kan inte lägga till 'FOREIGN KEY constraint'"
-ER_NO_REFERENCED_ROW 23000
- nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald"
- eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
- fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empèche"
- ger "Hinzufügen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
- greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
- hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
- ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
- norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
- por "Não pode acrescentar uma linha filha: uma restrição de chave estrangeira falhou"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÌÉ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÀÀ ÓÔÒÏËÕ: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ"
- spa "No puede adicionar una línea hijo: falla de clave extranjera constraint"
- swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte skriva barn"
-ER_ROW_IS_REFERENCED 23000
- eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
- fre "Impossible de supprimer un enregistrement père : une constrainte externe l'empèche"
- ger "Löschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
- greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
- hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
- ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
- por "Não pode apagar uma linha pai: uma restrição de chave estrangeira falhou"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÉÌÉ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÕÀ ÓÔÒÏËÕ: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÊ ×ÎÅÛÎÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ"
- serbian "Ne mogu da izbrišem roditeljski slog: provera spoljnog kljuèa je neuspela"
- spa "No puede deletar una línea padre: falla de clave extranjera constraint"
- swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte radera fader"
-ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01
- nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s"
- eng "Error connecting to master: %-.128s"
- ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s"
- ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
- por "Erro conectando com o master: %-.128s"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÇÏÌÏ×ÎÙÍ ÓÅÒ×ÅÒÏÍ: %-.128s"
- spa "Error de coneccion a master: %-.128s"
- swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s"
-ER_QUERY_ON_MASTER
- nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s"
- eng "Error running query on master: %-.128s"
- ger "Beim Ausführen einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s"
- ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s"
- por "Erro rodando consulta no master: %-.128s"
- rus "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÇÏÌÏ×ÎÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ: %-.128s"
- spa "Error executando el query en master: %-.128s"
- swe "Fick fel vid utförande av command på mastern: %-.128s"
-ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND
- nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s"
- eng "Error when executing command %s: %-.128s"
- est "Viga käsu %s täitmisel: %-.128s"
- ger "Fehler beim Ausführen des Befehls %s: %-.128s"
- ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
- por "Erro quando executando comando %s: %-.128s"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÉ ËÏÍÁÎÄÙ %s: %-.128s"
- serbian "Greška pri izvršavanju komande %s: %-.128s"
- spa "Error de %s: %-.128s"
- swe "Fick fel vid utförande av %s: %-.128s"
-ER_WRONG_USAGE
- nla "Foutief gebruik van %s en %s"
- eng "Incorrect usage of %s and %s"
- est "Vigane %s ja %s kasutus"
- ger "Falsche Verwendung von %s und %s"
- ita "Uso errato di %s e %s"
- por "Uso errado de %s e %s"
- rus "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ %s É %s"
- serbian "Pogrešna upotreba %s i %s"
- spa "Equivocado uso de %s y %s"
- swe "Felaktig använding av %s and %s"
- ukr "Wrong usage of %s and %s"
-ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000
- nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
- eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
- est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
- ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück"
- ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
- por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas"
- rus "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ×ÙÂÏÒËÉ (SELECT) ÄÁÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
- serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju razlièit broj kolona"
- spa "El comando SELECT usado tiene diferente número de columnas"
- swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner"
-ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK
- nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock"
- eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
- est "Ei suuda täita päringut konfliktse luku tõttu"
- ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgeführt werden"
- ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura"
- por "Não posso executar a consulta porque você tem um conflito de travamento de leitura"
- rus "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ, ÐÏÓËÏÌØËÕ Õ ×ÁÓ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÞÔÅÎÉÑ"
- serbian "Ne mogu da izvršim upit zbog toga što imate zakljuèavanja èitanja podataka u konfliktu"
- spa "No puedo ejecutar el query porque usted tiene conflicto de traba de lectura"
- swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har ett READ-lås"
-ER_MIXING_NOT_ALLOWED
- nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld."
- eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
- est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud"
- ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsunterstützung ist deaktiviert"
- ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali"
- por "Mistura de tabelas transacional e não-transacional está desabilitada"
- rus "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÙÈ ÔÁÂÌÉà ÎÁÒÑÄÕ Ó ÎÅÔÒÁÎÚÁËÃÉÏÎÎÙÍÉ ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ"
- serbian "Mešanje tabela koje podržavaju transakcije i onih koje ne podržavaju transakcije je iskljuèeno"
- spa "Mezla de transancional y no-transancional tablas está deshabilitada"
- swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller är inaktiverat"
-ER_DUP_ARGUMENT
- nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht"
- eng "Option '%s' used twice in statement"
- est "Määrangut '%s' on lauses kasutatud topelt"
- ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet"
- ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando"
- por "Opção '%s' usada duas vezes no comando"
- rus "ïÐÃÉÑ '%s' Ä×ÁÖÄÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ × ×ÙÒÁÖÅÎÉÉ"
- spa "Opción '%s' usada dos veces en el comando"
- swe "Option '%s' användes två gånger"
-ER_USER_LIMIT_REACHED 42000
- nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)"
- eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
- ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschränkung '%s' überschritten (aktueller Wert: %ld)"
- ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
- por "Usuário '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)"
- rus "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ '%-.64s' ÐÒÅ×ÙÓÉÌ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÁ '%s' (ÔÅËÕÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %ld)"
- spa "Usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (actual valor: %ld)"
- swe "Användare '%-.64s' har överskridit '%s' (nuvarande värde: %ld)"
-ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000
- nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie"
- eng "Access denied; you need (at least one of) the %-.128s privilege(s) for this operation"
- ger "Kein Zugriff. Hierfür wird die Berechtigung %-.128s benötigt"
- ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione"
- por "Acesso negado. Você precisa o privilégio %-.128s para essa operação"
- rus "÷ ÄÏÓÔÕÐÅ ÏÔËÁÚÁÎÏ. ÷ÁÍ ÎÕÖÎÙ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÉ %-.128s ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
- spa "Acceso negado. Usted necesita el privilegio %-.128s para esta operación"
- swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behövs för denna operation"
- ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation"
-ER_LOCAL_VARIABLE
- nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL"
- eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
- ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verändert werden"
- ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL"
- por "Variável '%-.64s' é uma SESSION variável e não pode ser usada com SET GLOBAL"
- rus "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s' Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÔÏËÏ×ÏÊ (SESSION) ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ É ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ SET GLOBAL"
- spa "Variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET GLOBAL"
- swe "Variabel '%-.64s' är en SESSION variabel och kan inte ändrad med SET GLOBAL"
-ER_GLOBAL_VARIABLE
- nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL"
- eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
- ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verändert werden"
- ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL"
- por "Variável '%-.64s' é uma GLOBAL variável e deve ser configurada com SET GLOBAL"
- rus "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s' Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÇÌÏÂÁÌØÎÏÊ (GLOBAL) ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ, É ÅÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ SET GLOBAL"
- spa "Variable '%-.64s' es una GLOBAL variable y no puede ser configurada con SET GLOBAL"
- swe "Variabel '%-.64s' är en GLOBAL variabel och bör sättas med SET GLOBAL"
-ER_NO_DEFAULT 42000
- nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde"
- eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
- ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
- ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
- por "Variável '%-.64s' não tem um valor padrão"
- rus "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
- spa "Variable '%-.64s' no tiene un valor patrón"
- swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-värde"
-ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000
- nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200s'"
- eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
- ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200s' gesetzt werden"
- ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200s'"
- por "Variável '%-.64s' não pode ser configurada para o valor de '%-.200s'"
- rus "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s' ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ × ÚÎÁÞÅÎÉÅ '%-.200s'"
- spa "Variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200s'"
- swe "Variabel '%-.64s' kan inte sättas till '%-.200s'"
-ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000
- nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
- eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
- ger "Falscher Argumenttyp für Variable '%-.64s'"
- ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'"
- por "Tipo errado de argumento para variável '%-.64s'"
- rus "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ '%-.64s'"
- spa "Tipo de argumento equivocado para variable '%-.64s'"
- swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'"
-ER_VAR_CANT_BE_READ
- nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen"
- eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
- ger "Variable '%-.64s' kann nur verändert, nicht gelesen werden"
- ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto"
- por "Variável '%-.64s' somente pode ser configurada, não lida"
- rus "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ '%-.64s' ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ, ÎÏ ÎÅ ÓÞÉÔÁÎÁ"
- spa "Variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leída"
- swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sättas, inte läsas"
-ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000
- nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'"
- eng "Incorrect usage/placement of '%s'"
- ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'"
- ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato"
- por "Errado uso/colocação de '%s'"
- rus "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ × ÎÅ×ÅÒÎÏÍ ÍÅÓÔÅ ÕËÁÚÁÎ '%s'"
- spa "Equivocado uso/colocación de '%s'"
- swe "Fel använding/placering av '%s'"
-ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000
- nla "Deze versie van MySQL ondersteunt nog geen '%s'"
- eng "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
- ger "Diese MySQL-Version unterstützt '%s' nicht"
- ita "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'"
- por "Esta versão de MySQL não suporta ainda '%s'"
- rus "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ MySQL ÐÏËÁ ÅÝÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ '%s'"
- spa "Esta versión de MySQL no soporta todavia '%s'"
- swe "Denna version av MySQL kan ännu inte utföra '%s'"
-ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG
- nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van master tijdens lezen van data uit binaire log"
- eng "Got fatal error %d from master when reading data from binary log: '%-.128s'"
- ger "Schwerer Fehler %d: '%-.128s vom Master beim Lesen des binären Logs"
- ita "Errore fatale %d: '%-.128s' dal master leggendo i dati dal log binario"
- por "Obteve fatal erro %d: '%-.128s' do master quando lendo dados do binary log"
- rus "ðÏÌÕÞÅÎÁ ÎÅÉÓÐÒÁ×ÉÍÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d: '%-.128s' ÏÔ ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ×ÙÂÏÒËÉ ÄÁÎÎÙÈ ÉÚ Ä×ÏÉÞÎÏÇÏ ÖÕÒÎÁÌÁ"
- spa "Recibió fatal error %d: '%-.128s' del master cuando leyendo datos del binary log"
- swe "Fick fatalt fel %d: '%-.128s' från master vid läsning av binärloggen"
-ER_SLAVE_IGNORED_TABLE
- eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
- ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert"
- nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties"
- por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido às normas de replicação-*-tabela"
- spa "Slave SQL thread ignorado el query debido a las reglas de replicación-*-tabla"
- swe "Slav SQL tråden ignorerade frågan pga en replicate-*-table regel"
-ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR
- eng "Variable '%-.192s' is a %s variable"
- serbian "Promenljiva '%-.192s' je %s promenljiva"
- ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable"
- nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele"
- spa "Variable '%-.192s' es una %s variable"
- swe "Variabel '%-.192s' är av typ %s"
-ER_WRONG_FK_DEF 42000
- eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
- ger "Falsche Fremdschlüssel-Definition für '%-.192s': %s"
- nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
- por "Definição errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s"
- spa "Equivocada definición de llave extranjera para '%-.192s': %s"
- swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition för '%-.192s': %s"
-ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF
- eng "Key reference and table reference don't match"
- ger "Schlüssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen"
- nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen"
- por "Referência da chave e referência da tabela não coincidem"
- spa "Referencia de llave y referencia de tabla no coinciden"
- swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stämmer inte överens"
-ER_OPERAND_COLUMNS 21000
- eng "Operand should contain %d column(s)"
- ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten"
- nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten"
- rus "ïÐÅÒÁÎÄ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ %d ËÏÌÏÎÏË"
- spa "Operando debe tener %d columna(s)"
- ukr "ïÐÅÒÁÎÄ ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ Ú %d ÓÔÏ×Âæ×"
-ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000
- eng "Subquery returns more than 1 row"
- ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurück"
- nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij"
- por "Subconsulta retorna mais que 1 registro"
- rus "ðÏÄÚÁÐÒÏÓ ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ"
- spa "Subconsulta retorna mas que 1 línea"
- swe "Subquery returnerade mer än 1 rad"
- ukr "ð¦ÄÚÁÐÉÔ ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ ¦ÌØÛ ÎiÖ 1 ÚÁÐÉÓ"
-ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER
- dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
- eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
- ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) für %s angegeben"
- nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven"
- por "Desconhecido manipulador de declaração preparado (%.*s) determinado para %s"
- spa "Desconocido preparado comando handler (%.*s) dado para %s"
- swe "Okänd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s"
- ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
-ER_CORRUPT_HELP_DB
- eng "Help database is corrupt or does not exist"
- ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschädigt oder existiert nicht"
- nla "Help database is beschadigd of bestaat niet"
- por "Banco de dado de ajuda corrupto ou não existente"
- spa "Base de datos Help está corrupto o no existe"
- swe "Hjälpdatabasen finns inte eller är skadad"
-ER_CYCLIC_REFERENCE
- eng "Cyclic reference on subqueries"
- ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen"
- nla "Cyclische verwijzing in subqueries"
- por "Referência cíclica em subconsultas"
- rus "ãÉËÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ ÎÁ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ"
- spa "Cíclica referencia en subconsultas"
- swe "Cyklisk referens i subqueries"
- ukr "ãÉË̦ÞÎÅ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ЦÄÚÁÐÉÔ"
-ER_AUTO_CONVERT
- eng "Converting column '%s' from %s to %s"
- ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt"
- nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd"
- por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
- rus "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ '%s' ÉÚ %s × %s"
- spa "Convirtiendo columna '%s' de %s para %s"
- swe "Konvertar kolumn '%s' från %s till %s"
- ukr "ðÅÒÅÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÓÔÏ×ÂÃÁ '%s' Ú %s Õ %s"
-ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22
- eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
- ger "Verweis '%-.64s' wird nicht unterstützt (%s)"
- nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)"
- por "Referência '%-.64s' não suportada (%s)"
- rus "óÓÙÌËÁ '%-.64s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ (%s)"
- spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
- swe "Referens '%-.64s' stöds inte (%s)"
- ukr "ðÏÓÉÌÁÎÎÑ '%-.64s' ÎÅ ÐiÄÔÒÉÍÕÅÔÓÑ (%s)"
-ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000
- eng "Every derived table must have its own alias"
- ger "Für jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden"
- nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt"
- por "Cada tabela derivada deve ter seu próprio alias"
- spa "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
- swe "Varje 'derived table' måste ha sitt eget alias"
-ER_SELECT_REDUCED 01000
- eng "Select %u was reduced during optimization"
- ger "Select %u wurde während der Optimierung reduziert"
- nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie"
- por "Select %u foi reduzido durante otimização"
- rus "Select %u ÂÙÌ ÕÐÒÁÚÄÎÅÎ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÏÐÔÉÍÉÚÁÃÉÉ"
- spa "Select %u fué reducido durante optimización"
- swe "Select %u reducerades vid optimiering"
- ukr "Select %u was ÓËÁÓÏ×ÁÎÏ ÐÒÉ ÏÐÔÉÍiÚÁÃii"
-ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000
- eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
- ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden"
- nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden"
- por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs não pode ser usada em %-.32s"
- spa "Tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s"
- swe "Tabell '%-.192s' från en SELECT kan inte användas i %-.32s"
-ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004
- eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MySQL client"
- ger "Client unterstützt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MySQL-Client"
- nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MySQL client te gebruiken"
- por "Cliente não suporta o protocolo de autenticação exigido pelo servidor; considere a atualização do cliente MySQL"
- spa "Cliente no soporta protocolo de autenticación solicitado por el servidor; considere actualizar el cliente MySQL"
- swe "Klienten stöder inte autentiseringsprotokollet som begärts av servern; överväg uppgradering av klientprogrammet."
-ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000
- eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
- ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index müssen als NOT NULL deklariert sein"
- nla "Alle delete van een SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden"
- por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL"
- spa "Todas las partes de una SPATIAL index deben ser NOT NULL"
- swe "Alla delar av en SPATIAL index måste vara NOT NULL"
-ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000
- eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
- ger "COLLATION '%s' ist für CHARACTER SET '%s' ungültig"
- nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
- por "COLLATION '%s' não é válida para CHARACTER SET '%s'"
- spa "COLLATION '%s' no es válido para CHARACTER SET '%s'"
- swe "COLLATION '%s' är inte tillåtet för CHARACTER SET '%s'"
-ER_SLAVE_WAS_RUNNING
- eng "Slave is already running"
- ger "Slave läuft bereits"
- nla "Slave is reeds actief"
- por "O slave já está rodando"
- spa "Slave ya está funcionando"
- swe "Slaven har redan startat"
-ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING
- eng "Slave already has been stopped"
- ger "Slave wurde bereits angehalten"
- nla "Slave is reeds gestopt"
- por "O slave já está parado"
- spa "Slave ya fué parado"
- swe "Slaven har redan stoppat"
-ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS
- eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
- ger "Unkomprimierte Daten sind zu groß. Die maximale Größe beträgt %d (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
- nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)"
- por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O máximo tamanho é %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
- spa "Tamaño demasiado grande para datos descomprimidos. El máximo tamaño es %d. (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)"
-ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR
- eng "ZLIB: Not enough memory"
- ger "ZLIB: Nicht genug Speicher"
- nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen"
- por "ZLIB: Não suficiente memória disponível"
- spa "Z_MEM_ERROR: No suficiente memoria para zlib"
-ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR
- eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
- ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
- nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)"
- por "ZLIB: Não suficiente espaço no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
- spa "Z_BUF_ERROR: No suficiente espacio en el búfer de salida para zlib (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)"
-ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR
- eng "ZLIB: Input data corrupted"
- ger "ZLIB: Eingabedaten beschädigt"
- nla "ZLIB: Invoer data beschadigd"
- por "ZLIB: Dados de entrada está corrupto"
- spa "ZLIB: Dato de entrada fué corrompido para zlib"
-ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT
- eng "Row %u was cut by GROUP_CONCAT()"
- por "Linha %u foi cortada por GROUP_CONCAT()"
-ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000
- eng "Row %ld doesn't contain data for all columns"
- ger "Zeile %ld enthält nicht für alle Felder Daten"
- nla "Rij %ld bevat niet de data voor alle kolommen"
- por "Conta de registro é menor que a conta de coluna na linha %ld"
- spa "Línea %ld no contiene datos para todas las columnas"
-ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000
- eng "Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
- ger "Zeile %ld gekürzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt"
- nla "Regel %ld ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen"
- por "Conta de registro é maior que a conta de coluna na linha %ld"
- spa "Línea %ld fué truncada; La misma contine mas datos que las que existen en las columnas de entrada"
-ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004
- eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
- ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL für NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %ld angegeben"
- por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %ld"
- spa "Datos truncado, NULL suministrado para NOT NULL columna '%s' en la línea %ld"
-ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003
- eng "Out of range value for column '%s' at row %ld"
-WARN_DATA_TRUNCATED 01000
- eng "Data truncated for column '%s' at row %ld"
- ger "Daten abgeschnitten für Feld '%s' in Zeile %ld"
- por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %ld"
- spa "Datos truncados para columna '%s' en la línea %ld"
-ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER
- eng "Using storage engine %s for table '%s'"
- ger "Für Tabelle '%s' wird Speicher-Engine %s benutzt"
- por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'"
- spa "Usando motor de almacenamiento %s para tabla '%s'"
- swe "Använder handler %s för tabell '%s'"
-ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS
- eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
- ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) für Operation '%s'"
- por "Combinação ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operação '%s'"
- spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s) y (%s,%s) para operación '%s'"
-ER_DROP_USER
- eng "Cannot drop one or more of the requested users"
- ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht löschen"
-ER_REVOKE_GRANTS
- eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
- ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die für einen oder mehrere Benutzer gewährt wurden"
- por "Não pode revocar todos os privilégios, grant para um ou mais dos usuários pedidos"
- spa "No puede revocar todos los privilegios, derecho para uno o mas de los usuarios solicitados"
-ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS
- eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
- ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) für Operation '%s'"
- por "Ilegal combinação de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operação '%s'"
- spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operación '%s'"
-ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS
- eng "Illegal mix of collations for operation '%s'"
- ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen für Operation '%s'"
- por "Ilegal combinação de collations para operação '%s'"
- spa "Ilegal mezcla de collations para operación '%s'"
-ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT
- eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)"
- ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)"
- por "Variável '%-.64s' não é uma variável componente (Não pode ser usada como XXXX.variável_nome)"
- spa "Variable '%-.64s' no es una variable componente (No puede ser usada como XXXX.variable_name)"
-ER_UNKNOWN_COLLATION
- eng "Unknown collation: '%-.64s'"
- ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'"
- por "Collation desconhecida: '%-.64s'"
- spa "Collation desconocida: '%-.64s'"
-ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS
- eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL is started"
- ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Sie können aber später verwendet werden, wenn ein MySQL-Slave mit SSL gestartet wird"
- por "SSL parâmetros em CHANGE MASTER são ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado."
- spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado"
-ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE
- eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
- ger "Server läuft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ändern"
- por "Servidor está rodando em --secure-auth modo, porêm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato"
- rus "óÅÒ×ÅÒ ÚÁÐÕÝÅÎ × ÒÅÖÉÍÅ --secure-auth (ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ), ÎÏ ÄÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '%s'@'%s' ÐÁÒÏÌØ ÓÏÈÒÁÎ£Î × ÓÔÁÒÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ; ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ÐÁÒÏÌÑ"
- spa "Servidor está rodando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene clave en el antiguo formato; por favor cambie la clave para el nuevo formato"
-ER_WARN_FIELD_RESOLVED
- eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d"
- ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelöst"
- por "Campo ou referência '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d"
- rus "ðÏÌÅ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÁ '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' ÉÚ SELECTÁ #%d ÂÙÌÁ ÎÁÊÄÅÎÁ × SELECTÅ #%d"
- spa "Campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d fue resolvido en SELECT #%d"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ ÁÂÏ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' ¦Ú SELECTÕ #%d ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÅ Õ SELECT¦ #%d"
-ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND
- eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
- ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern für START SLAVE UNTIL"
- por "Parâmetro ou combinação de parâmetros errado para START SLAVE UNTIL"
- spa "Parametro equivocado o combinación de parametros para START SLAVE UNTIL"
-ER_MISSING_SKIP_SLAVE
- eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mysqld restart"
- ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-für-Schritt-Replikation ausgeführt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet"
- por "É recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicação passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma você não está seguro em caso de inesperada reinicialição do mysqld escravo"
- spa "Es recomendado rodar con --skip-slave-start cuando haciendo replicación step-by-step con START SLAVE UNTIL, a menos que usted no esté seguro en caso de inesperada reinicialización del mysqld slave"
-ER_UNTIL_COND_IGNORED
- eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
- ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert"
- por "Thread SQL não pode ser inicializado tal que opções UNTIL são ignoradas"
- spa "SQL thread no es inicializado tal que opciones UNTIL son ignoradas"
-ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000
- eng "Incorrect index name '%-.100s'"
- ger "Falscher Indexname '%-.100s'"
- por "Incorreto nome de índice '%-.100s'"
- spa "Nombre de índice incorrecto '%-.100s'"
- swe "Felaktigt index namn '%-.100s'"
-ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000
- eng "Incorrect catalog name '%-.100s'"
- ger "Falscher Katalogname '%-.100s'"
- por "Incorreto nome de catálogo '%-.100s'"
- spa "Nombre de catalog incorrecto '%-.100s'"
- swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'"
-ER_WARN_QC_RESIZE
- eng "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
- ger "Änderung der Query-Cache-Größe auf %lu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Größe ist %lu"
- por "Falha em Query cache para configurar tamanho %lu, novo tamanho de query cache é %lu"
- rus "ëÅÛ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ %lu, ÎÏ×ÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ËÅÛÁ ÚÐÒÏÓÏ× - %lu"
- spa "Query cache fallada para configurar tamaño %lu, nuevo tamaño de query cache es %lu"
- swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sättas till %lu, ny storlek är %lu"
- ukr "ëÅÛ ÚÁÐÉÔ¦× ÎÅÓÐÒÏÍÏÖÅÎ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò %lu, ÎÏ×ÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ËÅÛÁ ÚÁÐÉÔ¦× - %lu"
-ER_BAD_FT_COLUMN
- eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
- ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein"
- por "Coluna '%-.192s' não pode ser parte de índice FULLTEXT"
- spa "Columna '%-.192s' no puede ser parte de FULLTEXT index"
- swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index"
-ER_UNKNOWN_KEY_CACHE
- eng "Unknown key cache '%-.100s'"
- ger "Unbekannter Schlüssel-Cache '%-.100s'"
- por "Key cache desconhecida '%-.100s'"
- spa "Desconocida key cache '%-.100s'"
- swe "Okänd nyckel cache '%-.100s'"
-ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK
- eng "MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work"
- ger "MySQL wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe möglich ist"
- por "MySQL foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Você necesita reincializá-lo sem esta opção para este grant funcionar"
- spa "MySQL esta inicializado en modo --skip-name-resolve. Usted necesita reinicializarlo sin esta opción para este derecho funcionar"
-ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000
- eng "Unknown table engine '%s'"
- ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'"
- por "Motor de tabela desconhecido '%s'"
- spa "Desconocido motor de tabla '%s'"
-# When using this error code, use ER(ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER)
-# for the message string. See, for example, code in mysql_priv.h.
-ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX
- eng "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
- ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'"
- por "'%s' é desatualizado. Use '%s' em seu lugar"
- spa "'%s' está desaprobado, use '%s' en su lugar"
-ER_NON_UPDATABLE_TABLE
- eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
- ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar"
- por "A tabela destino %-.100s do %s não é atualizável"
- rus "ôÁÂÌÉÃÁ %-.100s × %s ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÚÍÅÎÑÔÓÑ"
- spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable"
- swe "Tabell %-.100s använd med '%s' är inte uppdateringsbar"
- ukr "ôÁÂÌÉÃÑ %-.100s Õ %s ÎÅ ÍÏÖÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉÓØ"
-ER_FEATURE_DISABLED
- eng "The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it working"
- ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MySQL mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist"
- por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MySQL construído com '%s' para ter isto funcionando"
- spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MySQL con '%s' para tener eso funcionando"
- swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MySQL med '%s' definerad"
-ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT
- eng "The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
- ger "Der MySQL-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen"
- por "O servidor MySQL está rodando com a opção %s razão pela qual não pode executar esse commando"
- spa "El servidor MySQL está rodando con la opción %s tal que no puede ejecutar este comando"
- swe "MySQL är startad med %s. Pga av detta kan du inte använda detta kommando"
-ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE
- eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
- ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s"
- por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s"
- spa "Columna '%-.100s' tiene valor doblado '%-.64s' en %s"
-ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007
- eng "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
- ger "Falscher %-.32s-Wert gekürzt: '%-.128s'"
- por "Truncado errado %-.32s valor: '%-.128s'"
- spa "Equivocado truncado %-.32s valor: '%-.128s'"
-ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS
- eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
- ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben"
- por "Incorreta definição de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE cláusula"
- spa "Incorrecta definición de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE cláusula"
-ER_INVALID_ON_UPDATE
- eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
- ger "Ungültige ON-UPDATE-Klausel für Spalte '%-.192s'"
- por "Inválida cláusula ON UPDATE para campo '%-.192s'"
- spa "Inválido ON UPDATE cláusula para campo '%-.192s'"
-ER_UNSUPPORTED_PS
- eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
- ger "Dieser Befehl wird im Protokoll für vorbereitete Anweisungen noch nicht unterstützt"
-ER_GET_ERRMSG
- dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s"
- eng "Got error %d '%-.100s' from %s"
- ger "Fehler %d '%-.100s' von %s"
- nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s"
- norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s"
-ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG
- dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s"
- eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
- ger "Temporärer Fehler %d '%-.100s' von %s"
- nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
- norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s"
-ER_UNKNOWN_TIME_ZONE
- eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
- ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'"
-ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP
- eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
- ger "Ungültiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %ld"
-ER_INVALID_CHARACTER_STRING
- eng "Invalid %s character string: '%.64s'"
- ger "Ungültiger %s-Zeichen-String: '%.64s'"
-ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED
- eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
- ger "Ergebnis von %s() war größer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekürzt"
-ER_CONFLICTING_DECLARATIONS
- eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
- ger "Widersprüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
-ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003
- eng "Can't create a %s from within another stored routine"
- ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen"
-ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000
- eng "%s %s already exists"
- ger "%s %s existiert bereits"
-ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000
- eng "%s %s does not exist"
- ger "%s %s existiert nicht"
-ER_SP_DROP_FAILED
- eng "Failed to DROP %s %s"
- ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen"
-ER_SP_STORE_FAILED
- eng "Failed to CREATE %s %s"
- ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen"
-ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000
- eng "%s with no matching label: %s"
- ger "%s ohne passende Marke: %s"
-ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000
- eng "Redefining label %s"
- ger "Neudefinition der Marke %s"
-ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000
- eng "End-label %s without match"
- ger "Ende-Marke %s ohne zugehörigen Anfang"
-ER_SP_UNINIT_VAR 01000
- eng "Referring to uninitialized variable %s"
- ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s"
-ER_SP_BADSELECT 0A000
- eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
- ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben"
-ER_SP_BADRETURN 42000
- eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
- ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt"
-ER_SP_BADSTATEMENT 0A000
- eng "%s is not allowed in stored procedures"
- ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt"
-ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000
- eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
- ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert"
-ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000
- eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
- ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN übersetzt"
-ER_QUERY_INTERRUPTED 70100
- eng "Query execution was interrupted"
- ger "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
-ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000
- eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
- ger "Falsche Anzahl von Argumenten für %s %s; erwarte %u, erhalte %u"
-ER_SP_COND_MISMATCH 42000
- eng "Undefined CONDITION: %s"
- ger "Undefinierte CONDITION: %s"
-ER_SP_NORETURN 42000
- eng "No RETURN found in FUNCTION %s"
- ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
-ER_SP_NORETURNEND 2F005
- eng "FUNCTION %s ended without RETURN"
- ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN"
-ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000
- eng "Cursor statement must be a SELECT"
- ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein"
-ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000
- eng "Cursor SELECT must not have INTO"
- ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben"
-ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000
- eng "Undefined CURSOR: %s"
- ger "Undefinierter CURSOR: %s"
-ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000
- eng "Cursor is already open"
- ger "Cursor ist schon geöffnet"
-ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000
- eng "Cursor is not open"
- ger "Cursor ist nicht geöffnet"
-ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000
- eng "Undeclared variable: %s"
- ger "Nicht deklarierte Variable: %s"
-ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS
- eng "Incorrect number of FETCH variables"
- ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen"
-ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000
- eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
- ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewählt oder verarbeitet"
-ER_SP_DUP_PARAM 42000
- eng "Duplicate parameter: %s"
- ger "Doppelter Parameter: %s"
-ER_SP_DUP_VAR 42000
- eng "Duplicate variable: %s"
- ger "Doppelte Variable: %s"
-ER_SP_DUP_COND 42000
- eng "Duplicate condition: %s"
- ger "Doppelte Bedingung: %s"
-ER_SP_DUP_CURS 42000
- eng "Duplicate cursor: %s"
- ger "Doppelter Cursor: %s"
-ER_SP_CANT_ALTER
- eng "Failed to ALTER %s %s"
- ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen"
-ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000
- eng "Subquery value not supported"
- ger "Subquery-Wert wird nicht unterstützt"
-ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000
- eng "%s is not allowed in stored function or trigger"
- ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
-ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000
- eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
- ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers"
-ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000
- eng "Cursor declaration after handler declaration"
- ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers"
-ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000
- eng "Case not found for CASE statement"
- ger "Fall für CASE-Anweisung nicht gefunden"
-ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE
- eng "Configuration file '%-.192s' is too big"
- ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
- rus "óÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ '%-.192s'"
- ukr "úÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÉÊ ËÏÎƦÇÕÒÁæÊÎÉÊ ÆÁÊÌ '%-.192s'"
-ER_FPARSER_BAD_HEADER
- eng "Malformed file type header in file '%-.192s'"
- ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'"
- rus "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÉÐÁ ÆÁÊÌÁ '%-.192s'"
- ukr "îÅצÒÎÉÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÔÉÐÕ Õ ÆÁÊ̦ '%-.192s'"
-ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT
- eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
- ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'"
- rus "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ × ËÏÍÅÎÔÁÒÉÉ '%-.200s'"
- ukr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Õ ËÏÍÅÎÔÁÒ¦ '%-.200s'"
-ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER
- eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
- ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')"
- rus "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÎÉÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%-.192s' (ÓÔÒÏËÁ: '%-.192s')"
- ukr "ðÏÍÉÌËÁ × ÒÏÓЦÚÎÁ×ÁÎΦ ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ '%-.192s' (ÒÑÄÏË: '%-.192s')"
-ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER
- eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
- ger "Unerwartetes Dateiende beim Überspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'"
- rus "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÐÒÏÐÕÓËÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ '%-.192s'"
- ukr "îÅÓÐÏĦ×ÁÎÎÉÊ Ë¦ÎÅÃØ ÆÁÊÌÕ Õ ÓÐÒϦ ÐÒÏÍÉÎÕÔÉ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ '%-.192s'"
-ER_VIEW_NO_EXPLAIN
- eng "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
- ger "EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte für zugrunde liegende Tabelle fehlen"
- rus "EXPLAIN/SHOW ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÎÏ; ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÎÁ ÔÁËÂÌÉÃÙ ÚÁÐÒÏÓÁ"
- ukr "EXPLAIN/SHOW ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×¦ËÏÎÁÎÏ; ÎÅÍÁ¤ ÐÒÁ× ÎÁ ÔÉÂÌÉæ ÚÁÐÉÔÕ"
-ER_FRM_UNKNOWN_TYPE
- eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
- ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header"
- rus "æÁÊÌ '%-.192s' ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ '%-.64s' × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ"
- ukr "æÁÊÌ '%-.192s' ÍÁ¤ ÎÅצÄÏÍÉÊ ÔÉÐ '%-.64s' Õ ÚÁÇÏÌÏ×ËÕ"
-ER_WRONG_OBJECT
- eng "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
- ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
- rus "'%-.192s.%-.192s' - ÎÅ %s"
- ukr "'%-.192s.%-.192s' ÎÅ ¤ %s"
-ER_NONUPDATEABLE_COLUMN
- eng "Column '%-.192s' is not updatable"
- ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar"
- rus "óÔÏÌÂÅà '%-.192s' ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÊ"
- ukr "óÔÏ×ÂÅÃØ '%-.192s' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÍÉÎÅÎÉÊ"
-ER_VIEW_SELECT_DERIVED
- eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
- ger "SELECT der View enthält eine Subquery in der FROM-Klausel"
- rus "View SELECT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÄÚÁÐÒÏÓ × ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÉ FROM"
- ukr "View SELECT ÍÁ¤ ЦÄÚÁÐÉÔ Õ ËÏÎÓÔÒÕËæ§ FROM"
-ER_VIEW_SELECT_CLAUSE
- eng "View's SELECT contains a '%s' clause"
- ger "SELECT der View enthält eine '%s'-Klausel"
- rus "View SELECT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÏÎÓÔÒÕËÃÉÀ '%s'"
- ukr "View SELECT ÍÁ¤ ËÏÎÓÔÒÕËæÀ '%s'"
-ER_VIEW_SELECT_VARIABLE
- eng "View's SELECT contains a variable or parameter"
- ger "SELECT der View enthält eine Variable oder einen Parameter"
- rus "View SELECT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÉÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
