summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorOtto Kekäläinen <otto@kekalainen.net>2019-06-01 23:56:55 +0300
committerMarko Mäkelä <marko.makela@mariadb.com>2019-06-10 09:21:44 +0300
commit5e9090ef161e9e083e7059439246e5e2ef1718e4 (patch)
treeeceae9eb7a1a36ee40434c479ba2708978e839a3 /debian/po/ca.po
parent973b281e599e6126c58c8398211dfe306644e517 (diff)
downloadmariadb-git-5e9090ef161e9e083e7059439246e5e2ef1718e4.tar.gz
Deb: Purge unused debconf translations
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r--debian/po/ca.po163
1 files changed, 0 insertions, 163 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index 0d4220a0258..925c749600c 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -158,166 +158,3 @@ msgstr ""
#: ../mariadb-server-10.4.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Should MySQL start on boot?"
-#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
-#~ msgstr "Voleu que el MariaDB s'inici� a l'arrencada ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
-#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
-#~ msgstr ""
-#~ "El MariaDB es pot executar a l'arrencada o nom�s si executeu manualment '/"
-#~ "etc/init.d/mysql start'. Seleccioneu 's�' si voleu que s'inicialitzi "
-#~ "autom�ticament."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the "
-#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right "
-#~ "permissions (the uid/gid may be different)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per utilitzar la base de dades de MySQL heu d'afegir un usuari i grup "
-#~ "equivalent al seg�ent i assegurar-vos que el directori /var/lib/mysql "
-#~ "tingui els permisos correctes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-#~ msgstr ""
-#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
-
-#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
-#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
-
-#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
-#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feu una ullada al document: http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
-#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
-#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
-#~ "myhostname\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "El MySQL nom�s s'instal�la en cas de tenir un nom d'ordinador central que "
-#~ "no sigui num�ric i que es pugui resoldre a trav�s del fitxer /etc/hosts. "
-#~ "Ex. si l'ordre \"hostname\" retorna \"myhostname\", llavors hi ha d'haver "
-#~ "una línia com la següent \"10.0.0.1 myhostname\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
-#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "Es crea un nou usuari de mysql \"debian-sys-maint\". S'utilitza per les "
-#~ "seq��ncies d'inicialitzaci� i aturada del cron, no el suprimiu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
-#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
-#~ "there, never only the password!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Recordeu posar una contrasenya al superusuari del MySQL. Si utilitzeu un "
-#~ "fitxer /root/.my.cnf, escriviu sempre all� les l�nies \"user\" i "
-#~ "\"password\".; mai nom�s la contrasenya. Per a m�s informaci� feu una "
-#~ "ullada a /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the "
-#~ "mysql-server package?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voleu suprimir totes les bases de dades en purgar el paquet mysql-server ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it "
-#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf."
-#~ msgstr ""
-#~ "La xarxa est� inhabilitada per defecte per a raons de seguretat. La podeu "
-#~ "habilitar descomentant l'opci� de skip-networking del fitxer /etc/mysql/"
-#~ "my.cnf."
-
-#~ msgid "security and update notice"
-#~ msgstr "Av�s de seguretat i actualitzaci�"
-
-#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !"
-#~ msgstr "Executeu mysql_fix_privilege_tables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs "
-#~ "other than root and mysql with mysql."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'asseguren els permisos de seguretat de /var/lib/mysql canviant a mysql "
-#~ "tots els GIDs diferents a root i mysql."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per habilitar el suport de SSL podeu seguir les instruccions de /usr/"
-#~ "share/doc/mysql-server/"
-
-#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables will be executed"
-#~ msgstr "s'executa mysql_fix_privileges_tables"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege "
-#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables "
-#~ "in the \"mysql\" database. This is done by the "
-#~ "mysql_fix_privilege_tables script during this upgrade regardless of if "
-#~ "the server is currently running or not!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les �ltimes versions de MySQL tenen un sistema de privilegis m�s "
-#~ "elaborat. Per utilitzar-lo cal afegir nous camps a les taules de la base "
-#~ "de dades \"mysql\". Aquesta tasca la realitza la seq��ncia "
-#~ "mysql_fix_privilege_tables durant l'actualitzaci� independentment de si "
-#~ "el servidor s'est� executant o no!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had "
-#~ "before, if you encounter such a case, please contact me."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta seq��ncia no assigna privilegis d'usuari diferents als que ja "
-#~ "tenia, en cas que us trob�ssiu en aquesta situaci�, poseu-vos en contacte "
-#~ "amb mi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-"
-#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. "
-#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voleu suprimir tots els continguts de /var/lib/mysql quan es purgui el "
-#~ "paquet mysql-server amb l'ordre \"dpkg --purge mysql-server\". (ex. "
-#~ "suprimir-ho tot incl�s la configuraci�) ? (per defecte no)"
-
-#~ msgid "Make MySQL reachable via network?"
-#~ msgstr "Voleu fer accessible el MySQL via xarxa ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not "
-#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Voleu que el MySQL escolti a un port TCP accessible des de la xarxa ? "
-#~ "Aquesta opci� no �s imprescindible en ordinadors a�llats i podria "
-#~ "provocar un problema de seguretat."
-
-#~ msgid "Enable chroot mode?"
-#~ msgstr "Permetre el mode chroot ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so "
-#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves "
-#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "El MySQL es pot executar en una entorn tancat al directori /var/lib/"
-#~ "mysql_jail perqu� els usuaris no puguin modificar cap fitxer fora del "
-#~ "directori.Aquesta opci� tamb� augmenta la seguretat envers els crackers, "
-#~ "jaque no poden modificar els fitxers del sistema."