diff options
author | unknown <mtaylor@qualinost.(none)> | 2007-04-11 16:13:09 -0700 |
---|---|---|
committer | unknown <mtaylor@qualinost.(none)> | 2007-04-11 16:13:09 -0700 |
commit | 359594ccd2bc10b6d5ca6ab68997880987a26faa (patch) | |
tree | 91b387c2a9098888115fa2755dce8d6dbe54942b /debian/po | |
parent | 15050080f13d67a1e35fd92dbd3a05de27f0ee50 (diff) | |
download | mariadb-git-359594ccd2bc10b6d5ca6ab68997880987a26faa.tar.gz |
Adding files to support building for debian.
---
Removed reference to debian svn location of debian dir.
Changed verbage of comment to appease Timothy.
---
Removed added manpages that aren't appropriate for our build.
---
Added debian dir to list of dist targets.
Added list of files needed to be distributed in debian dir.
---
Added semi-colons to fix syntax error.
---
BUG#27769 MySQL should include debian packaing dir
Added debian/Makefile to configure.in to support make dist.
BitKeeper/deleted/.del-configure.in.rej:
Delete: configure.in.rej
Makefile.am:
Added debian dir to list of dist targets.
configure.in:
Added debian/Makefile to configure.in to support make dist
BitKeeper/deleted/.del-comp_err.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-msql2mysql.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-my_print_defaults.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-myisam_ftdump.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-myisamchk.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-myisamlog.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-myisampack.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_config.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_convert_table_format.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_explain_log.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_find_rows.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_fix_extensions.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_install_db.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_secure_installation.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_setpermission.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_tableinfo.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysql_waitpid.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqlbinlog.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqlbug.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqlcheck.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqldumpslow.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqlimport.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqlmanager.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-mysqltest.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-pack_isam.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-resolve_stack_dump.1:
Adding files to support building for debian.
BitKeeper/deleted/.del-resolveip.1:
Adding files to support building for debian.
debian/Makefile.am:
Added list of files needed to be distributed in debian dir.
debian/README.Maintainer:
Adding files to support building for debian.
---
Removed reference to debian svn location of debian dir.
Changed verbage of comment to appease Timothy.
debian/changelog:
Adding files to support building for debian.
debian/compat:
Adding files to support building for debian.
debian/control.in:
Adding files to support building for debian.
debian/copyright.more:
Adding files to support building for debian.
debian/copyright:
Adding files to support building for debian.
debian/defs.mk:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.README.Maintainer.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.docs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.examples.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER-dev.links.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER.README.Debian.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER.docs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libmysqlclientMYSOVER.postinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER-dev.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER-dev.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER-dev.links.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER.README.Debian.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/libndbclientNDBSOVER.postinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.NEWS.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.README.Debian.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.docs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-client-MYVER.lintian-overrides.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-common.README.Debian.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-common.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-common.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-common.postrm.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-common.preinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-extra-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-extra-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-management-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-management-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-management-MYVER.mysql-management.init.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYOLDVER.preinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.NEWS.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.README.Debian.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.config.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.docs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.links.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.lintian-overrides.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.logcheck.ignore.paranoid.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.logcheck.ignore.server.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.logcheck.ignore.workstation.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.mysql-server.logrotate.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.postinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.postrm.in:
Adding files to support building for debian.
debian/additions/my.cnf:
Adding files to support building for debian.
debian/additions/mysql-server.lintian-overrides:
Adding files to support building for debian.
debian/additions/ndb_mgmd.cnf:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.preinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.prerm.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server-MYVER.templates.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-server.preinst.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-storage-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-storage-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-storage-MYVER.mysql-storage.init.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-test-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-test-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-tools-MYVER.dirs.in:
Adding files to support building for debian.
debian/mysql-tools-MYVER.files.in:
Adding files to support building for debian.
debian/po/POTFILES.in.in:
Adding files to support building for debian.
debian/po/ca.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/cs.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/da.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/de.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/es.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/eu.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/fr.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/gl.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/it.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/ja.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/nb.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/nl.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/pt.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/pt_BR.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/ro.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/ru.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/sv.po:
Adding files to support building for debian.
debian/po/templates.pot:
Adding files to support building for debian.
debian/po/tr.po:
Adding files to support building for debian.
debian/rules:
Adding files to support building for debian.