- ukr "View SELECT ÍÁ¤ ÚÍÉÎÎÕ ÁÂÏ ÐÁÒÁÍÅÔÅÒ"
-ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE
- eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
- ger "SELECT der View verweist auf eine temporäre Tabelle '%-.192s'"
- rus "View SELECT ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÓÙÌËÕ ÎÁ ×ÒÅÍÅÎÎÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ '%-.192s'"
- ukr "View SELECT ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ '%-.192s'"
-ER_VIEW_WRONG_LIST
- eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
- ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten"
- rus "View SELECT É ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ view ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
- ukr "View SELECT ¦ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÓÔÏ×ÂÃ¦× view ÍÁÀÔØ Ò¦ÚÎÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓËÏ×Âæ×"
-ER_WARN_VIEW_MERGE
- eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
- ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)"
- rus "áÌÇÏÒÉÔÍ ÓÌÉÑÎÉÑ view ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÓÅÊÞÁÓ (ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÂÕÄÅÔ ÎÅÏÐÅÒÅÄÅÌÅÎÎÙÍ)"
- ukr "áÌÇÏÒÉÔÍ ÚÌÉ×ÁÎÎÑ view ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÚÁÒÁÚ (ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÂÕÄÅ ÎÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ)"
-ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY
- eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
- ger "Die aktualisierte View enthält nicht den vollständigen Schlüssel der zugrunde liegenden Tabelle"
- rus "ïÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÊ view ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ËÌÀÞÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÈ(ÏÊ) × ÎÅÍ ÔÁÂÌÉÃ(Ù)"
- ukr "View, ÝÏ ÏÎÏ×ÌÀÅÔØÓÑ, ΊͦÓÔÉÔØ ÐÏ×ÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÔÁÂÌÉæ(Ø), ÝÏ ×ÉËÏÒ¦ÓÔÁÎÁ × ÎØÀÏÍÕ"
-ER_VIEW_INVALID
- eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
-ER_SP_NO_DROP_SP
- eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
- ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine löschen oder ändern"
-ER_SP_GOTO_IN_HNDLR
- eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
- ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt"
-ER_TRG_ALREADY_EXISTS
- eng "Trigger already exists"
- ger "Trigger existiert bereits"
-ER_TRG_DOES_NOT_EXIST
- eng "Trigger does not exist"
- ger "Trigger existiert nicht"
-ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE
- eng "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
- ger "'%-.192s' des Triggers ist View oder temporäre Tabelle"
-ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW
- eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
- ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt"
-ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG
- eng "There is no %s row in %s trigger"
- ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger"
-ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD
- eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
- ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert"
-ER_DIVISION_BY_ZERO 22012
- eng "Division by 0"
- ger "Division durch 0"
-ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD
- eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
- ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Feld '%.192s' in Zeile %ld"
-ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007
- eng "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
- ger "Nicht zulässiger %s-Wert '%-.192s' beim Parsen gefunden"
-ER_VIEW_NONUPD_CHECK
- eng "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
- ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View '%-.192s.%-.192s'"
- rus "CHECK OPTION ÄÌÑ ÎÅÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ VIEW '%-.192s.%-.192s'"
- ukr "CHECK OPTION ÄÌÑ VIEW '%-.192s.%-.192s' ÝÏ ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÉÍ"
-ER_VIEW_CHECK_FAILED
- eng "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
- ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: '%-.192s.%-.192s'"
- rus "ÐÒÏ×ÅÒËÁ CHECK OPTION ÄÌÑ VIEW '%-.192s.%-.192s' ÐÒÏ×ÁÌÉÌÁÓØ"
- ukr "ðÅÒÅצÒËÁ CHECK OPTION ÄÌÑ VIEW '%-.192s.%-.192s' ÎÅ ÐÒÏÊÛÌÁ"
-ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000
- eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
- ger "Befehl %-.16s nicht zulässig für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' in Routine '%-.192s'"
-ER_RELAY_LOG_FAIL
- eng "Failed purging old relay logs: %s"
- ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s"
-ER_PASSWD_LENGTH
- eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
- ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein"
-ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG
- eng "Target log not found in binlog index"
- ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden"
-ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ
- eng "I/O error reading log index file"
- ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei"
-ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED
- eng "Server configuration does not permit binlog purge"
- ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung"
-ER_FSEEK_FAIL
- eng "Failed on fseek()"
- ger "fseek() fehlgeschlagen"
-ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR
- eng "Fatal error during log purge"
- ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung"
-ER_LOG_IN_USE
- eng "A purgeable log is in use, will not purge"
- ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung"
-ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR
- eng "Unknown error during log purge"
- ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung"
-ER_RELAY_LOG_INIT
- eng "Failed initializing relay log position: %s"
- ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s"
-ER_NO_BINARY_LOGGING
- eng "You are not using binary logging"
- ger "Sie verwenden keine Binärlogs"
-ER_RESERVED_SYNTAX
- eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
- ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist für interne Zwecke des MySQL-Servers reserviert"
-ER_WSAS_FAILED
- eng "WSAStartup Failed"
- ger "WSAStartup fehlgeschlagen"
-ER_DIFF_GROUPS_PROC
- eng "Can't handle procedures with different groups yet"
- ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten"
-ER_NO_GROUP_FOR_PROC
- eng "Select must have a group with this procedure"
- ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben"
-ER_ORDER_WITH_PROC
- eng "Can't use ORDER clause with this procedure"
- ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden"
-ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF
- eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
- ger "Binärlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s"
-ER_NO_FILE_MAPPING
- eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
- ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d"
-ER_WRONG_MAGIC
- eng "Wrong magic in %-.64s"
- ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s"
-ER_PS_MANY_PARAM
- eng "Prepared statement contains too many placeholders"
- ger "Vorbereitete Anweisung enthält zu viele Platzhalter"
-ER_KEY_PART_0
- eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
- ger "Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
-ER_VIEW_CHECKSUM
- eng "View text checksum failed"
- ger "View-Text-Prüfsumme fehlgeschlagen"
- rus "ðÒÏ×ÅÒËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ ÔÅËÓÔÁ VIEW ÐÒÏ×ÁÌÉÌÁÓØ"
- ukr "ðÅÒÅצÒËÁ ËÏÎÔÒÏÌØÎϧ ÓÕÍÉ ÔÅËÓÔÕ VIEW ÎÅ ÐÒÏÊÛÌÁ"
-ER_VIEW_MULTIUPDATE
- eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
- ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle über Join-View '%-.192s.%-.192s' ändern"
- rus "îÅÌØÚÑ ÉÚÍÅÎÉÔØ ÂÏÌØÛÅ ÞÅÍ ÏÄÎÕ ÂÁÚÏ×ÕÀ ÔÁÂÌÉÃÕ ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÍÎÏÇÏÔÁÂÌÉÞÎÙÊ VIEW '%-.192s.%-.192s'"
- ukr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÎÏ×ÉÔÉ Â¦ÌØÛ ÎÉÖ ÏÄÎÕ ÂÁÚÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ ×ÙËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ VIEW '%-.192s.%-.192s', ÝÏ Í¦ÓÔ¦ÔØ ÄÅ˦ÌØËÁ ÔÁÂÌÉÃØ"
-ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST
- eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
- ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfügen"
- rus "îÅÌØÚÑ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÚÁÐÉÓÉ × ÍÎÏÇÏÔÁÂÌÉÞÎÙÊ VIEW '%-.192s.%-.192s' ÂÅÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÅÊ"
- ukr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÕÓÔÁ×ÉÔÉ ÒÑÄËÉ Õ VIEW '%-.192s.%-.192s', ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÄÅ˦ÌØËÁ ÔÁÂÌÉÃØ, ÂÅÚ ÓÐÉÓËÕ ÓÔÏ×Âæ×"
-ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW
- eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
- ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' löschen"
- rus "îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÑÔØ ÉÚ ÍÎÏÇÏÔÁÂÌÉÞÎÏÇÏ VIEW '%-.192s.%-.192s'"
- ukr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÑÄËÉ Õ VIEW '%-.192s.%-.192s', ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÄÅ˦ÌØËÁ ÔÁÂÌÉÃØ"
-ER_CANNOT_USER
- eng "Operation %s failed for %.256s"
- ger "Operation %s schlug fehl für %.256s"
- norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'"
-ER_XAER_NOTA XAE04
- eng "XAER_NOTA: Unknown XID"
- ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
-ER_XAER_INVAL XAE05
- eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
- ger "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstützter Befehl)"
-ER_XAER_RMFAIL XAE07
- eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the %.64s state"
- ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgeführt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist"
- rus "XAER_RMFAIL: ÜÔÕ ËÏÍÁÎÄÕ ÎÅÌØÚÑ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÇÄÁ ÇÌÏÂÁÌØÎÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ '%.64s'"
-ER_XAER_OUTSIDE XAE09
- eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
- ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden außerhalb der globalen Transaktion verrichtet"
-ER_XAER_RMERR XAE03
- eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency"
- ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prüfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz"
-ER_XA_RBROLLBACK XA100
- eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
- ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
-ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000
- eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'"
- ger "Es gibt diese Berechtigung für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' für Routine '%-.192s' nicht"
-ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL
- eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
- ger "Gewährung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen"
-ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL
- eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
- ger "Rücknahme aller Rechte für die gelöschte Routine fehlgeschlagen"
-ER_DATA_TOO_LONG 22001
- eng "Data too long for column '%s' at row %ld"
- ger "Daten zu lang für Feld '%s' in Zeile %ld"
-ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000
- eng "Bad SQLSTATE: '%s'"
- ger "Ungültiger SQLSTATE: '%s'"
-ER_STARTUP
- eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
- ger "%s: bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s"
-ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR
- eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
- ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Größe nicht in Variable laden"
-ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000
- eng "You are not allowed to create a user with GRANT"
- ger "Sie dürfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen"
-ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE
- eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
- ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Funktion %-.32s"
-ER_TABLE_DEF_CHANGED
- eng "Table definition has changed, please retry transaction"
- ger "Tabellendefinition wurde geändert, bitte starten Sie die Transaktion neu"
-ER_SP_DUP_HANDLER 42000
- eng "Duplicate handler declared in the same block"
- ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert"
-ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000
- eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger"
- ger "OUT- oder INOUT-Argument %d für Routine %s ist keine Variable"
-ER_SP_NO_RETSET 0A000
- eng "Not allowed to return a result set from a %s"
- ger "Rückgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt"
-ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003
- eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
- ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben"
-ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
- eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
- ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
-ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
- eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
- ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
-ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
- eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
- ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
-ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
- eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it."
- ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen"
-ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR
- eng "The statement (%lu) has no open cursor."
- ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geöffneten Cursor"
-ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG
- eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
- ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
-ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD
- eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
- ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert"
-ER_SP_NO_RECURSION
- eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
- ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt"
-ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009
- eng "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %lu."
- ger "Zu großer Skalierungsfaktor %d für Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu"
-ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009
- eng "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %lu."
- ger "Zu große Genauigkeit %d für Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu"
-ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009
- eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')."
- ger "Für FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')"
-ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE
- eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types"
- ger "Sie können Schreibsperren auf der Systemtabelle nicht mit anderen Tabellen kombinieren"
-ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
- eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
- ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s"
-ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
- eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s"
- ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
-ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
- eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
- ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
-ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE
- eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
- ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
-ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID
- eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
- ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
-ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE
- eng "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s"
- ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung: %-.64s"
-ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA
- eng "Trigger in wrong schema"
- ger "Trigger im falschen Schema"
-ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE
- eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
- ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mysqld -O thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben"
-ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009
- eng "Routine body for '%-.100s' is too long"
- ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang"
-ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE
- eng "Cannot drop default keycache"
- ger "Der vorgabemäßige Schlüssel-Cache kann nicht gelöscht werden"
-ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009
- eng "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %lu)"
- ger "Anzeigebreite außerhalb des zulässigen Bereichs für Spalte '%-.192s' (Maximum: %lu)"
-ER_XAER_DUPID XAE08
- eng "XAER_DUPID: The XID already exists"
- ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
-ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008
- eng "Datetime function: %-.32s field overflow"
- ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldüberlauf"
-ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG
- eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger."
- ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief"
-ER_VIEW_PREVENT_UPDATE
- eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-.192s'."
- ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %.192s auf Tabelle '%-.192s'"
-ER_PS_NO_RECURSION
- eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner"
- ger "Die vorbereitete Anweisung enthält einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszuführen"
-ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT
- eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
- ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen"
-ER_MALFORMED_DEFINER
- eng "Definer is not fully qualified"
- ger "Definierer des View ist nicht vollständig spezifiziert"
-ER_VIEW_FRM_NO_USER
- eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!"
- ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu"
-ER_VIEW_OTHER_USER
- eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer"
- ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen"
-ER_NO_SUCH_USER
- eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
-ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE
- eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
- ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt"
-ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000
- eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
- ger "Kann Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
-ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000
- eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
- ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
-ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000
- eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
- ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden"
-ER_TRG_NO_DEFINER
- eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger."
- ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an."
-ER_OLD_FILE_FORMAT
- eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
- ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen"
-ER_SP_RECURSION_LIMIT
- eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s"
- ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.192s überschritten"
-ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT
- eng "Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)"
- ger "Routine %-.192s konnte nicht geladen werden. Die Tabelle mysql.proc fehlt, ist beschädigt, oder enthält fehlerhaften Daten (interner Code: %d)"
-ER_SP_WRONG_NAME 42000
- eng "Incorrect routine name '%-.192s'"
- ger "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
-ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE
- eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" or dump/reload to fix it!"
- ger "Tabellenaktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" eingeben!"
-ER_SP_NO_AGGREGATE 42000
- eng "AGGREGATE is not supported for stored functions"
- ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht unterstützt"
-ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000
- eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)"
- ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %lu)"
-ER_VIEW_RECURSIVE
- eng "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
- ger "`%-.192s`.`%-.192s` enthält View-Rekursion"
-ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
- eng "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
- ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
-ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
- eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
- ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL-Indizes"
-ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA
- eng "Triggers can not be created on system tables"
- ger "Trigger können nicht auf Systemtabellen erzeugt werden"
-ER_REMOVED_SPACES
- eng "Leading spaces are removed from name '%s'"
- ger "Führende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt"
-ER_AUTOINC_READ_FAILED
- eng "Failed to read auto-increment value from storage engine"
- ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen"
-ER_USERNAME
- eng "user name"
- ger "Benutzername"
-ER_HOSTNAME
- eng "host name"
- ger "Hostname"
-ER_WRONG_STRING_LENGTH
- eng "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
- ger "String '%-.70s' ist zu lang für %s (sollte nicht länger sein als %d)"
-ER_NON_INSERTABLE_TABLE
- eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
- ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar"
-ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE
- eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
-ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT
- eng "Too high level of nesting for select"
-ER_NAME_BECOMES_EMPTY
- eng "Name '%-.64s' has become ''"
-ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM
- eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
-ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS
- eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
-ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST
- eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
- ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
-ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION
- eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
- ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle unterstützt die Option '%.64s' nicht"
-ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR
- eng "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition"
- ger "Fehler in der SQL-Syntax: %-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s für jede Partition"
- swe "Syntaxfel: %-.64s PARTITIONering kräver definition av VALUES %-.64s för varje partition"
-ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR
- eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
- ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden"
- swe "Endast %-.64s partitionering kan använda VALUES %-.64s i definition av partitionen"
-ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR
- eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
- ger "MAXVALUE kann nur für die Definition der letzten Partition verwendet werden"
- swe "MAXVALUE kan bara användas i definitionen av den sista partitionen"
-ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
- eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
- ger "Unterpartitionen dürfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein"
- swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
-ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
- eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
- ger "Unterpartitionen können nur Hash- oder Key-Partitionen sein"
- swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
-ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
- eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
- ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
- swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner är inte lika"
-ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR
- eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
- ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
- swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner är inte lika"
-ER_WRONG_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR
- eng "Constant, random or timezone-dependent expressions in (sub)partitioning function are not allowed"
- ger "Konstante oder Random-Ausdrücke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt"
- swe "Konstanta uttryck eller slumpmässiga uttryck är inte tillåtna (sub)partitioneringsfunktioner"
-ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR
- eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
- ger "Ausdrücke in RANGE/LIST VALUES müssen konstant sein"
- swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES måste vara ett konstant uttryck"
-ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR
- eng "Field in list of fields for partition function not found in table"
- ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden"
- swe "Fält i listan av fält för partitionering med key inte funnen i tabellen"
-ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR
- eng "List of fields is only allowed in KEY partitions"
- ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt"
- swe "En lista av fält är endast tillåtet för KEY partitioner"
-ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR
- eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file"
- ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem überein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann"
- swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen är inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen"
-ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR
- eng "The %-.192s function returns the wrong type"
- ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurück"
- swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ"
-ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR
- eng "For %-.64s partitions each partition must be defined"
- ger "Für %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein"
- swe "För %-.64s partitionering så måste varje partition definieras"
-ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR
- eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
- ger "Werte in VALUES LESS THAN müssen für jede Partition strikt aufsteigend sein"
- swe "Värden i VALUES LESS THAN måste vara strikt växande för varje partition"
-ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR
- eng "VALUES value must be of same type as partition function"
- ger "VALUES-Werte müssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein"
- swe "Värden i VALUES måste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen"
-ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR
- eng "Multiple definition of same constant in list partitioning"
- ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung"
- swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering"
-ER_PARTITION_ENTRY_ERROR
- eng "Partitioning can not be used stand-alone in query"
- ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden"
- swe "Partitioneringssyntax kan inte användas på egen hand i en SQL-fråga"
-ER_MIX_HANDLER_ERROR
- eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
- ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MySQL nicht erlaubt"
- swe "Denna mix av lagringsmotorer är inte tillåten i denna version av MySQL"
-ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR
- eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
- ger "Für die partitionierte Engine müssen alle %-.64s definiert sein"
- swe "För partitioneringsmotorn så är det nödvändigt att definiera alla %-.64s"
-ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR
- eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
- ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschließlich Unterpartitionen) definiert"
- swe "För många partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades"
-ER_SUBPARTITION_ERROR
- eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning"
- ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden"
- swe "Det är endast möjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering för subpartitionering"
-ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE
- eng "Failed to create specific handler file"
- ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen"
- swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor"
-ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR
- eng "A BLOB field is not allowed in partition function"
- ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt"
- swe "Ett BLOB-fält är inte tillåtet i partitioneringsfunktioner"
-ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF
- eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
-ER_NO_PARTS_ERROR
- eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
- ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert"
- swe "Antal %-.64s = 0 är inte ett tillåten värde"
-ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED
- eng "Partition management on a not partitioned table is not possible"
- ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht möglich"
- swe "Partitioneringskommando på en opartitionerad tabell är inte möjligt"
-ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED
- eng "Foreign key clause is not yet supported in conjunction with partitioning"
- ger "Fremdschlüssel-Beschränkungen sind im Zusammenhang mit Partitionierung nicht zulässig"
- swe "Foreign key klausul är inte ännu implementerad i kombination med partitionering"
-ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT
- eng "Error in list of partitions to %-.64s"
- ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s"
- swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s"
-ER_DROP_LAST_PARTITION
- eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
- ger "Es lassen sich nicht sämtliche Partitionen löschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE"
- swe "Det är inte tillåtet att ta bort alla partitioner, använd DROP TABLE istället"
-ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION
- eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
- ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden"
- swe "COALESCE PARTITION kan bara användas på HASH/KEY partitioner"
-ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO
- eng "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change their numbers"
- ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ändern"
- swe "REORGANIZE PARTITION kan bara användas för att omorganisera partitioner, inte för att ändra deras antal"
-ER_REORG_NO_PARAM_ERROR
- eng "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs"
- ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur für auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen"
- swe "REORGANIZE PARTITION utan parametrar kan bara användas på auto-partitionerade tabeller som använder HASH partitionering"
-ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION
- eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
- ger "%-.64s PARTITION kann nur für RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden"
- swe "%-.64s PARTITION kan bara användas på RANGE/LIST-partitioner"
-ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR
- eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
- ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufügen"
- swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner"
-ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION
- eng "At least one partition must be added"
- ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefügt werden"
- swe "Åtminstone en partition måste läggas till vid ADD PARTITION"
-ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION
- eng "At least one partition must be coalesced"
- ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefügt werden"
- swe "Åtminstone en partition måste slås ihop vid COALESCE PARTITION"
-ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST
- eng "More partitions to reorganize than there are partitions"
- ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren"
- swe "Fler partitioner att reorganisera än det finns partitioner"
-ER_SAME_NAME_PARTITION
- eng "Duplicate partition name %-.192s"
- ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s"
- swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s"
-ER_NO_BINLOG_ERROR
- eng "It is not allowed to shut off binlog on this command"
- ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten"
- swe "Det är inte tillåtet att stänga av binlog på detta kommando"
-ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS
- eng "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
- ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen müssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen"
- swe "När ett antal partitioner omorganiseras måste de vara i konsekutiv ordning"
-ER_REORG_OUTSIDE_RANGE
- eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range"
- ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verändern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann"
- swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ändra den totala intervallet utom för den sista partitionen där intervallet kan utökas"
-ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE
- eng "Partition function not supported in this version for this handler"
- ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht unterstützt"
-ER_PART_STATE_ERROR
- eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
- ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden"
- swe "Partition state kan inte definieras från CREATE/ALTER TABLE"
-ER_LIMITED_PART_RANGE
- eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
- ger "Der Handler %-.64s unterstützt in VALUES nur 32-Bit-Integers"
- swe "%-.64s stödjer endast 32 bitar i integers i VALUES"
-ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED
- eng "Plugin '%-.192s' is not loaded"
- ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
-ER_WRONG_VALUE
- eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
- ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s'"
-ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE
- eng "Table has no partition for value %-.64s"
- ger "Tabelle hat für den Wert %-.64s keine Partition"
-ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE
- eng "It is not allowed to specify %s more than once"
- ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden"
-ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
- eng "Failed to create %s"
- ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
-ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
- eng "Failed to drop %s"
- ger "Löschen (drop) von %s fehlgeschlagen"
-ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
- eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
- ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
-ER_WRONG_SIZE_NUMBER
- eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
- ger "Ein Größen-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M"
-ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR
- eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion"
- ger "Die Zahl für die Größe war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht größer als 2 Milliarden sein"
-ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED
- eng "Failed to alter: %s"
- ger "Änderung von %s fehlgeschlagen"
-ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED
- eng "Writing one row to the row-based binary log failed"
- ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binärlog fehlgeschlagen"
-ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF
- eng "Table definition on master and slave does not match: %s"
- ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht überein: %s"
-ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR
- eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events"
- ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, müssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binärlog-Ereignisse loggen zu können"
-ER_EVENT_ALREADY_EXISTS
- eng "Event '%-.192s' already exists"
- ger "Event '%-.192s' existiert bereits"
-ER_EVENT_STORE_FAILED
- eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
- ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %d"
-ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST
- eng "Unknown event '%-.192s'"
- ger "Unbekanntes Event '%-.192s'"
-ER_EVENT_CANT_ALTER
- eng "Failed to alter event '%-.192s'"
- ger "Ändern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen"
-ER_EVENT_DROP_FAILED
- eng "Failed to drop %s"
- ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
-ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG
- eng "INTERVAL is either not positive or too big"
- ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
-ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
- eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
- ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS"
-ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
-ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
- eng "Failed to open mysql.event"
- ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
-ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT
- eng "No datetime expression provided"
- ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben"
-ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED
- eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted"
- ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
-ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE
- eng "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
- ger "Kann mysql.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
-ER_EVENT_CANNOT_DELETE
- eng "Failed to delete the event from mysql.event"
- ger "Löschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen"
-ER_EVENT_COMPILE_ERROR
- eng "Error during compilation of event's body"
- ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys"
-ER_EVENT_SAME_NAME
- eng "Same old and new event name"
- ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich"
-ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
- eng "Data for column '%s' too long"
- ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
-ER_DROP_INDEX_FK
- eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
- ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für einen Fremdschlüssel benötigt"
-# When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error
-# code. See, for example, code in mysql_priv.h.
-ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER
- eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s instead"
- ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s"
-ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
- eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
- ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich"
-ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE
- eng "You can't use locks with log tables."
- ger "Log-Tabellen können nicht mit normalen Lesesperren gesperrt werden. Verwenden Sie statt dessen READ LOCAL"
-ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009
- eng "Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %d would lead to a duplicate entry"
- ger "Aufrechterhalten der Fremdschlüssel-Constraints für Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlüssel %d würde zu einem doppelten Eintrag führen"
-ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
- eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
- ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MySQL %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mysql_upgrade, um den Fehler zu beheben"
-ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR
- eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables"
- ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binärlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporäre Tabellen hat"
-ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
- eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
- ger "Das Binärlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht geändert werden"
-ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT
- eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet"
- ger "Die Speicher-Engine NDB Cluster unterstützt das Ändern des Binärlog-Formats zur Laufzeit noch nicht"
-ER_PARTITION_NO_TEMPORARY
- eng "Cannot create temporary table with partitions"
- ger "Anlegen temporärer Tabellen mit Partitionen nicht möglich"
-ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR
- eng "Partition constant is out of partition function domain"
- ger "Partitionskonstante liegt außerhalb der Partitionsfunktionsdomäne"
- swe "Partitionskonstanten är utanför partitioneringsfunktionens domän"
-ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
- eng "This partition function is not allowed"
- ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt"
- swe "Denna partitioneringsfunktion är inte tillåten"
-ER_DDL_LOG_ERROR
- eng "Error in DDL log"
- ger "Fehler im DDL-Log"
-ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN
- eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
- ger "In VALUES LESS THAN dürfen keine NULL-Werte verwendet werden"
- swe "Det är inte tillåtet att använda NULL-värden i VALUES LESS THAN"
-ER_WRONG_PARTITION_NAME
- eng "Incorrect partition name"
- ger "Falscher Partitionsname"
- swe "Felaktigt partitionsnamn"
-ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001
- eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress"
- ger "Transaktionsisolationsebene kann während einer laufenden Transaktion nicht geändert werden"
-ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE
- eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192s' for key '%-.192s'"
- ger "ALTER TABLE führt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192s' für Schlüssel '%-.192s' auftritt"
-ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR
- eng "Internal scheduler error %d"
- ger "Interner Scheduler-Fehler %d"
-ER_EVENT_SET_VAR_ERROR
- eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
- ger "Fehler während des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %u"
-ER_PARTITION_MERGE_ERROR
- eng "Engine cannot be used in partitioned tables"
- ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden"
- swe "Engine inte användas i en partitionerad tabell"
-ER_CANT_ACTIVATE_LOG
- eng "Cannot activate '%-.64s' log"
- ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
-ER_RBR_NOT_AVAILABLE
- eng "The server was not built with row-based replication"
-ER_BASE64_DECODE_ERROR
- eng "Decoding of base64 string failed"
- swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades"
- ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation"
-ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN
- eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
- ger "Rekursivität von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulässig wenn ein Hauptteil (Body) existiert"
-ER_EVENTS_DB_ERROR
- eng "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found damaged at server start"
- ger "Kann nicht weitermachen, weil die Tabellen, die von Events verwendet werden, beim Serverstart als beschädigt markiert wurden"
-ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED
- eng "Only integers allowed as number here"
- ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulässig"
-ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE
- eng "This storage engine cannot be used for log tables""
- ger "Diese Speicher-Engine kann für Logtabellen nicht verwendet werden"
-ER_BAD_LOG_STATEMENT
- eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
- ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
-ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
- eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
- ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen beim Umbenennen zu/von einer Logtabelle zwei Tabellen angegeben werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle und eine weitere Tabelle zurück zu '%s'"
-ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
- eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
- ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
-ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000
- eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
- ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
-ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000
- eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
- ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
-ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION
- eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
- ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion"
-# When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code. See, for
-# example, code in handler.cc.
-ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009
- cze "Zvojen-Bý klíè '%-.64s' (èíslo klíèe '%-.192s')"
- dan "Ens værdier '%-.64s' for indeks '%-.192s'"
- nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel '%-.192s'"
- eng "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
- jps "'%-.64s' ‚Í key '%-.192s' ‚É‚¨‚¢‚Äd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·",
- est "Kattuv väärtus '%-.64s' võtmele '%-.192s'"
- fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef '%-.192s'"
- ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
- greek "ÄéðëÞ åããñáöÞ '%-.64s' ãéá ôï êëåéäß '%-.192s'"
- hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a '%-.192s' kulcs szerint."
- ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
- jpn "'%-.64s' ¤Ï key '%-.192s' ¤Ë¤ª¤¤¤Æ½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
- kor "Áߺ¹µÈ ÀÔ·Â °ª '%-.64s': key '%-.192s'"
- nor "Like verdier '%-.64s' for nøkkel '%-.192s'"
- norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel '%-.192s'"
- pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza '%-.192s'"
- por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave '%-.192s'"
- rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia '%-.192s'"
- rus "äÕÂÌÉÒÕÀÝÁÑÓÑ ÚÁÐÉÓØ '%-.64s' ÐÏ ËÌÀÞÕ '%-.192s'"
- serbian "Dupliran unos '%-.64s' za kljuè '%-.192s'"
- slo "Opakovaný kµúè '%-.64s' (èíslo kµúèa '%-.192s')"
- spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'"
- swe "Dubbel nyckel '%-.64s' för nyckel '%-.192s'"
- ukr "äÕÂÌÀÀÞÉÊ ÚÁÐÉÓ '%-.64s' ÄÌÑ ËÌÀÞÁ '%-.192s'"
-ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
- eng "Too many files opened, please execute the command again"
- ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus"
-ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
-ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
-ER_SLAVE_INCIDENT
- eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
-ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
- eng "Table has no partition for some existing values"
-ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT
- eng "Unsafe statement binlogged in statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. Reason for unsafeness: %s"
-ER_SLAVE_FATAL_ERROR
- eng "Fatal error: %s"
-ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE
- eng "Relay log read failure: %s"
-ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE
- eng "Relay log write failure: %s"
-ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE
- eng "Failed to create %s"
-ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE
- eng "Master command %s failed: %s"
-ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE
- eng "Binary logging not possible. Message: %s"
-
-ER_VIEW_NO_CREATION_CTX
- eng "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
-ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX
- eng "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
-
-ER_SR_INVALID_CREATION_CTX
- eng "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
-ER_TRG_CORRUPTED_FILE
- eng "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
-ER_TRG_NO_CREATION_CTX
- eng "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
-ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX
- eng "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
-ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX
- eng "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
-ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE
- eng "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
-
-ER_CANT_CREATE_SROUTINE
- eng "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
-ER_NEVER_USED
- eng "Ambiguous slave modes combination. %s"
-
-ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT
- eng "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description BINLOG statement."
-ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT
- eng "Corrupted replication event was detected"
-
-ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN
- eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
-
-ER_LOG_PURGE_NO_FILE
- eng "Being purged log %s was not found"
-
-ER_XA_RBTIMEOUT XA106
- eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long"
-
-ER_XA_RBDEADLOCK XA102
- eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected"
-
-ER_NEED_REPREPARE
- eng "Prepared statement needs to be re-prepared"
-
-ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED
- eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'"
-
-WARN_NO_MASTER_INFO
- eng "The master info structure does not exist"
-
-WARN_OPTION_IGNORED
- eng "<%-.64s> option ignored"
-
-WARN_PLUGIN_DELETE_BUILTIN
- eng "Built-in plugins cannot be deleted"
-
-WARN_PLUGIN_BUSY
- eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown"
-
-ER_VARIABLE_IS_READONLY
- eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value"
-
-ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK
- eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted"
-
-ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE
- eng "Unexpected master's heartbeat data: %s"
-ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE
- eng "The requested value for the heartbeat period %s %s"
-
-ER_NDB_REPLICATION_SCHEMA_ERROR
- eng "Bad schema for mysql.ndb_replication table. Message: %-.64s"
-ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR
- eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s"
-ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR
- eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s""
-
-ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT
- eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %lu)"
- por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
-
-ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT
- eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %lu)"
- por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
-
-ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000
- eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual"
-
-# When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in
-# mysql_priv.h with the new maximal additional length for explain_filename.
-ER_DATABASE_NAME
- eng "Database"
- swe "Databas"
-ER_TABLE_NAME
- eng "Table"
- swe "Tabell"
-ER_PARTITION_NAME
- eng "Partition"
- swe "Partition"
-ER_SUBPARTITION_NAME
- eng "Subpartition"
- swe "Subpartition"
-ER_TEMPORARY_NAME
- eng "Temporary"
- swe "Temporär"
-ER_RENAMED_NAME
- eng "Renamed"
- swe "Namnändrad"
-ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS
- eng "Too many active concurrent transactions"
-
-WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED
- eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported"
-
-ER_BINLOG_ROW_ENGINE_AND_STMT_ENGINE
- eng "Cannot execute statement: binlogging impossible since both row-incapable engines and statement-incapable engines are involved."
-ER_BINLOG_ROW_MODE_AND_STMT_ENGINE
- eng "Cannot execute statement: binlogging impossible since BINLOG_FORMAT = ROW and at least one table uses a storage engine limited to statement-logging."
-ER_BINLOG_UNSAFE_AND_STMT_ENGINE
- eng "Cannot execute statement: binlogging of unsafe statement is impossible when storage engine is limited to statement-logging and BINLOG_FORMAT = MIXED. Reason for unsafeness: %s"
-ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_ENGINE
- eng "Cannot execute row injection: binlogging impossible since at least one table uses a storage engine limited to statement-logging."
-ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_ROW_ENGINE
- eng "Cannot execute statement: binlogging impossible since BINLOG_FORMAT = STATEMENT and at least one table uses a storage engine limited to row-logging.%s"
-ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_MODE
- eng "Cannot execute row injection: binlogging impossible since BINLOG_FORMAT = STATEMENT."
-ER_BINLOG_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE
- eng "Cannot execute statement: binlogging impossible since more than one engine is involved and at least one engine is self-logging."
-ER_BINLOG_UNSAFE_LIMIT
- eng "Statement uses a LIMIT clause. This is unsafe because the set of rows included cannot be predicted."
-ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_DELAYED
- eng "Statement uses INSERT DELAYED. This is unsafe because the time when rows are inserted cannot be predicted."
-ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_TABLE
- eng "Statement uses the general_log, slow_log or performance_schema table(s). This is unsafe because system tables may differ on slave."
-ER_BINLOG_UNSAFE_TWO_AUTOINC_COLUMNS
- eng "Statement updates two AUTO_INCREMENT columns. This is unsafe because the generated value cannot be predicted by slave."
-ER_BINLOG_UNSAFE_UDF
- eng "Statement uses a UDF. It cannot be determined if the UDF will return the same value on slave."
-ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_VARIABLE
- eng "Statement uses a system variable whose value may differ on slave."
-ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_FUNCTION
- eng "Statement uses a system function whose value may differ on slave."
-ER_BINLOG_UNSAFE_NONTRANS_AFTER_TRANS
- eng "Non-transactional reads or writes are unsafe if they occur after transactional reads or writes inside a transaction."
-
-ER_MESSAGE_AND_STATEMENT
- eng "%s Statement: %s"
-
-ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT
- eng "debug sync point wait timed out"
- ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten"
-ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT
- eng "debug sync point hit limit reached"
- ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht"
-
-ER_DUP_SIGNAL_SET 42000
- eng "Duplicate condition information item '%s'"
-
-# Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
-ER_SIGNAL_WARN 01000
- eng "Unhandled user-defined warning condition"
-
-# Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
-ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000
- eng "Unhandled user-defined not found condition"
-
-# Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
-ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000
- eng "Unhandled user-defined exception condition"
-
-ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000
- eng "RESIGNAL when handler not active"
-
-ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE
- eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE"
-
-WARN_COND_ITEM_TRUNCATED
- eng "Data truncated for condition item '%s'"
-
-ER_COND_ITEM_TOO_LONG
- eng "Data too long for condition item '%s'"
-
-ER_UNKNOWN_LOCALE
- eng "Unknown locale: '%-.64s'"
-
-ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS
- eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id"
-ER_QUERY_CACHE_DISABLED
- eng "Query cache is disabled; restart the server with query_cache_type=1 to enable it"
-ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD
- eng "Duplicate partition field name '%-.192s'"
-ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR
- eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning"
-ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR
- eng "Partition column values of incorrect type"
-ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR
- eng "Too many fields in '%-.192s'"
-ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN
- eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN"
-ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR
- eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning"
-ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR
- eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning"
-ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD
- eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning"
-ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG
- eng "The total length of the partitioning fields is too large"
-ER_SLAVE_CONVERSION_FAILED
- eng "Column %d of table '%-.192s.%-.192s' cannot be converted from type '%-.32s' to type '%-.32s'"
-ER_SLAVE_CANT_CREATE_CONVERSION
- eng "Can't create conversion table for table '%-.192s.%-.192s'"
-ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
- eng "Cannot modify @@session.binlog_format inside a transaction"
-ER_PATH_LENGTH
- eng "The path specified for %.64s is too long."
-ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_NO_REPLACEMENT
- eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s."
- ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt."
-
-ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
- eng "Cannot modify @@session.binlog_direct_non_transactional_updates inside a transaction"
-ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
- eng "Cannot change the binlog direct flag inside a stored function or trigger"