---
Added semi-colons to fix syntax error.
debian/source.lintian-overrides.in:
Adding files to support building for debian.
debian/watch:
Adding files to support building for debian.
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/POTFILES.in.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 283 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 163 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 279 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 278 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 339 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 155 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 290 |
20 files changed, 4362 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/POTFILES.in.in b/debian/po/POTFILES.in.in new file mode 100644 index 00000000000..f641502d508 --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] mysql-server-@MYVER@.templates diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..9dc1fc0de77 --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# mysql-dfsg (debconf) translation to Catalan. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es> 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:20GMT\n" +"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" +"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Nota important pels usuaris de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Per utilitzar la base de dades de MySQL heu d'afegir un usuari i grup " +"equivalent al segent i assegurar-vos que el directori /var/lib/mysql tingui " +"els permisos correctes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Voleu que el MySQL s'inici a l'arrencada ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"El MySQL es pot executar a l'arrencada o noms si executeu manualment '/etc/" +"init.d/mysql start'. Seleccioneu 's' si voleu que s'inicialitzi " +"automticament." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "" +#~ "Feu una ullada al document: http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "El MySQL noms s'installa en cas de tenir un nom d'ordinador central que " +#~ "no sigui numric i que es pugui resoldre a travs del fitxer /etc/hosts. " +#~ "Ex. si l'ordre \"hostname\" retorna \"myhostname\", llavors hi ha d'haver " +#~ "una lnia com la segent \"10.0.0.1 myhostname\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Es crea un nou usuari de mysql \"debian-sys-maint\". S'utilitza per les " +#~ "seqncies d'inicialitzaci i aturada del cron, no el suprimiu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Recordeu posar una contrasenya al superusuari del MySQL. Si utilitzeu un " +#~ "fitxer /root/.my.cnf, escriviu sempre all les lnies \"user\" i " +#~ "\"password\".; mai noms la contrasenya. Per a ms informaci feu una " +#~ "ullada a /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the " +#~ "mysql-server package?" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu suprimir totes les bases de dades en purgar el paquet mysql-server ?" + +#~ msgid "" +#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it " +#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf." +#~ msgstr "" +#~ "La xarxa est inhabilitada per defecte per a raons de seguretat. La podeu " +#~ "habilitar descomentant l'opci de skip-networking del fitxer /etc/mysql/" +#~ "my.cnf." + +#~ msgid "security and update notice" +#~ msgstr "Avs de seguretat i actualitzaci" + +#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !" +#~ msgstr "Executeu mysql_fix_privilege_tables" + +#~ msgid "" +#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs " +#~ "other than root and mysql with mysql." +#~ msgstr "" +#~ "S'asseguren els permisos de seguretat de /var/lib/mysql canviant a mysql " +#~ "tots els GIDs diferents a root i mysql." + +#~ msgid "" +#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/" +#~ msgstr "" +#~ "Per habilitar el suport de SSL podeu seguir les instruccions de /usr/" +#~ "share/doc/mysql-server/" + +#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables will be executed" +#~ msgstr "s'executa mysql_fix_privileges_tables" + +#~ msgid "" +#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege " +#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables " +#~ "in the \"mysql\" database. This is done by the " +#~ "mysql_fix_privilege_tables script during this upgrade regardless of if " +#~ "the server is currently running or not!" +#~ msgstr "" +#~ "Les ltimes versions de MySQL tenen un sistema de privilegis ms " +#~ "elaborat. Per utilitzar-lo cal afegir nous camps a les taules de la base " +#~ "de dades \"mysql\". Aquesta tasca la realitza la seqncia " +#~ "mysql_fix_privilege_tables durant l'actualitzaci independentment de si " +#~ "el servidor s'est executant o no!" + +#~ msgid "" +#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had " +#~ "before, if you encounter such a case, please contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Aquesta seqncia no assigna privilegis d'usuari diferents als que ja " +#~ "tenia, en cas que us trobssiu en aquesta situaci, poseu-vos en contacte " +#~ "amb mi." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-" +#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. " +#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)" +#~ msgstr "" +#~ "Voleu suprimir tots els continguts de /var/lib/mysql quan es purgui el " +#~ "paquet mysql-server amb l'ordre \"dpkg --purge mysql-server\". (ex. " +#~ "suprimir-ho tot incls la configuraci) ? (per defecte no)" + +#~ msgid "Make MySQL reachable via network?" +#~ msgstr "Voleu fer accessible el MySQL via xarxa ?" + +#~ msgid "" +#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not " +#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem." +#~ msgstr "" +#~ "Voleu que el MySQL escolti a un port TCP accessible des de la xarxa ? " +#~ "Aquesta opci no s imprescindible en ordinadors allats i podria " +#~ "provocar un problema de seguretat." + +#~ msgid "Enable chroot mode?" +#~ msgstr "Permetre el mode chroot ?" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so " +#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves " +#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "El MySQL es pot executar en una entorn tancat al directori /var/lib/" +#~ "mysql_jail perqu els usuaris no puguin modificar cap fitxer fora del " +#~ "directori.Aquesta opci tamb augmenta la seguretat envers els crackers, " +#~ "jaque no poden modificar els fitxers del sistema." diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..33e4f213bb2 --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:49+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Opravdu chcete degradovat?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag, což znamená, že již " +"byl instalován balíček mysql-server s vyšší verzí. Nemůžeme zaručit, zda " +"tato verze umí použít data z novějšího balíčku." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Abyste mohli mysql používat, musíte do následujících souborů přidat " +"ekvivalentního uživatele a skupinu a zajistit, že /var/lib/mysql má správná " +"práva (uid/gid se mohou lišit)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Odstranit databáze používané všemi verzemi MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Skript se chystá odstranit datový adresář /var/lib/mysql. Jestliže pouze " +"plánujete nainstalovat novější verzi MySQL, nebo pokud tato data souběžně " +"využívá jiný balík mysql-server, měli byste data ponechat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Má se MySQL spustit při startu systému?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem '/" +"etc/init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nové heslo MySQL uživatele \"root\":" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "Nastavit heslo u správcovského účtu \"root\" je silně doporučeno." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Nezadáte-li heslo, žádné změny se s účtem neprovedou." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Nelze nastavit heslo MySQL uživatele \"root\"" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MySQL se vyskytla chyba. " +"To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl neslo nastaveno, nebo " +"protože nastal problém v komunikaci s MySQL serverem." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Po skončení instalace byste měli ověřit, že je účet chráněn heslem (více " +"informací naleznete v souboru README.Debian)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Podporovat MySQL připojení z počítačů používajících Debian Sarge nebo starší?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"Způsob, jakým se dříve ukládala hesla, nebyl příliš bezpečný. To se nyní " +"změnilo, ale nevýhodou je, že se klienti z Debianu 3.1 Sarge nebudou moci " +"připojit na nové účty, nebo na účty, u nichž se změnilo heslo. Podrobnosti " +"viz /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Aktualizace nelze provést pokud jsou přítomny tabulky ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Poslední verze MySQL již nemohou používat starý formát tabulek ISAM a " +#~ "před aktualizací je nutné převést tyto tabulky např. do formátu MyISAM " +#~ "pomocí \"mysql_convert_table_format\" nebo \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM" +#~ "\". Instalace mysql-server-5.0 se nyní přeruší. V případě, že se mezitím " +#~ "odinstaloval původní mysql-server-4.1, jednoduše jej znovu nainstalujte a " +#~ "tabulky převeďte." + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Poznámky k aktualizaci" + +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Po aktualizaci ještě musíte spustit \"mysql_upgrade\", protože jinak by " +#~ "se tabulky mohly narušit! Tento skript také rozšiřuje tabulky privilegií, " +#~ "ovšem neměl by uživatelům přidat více práv, než měli dosud." + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Také si přečtěte http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno " +#~ "počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz " +#~ "\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný " +#~ "řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Bude vytvořen nový mysql uživatel \"debian-sys-maint\". Tento mysql účet " +#~ "se používá ve startovacích, ukončovacích a cronových skriptech. Nemažte " +#~ "jej." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /" +#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password" +#~ "\". Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!" + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "Mám odstranit kompletní adresářový strom /var/lib/mysql, který se používá " +#~ "pro všechny verze MySQL, tedy ne nutně pouze pro verzi, kterou se " +#~ "chystáte vyčistit?" diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 00000000000..5e93e3f7b33 --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "nsker du virkelig at nedgradere?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"Advarsel: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag eksisterer. Det tyder p at der " +"tidligere har vret installeret en hjere version af mysql-server-pakken. " +"Det kan ikke garanteres at denne version kan benytte data fra den hjere " +"version." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Vigtig bemrkning for NIS/YP-brugere!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der " +"svarer til nedenstende, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige " +"adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Scriptet skal til at fjerne datamappen /var/lib/mysql. Hvis du regner " +"medblot at installere en hjere MySQL-version, eller hvis der allerede krer " +"en anden MySQL-serverpakke, br dataene bevares." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Skal MySQL startes under systemopstart?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL kan enten startes op under systemopstarten eller kun hvis du manuelt " +"skriver '/etc/init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Det anbefales kraftigt, at du stter en adgangskode for MySQL's " +"administrationsbruger \"root\"." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ndret." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Kunne ikke stte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Det lader til, at der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's " +"administrationsbruger skulle ndres. Dette kan vre sket, fordi brugeren " +"allerede har en adgangskode, eller fordi der var problemer med at " +"kommunikere med MySQL-serveren." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Nr installationen afsluttes, br du tjekke at kontoen er ordentligt " +"beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere oplysninger)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Understt MySQL-forbindelser fra maskiner, der krer Debian \"Sarge\" eller ldre?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"Den mde, adgangskoder blev gemt p tidligere, var ikke ret sikker. Dette er " +"blevet forbedret med den bivirkning, at klienter (f.eks. PHP) fra maskiner, " +"der krer Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne forbindes til en konto, der er ny, " +"eller hvis adgangskode er blevet ndret. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke lngere benytte det gamle ISAM-" +#~ "tabelformat, og det er derfor ndvendigt at konvertere dine tabeller til " +#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" " +#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.0 " +#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver " +#~ "afinstalleret, s geninstallr den blot og konverter tabellerne." + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Opdateringstips" + +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Du skal kre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller " +#~ "kan blive delagt! Dette script forbedrer ogs rettighedstabellerne, men " +#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere," + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Ls ogs http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Installationstips" + +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de " +#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og " +#~ "m genskabes manuelt." + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk vrtsnavn, " +#~ "som kan sls op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" " +#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 " +#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne " +#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Husk at stte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /" +#~ "etc/.my.cnf, s skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, " +#~ "ikke kun adgangskoden!" + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for yderligere " +#~ "oplysninger." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "Skal jeg fjerne hele mappetret /var/lib/mysql, som benyttes af alle " +#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?" + +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "En sjlden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at " +#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gre brug af dette, skal " +#~ "mysql_fix_privilege_tables kres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen " +#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere," + diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 00000000000..60c9a984622 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_de.po to german +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 12:23+0100\n" +"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n" +"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"WARNUNG: Die Datei /var/lib/mysql/debian-*.flag existiert. Dies zeigt an, " +"dass früher ein MySQL-Server-Paket mit einer höheren Version installiert " +"worden war. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Version dessen Daten " +"benutzen kann." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Um MySQL benutzen zu können, müssen Sie einen zum folgenden Eintrag " +"äquivalenten Benutzer und Gruppe einrichten, und sich vergewissern, dass /" +"var/lib/mysql die richtigen Rechte hat (die UID/GID dürfen sich " +"unterscheiden)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Die von allen MySQL-Versionen benutzten Datenbanken entfernen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Dieses Skript wird das Daten-Verzeichnis /var/lib/mysql entfernen. Falls " +"geplant ist, nur eine höhere Version von MySQL zu installieren oder ein " +"anderes mysql-server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten " +"behalten werden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Soll MySQL automatisch beim Booten starten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"Der MySQL-Dienst kann entweder beim Systemstart oder nur nach der Eingabe " +"von /etc/init.d/mysql start gestartet werden." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Neues Passwort für den MySQL »root«-Benutzer:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Es wird nachdrücklich empfohlen für den administrativen MySQL »root«-Benutzer " +"ein Passwort zu setzen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" +"Falls Sie kein Passwort angeben, werden keine Änderungen am Konto " +"vorgenommen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Konnte für den MySQL-»root«-Benutzer kein Passwort setzen" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Es scheint, dass beim Passwort setzen für den administrativen MySQL-Benutzer " +"ein Fehler aufgetreten ist. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer " +"bereits ein Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit " +"dem MySQL-Server gibt." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Nach Ende der Installation sollten Sie überprüfen, ob das Konto angemessen " +"mit einem Passwort geschützt ist (lesen Sie README.Debian für weitere " +"Informationen)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Sollen MySQL-Verbindungen von Rechnern mit Debian »Sarge« oder älter " +"unterstützt werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"Die Art, wie Passwörter bislang gespeichert wurden, war nicht sehr sicher. " +"Dies wurde verbessert, allerdings werden Clients (z. B. PHP) von Hosts mit " +"Debian 3.1 Sarge sich nicht mehr mit MySQL-Konten verbinden können, die neu " +"angelegt werden oder deren Passwort geändert wird. Siehe auch /usr/share/doc/" +"mysql-server-5.0/README.Debian." + diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 00000000000..ddbb77d9607 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# mysql-dfsg-5 translation to spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, SPI Inc. +# This file is distributed under the same license as the XXXX package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Jesus Aneiros , 2006 +# - Updated +# Javier Fernandez-Sanguino, 2006 +# - Revision +# Nacho Barrientos Arias +# Fernando Cerezal +# David Martínez Moreno +# Ricardo Mones +# Carlos Galisteo +# Javier Fernandez-Sanguino +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último +# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de +# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.24-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:20+0100\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian l10 Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "¿Desea realmente instalar una versión anterior?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"ATENCIÓN: El archivo /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Esto indica que ya " +"se instaló una versión superior del paquete mysql-server. No se puede " +"garantizar que esta versión pueda usar sus datos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "¡Nota importante para los usuarios de NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Para utilizar mysql debe instalar un usuario y grupo equivalente al " +"siguiente y asegurarse de que /var/lib/mysql tiene los permisos correctos " +"(los valores del «uid» y del «gid» pueden ser diferentes)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "" +"¿Eliminar las bases de datos utilizadas por todas las versiones de MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Este guión va a eliminar el directorio de datos «/var/lib/mysql». Debería " +"mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de MySQL " +"superior o ya hay un paquete «mysql-server» que los está utilizando." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "¿Debería ejecutarse MySQL al iniciarse el sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL puede iniciarse en el momento de arranque del sistema o solamente si " +"se escribe «/etc/init.d/mysql start»." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nueva cContraseña para el usuario «root» de MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Se recomienda que configure una contraseña para el usuario " +"«root» (administrador) de MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "No se hará ningún cambio en la cuenta si no introduce una contraseña." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Parece que se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para " +"el usuario administrador de MySQL. Esto puede haber sucedido porque el " +"usuario ya tenía una contraseña o porque se produjo un error de comunicación " +"con el servidor MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Debería confirmar que la contraseña está correctamente protegida con una " +"contraseña cuando termine la instalación (consulte el fichero README.Debian " +"si desea más información)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "¿Soportar las conexiones MySQL establecidadas desde sistemas que ejecutan Debian Sarge o versiones anteriores?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"No era muy segura la forma en la que se almacenaban las contraseñas antes. " +"Este problema se ha mejorado con el inconveniente, sin embargo, de que " +"clientes (por ejemplo, PHP) que ejecutan Debian 3.1 «Sarge» no podrán " +"conectarse a cuentas que son nuevas o a las que se le haya cambiado la " +"contraseña. Para más información consulte «/usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian»." + +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Sugerencias para la instalación" + +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Al actualizar a la versión de MySQL 3.23, la vrsión proporcionada en " +#~ "Debian Woody, se eliminan de manera accidental, los enlaces simbólicos a " +#~ "«/var/lib/mysql» o «/var/log/mysql» y tienen que restaurarse manualmente." + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "Sólo se instalará MySQL si tiene un nombre de equipo que no sea una " +#~ "dirección IP y pueda resolverse a través del archivo /etc/hosts. Por " +#~ "ejemplo, si la orden «hostname» devuelve «MiNombreEquipo» entonces deberá " +#~ "existir una línea «10.0.0.1 MiNombreEquipo» en dicho archivo." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Se creará un nuevo usuario «debian-sys-maint». Esta cuenta de mysql se " +#~ "utilizará en los scripts de inicio y parada y en los scripts «cron». No " +#~ "la elimine." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "¡Por favor, recuerde crear una CONTRASEÑA para el usuario «root» de " +#~ "MySQL! ¡Si utiliza /root/.my.cnf debe escribir las líneas «user» y " +#~ "«password» en dicho archivo, no incluya sólo la contraseña!" + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Revise /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian para más información." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Debería eliminar el árbol de directorio /var/lib/mysql completo? Tenga " +#~ "en cuenta que lo utilizan todas las versiones de MySQL y no sólo la que " +#~ "está a punto de purgar." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "¡No se puede actualizar si ya hay tablas ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Las versiones recientes de MySQL ya no soportan el antiguo formato de " +#~ "tabla ISAM. Antes de realizar la actualización es necesario convertir sus " +#~ "tablas a por ejemplo, MyISAM, usando «mysql_convert_table_format» o " +#~ "«ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM». Se va a interrumpir ahora la instalación " +#~ "de mysql-server-5.0. Si aún así su mysql-server-4.1 se elimina aún así, " +#~ "puede reinstalarlo para convertir ese tipo de tablas." diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000000..ce50519e8be --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Piarres BEobide <pi@beobide.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.26-3-debconf_eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 09:33+0100\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 0.10.1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Benetan bertsio zaharragora itzuli nahi duzu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "Oharra: /var/lib/mysql/debian-*.flag dago.. Honek aurretik bertsio berriagoko mysql-zerbitzari bat instalatu dela adierazten du. Ezin da ziurtatu bertsio honek datu horiek erabili ahal izango dituenik." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "NIS/YP erabiltzaileentzat ohar garrantzitsua!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Mysql erabili ahal izateko beharrezko erabiltzaile eta taldea sortu eta /var/" +"lib/mysql-ek beharrezko baimenak dituela ziurtatu behar duzu (uid/gid-a " +"ezberdina izan daiteke)" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "MySQL bertsio guztiek erabilitako databaseak ezabatu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "Script-a /var/lib/mysql data direktorioa ezabatzera doa. MySQL bertsio berriago bat instalatu behar bada edo beste mysql-server pakete bat berau erabiltzen ari bada, datuak mantendu egingo dira." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Sistema abiaraztean MySQL abiarazi behar al da?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "MySQL abiaraztean automatikoki abiarazi daiteke edo eskuz /etc/init.d/mysql start' eginaz." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitz berria:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Oso gomendagarria da MySQL administratzaile \"root\" erabiltzaileari " +"pasahitz bat ezartzea." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Ez baduzu pasahitzik ezartzen ez da aldaketarik egingo kontuan." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Ezinda MySQL \"root\" erabiltzailearen pasahitza ezarri" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "Dirudienez errore bat gertatu da MySQL administratzaile kontuaren pasahitza ezartzean. Hau erabiltzaileak dagoeneko pasahitz bat duelako edo MySQL zerbitzariarekiko konexioan erroreak daudelako gertatu daiteke." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Instalazio amaitzean, kontua pasahitzez babesturik dagoela ziurtatu beharko " +"zenuke (README.Debian irakurri xehetasun gehiagotarako)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Debian \"sarge\" edo zaharragoak erabiltzen duten ostalarietatik MySQL konexioak onartu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "Pasahitzak biltegiratzeko modua ez da oso ziurra. Hau hobetua izan da baina Debian 3.1 Sarge erabiltzaileak ezingo dira kontu berri edo pasahitza aldatu duten kontuetara konektatu. Begiratu /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian argibide gehiagorako." diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..51196a0cba8 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of fr.po to French +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-23 20:47+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"debian.org>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Faut-il vraiment revenir la version prcdente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est prsent. Cela indique qu'une " +"version plus rcente du paquet mysql-server a t prcdemment installe. Il " +"n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les donnes." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Pour utiliser MySQL, vous devez crer un utilisateur et un groupe similaires " +" ce qui suit et vrifier que /var/lib/mysql possde les permissions " +"appropries (les identifiants numriques de groupe et d'utilisateur, uid et " +"gid, peuvent tre diffrents)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Supprimer les bases de donnes de toutes les versions de MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Les donnes du rpertoire /var/lib/mysql seront supprimes. Si vous prvoyez " +"d'installer une version plus rcente de MySQL ou si un autre paquet mysql-" +"server les utilise dj, vous devriez les conserver." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Faut-il lancer MySQL au dmarrage?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL peut tre lanc soit au dmarrage, soit en entrant la commande /etc/" +"init.d/mysql start. Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit " +"lanc automatiquement." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Mot de passe du superutilisateur de MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Il est trs fortement recommand d'tablir un mot de passe pour le compte " +"d'administration de MySQL (root)." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Si ce champ est laiss vide, le mot de passe ne sera pas chang." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" +"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur root de MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Une erreur semble s'tre produite lors du changement de mot de passe du " +"compte d'administration. Un mot de passe existait peut-tre dj ou il n'a " +"pas t possible de communiquer avec le serveur MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +" la fin de l'installation, veuillez vrifier que le compte possde bien un " +"mot de passe (veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus " +"d'informations)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Grer les connexions d'htes qui utilisent les versions Debian sarge ou antrieures ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"La mthode de stockage des mots de passe n'tait pas trs sre dans les " +"version prcdentes de ce paquet. Cette mthode a t amliore mais les " +"modifications empchent la connexion avec de nouveaux comptes ou des comptes " +"dont le mot de passe a t modifi, pour les clients (p.ex. PHP) depuis des " +"htes qui utilisent Debian 3.1 sarge. Veuillez consulter le fichier /usr/" +"share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pour plus d'informations." + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interne" + +#~ msgid "Only internally used." +#~ msgstr "" +#~ "message utilis en interne uniquement et que cet andouille de mainteneur " +#~ "a marqu comme traduisible" diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..44fd58872cc --- /dev/null +++ b/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Galician translation of mysql-dfsg-5.0's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. +# Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 15:42+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"AVISO: O ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Isto indica que se " +"instalou antes un paquete mysql-server dunha versión maior. Non se pode " +"garantir que esta versión poida empregar os seus datos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Nota importante para usuarios de NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Para empregar mysql debe instalar un usuario e grupo equivalentes aos " +"seguintes e asegurarse de que /var/lib/mysql teña os permisos correctos (o " +"uid/gid poden ser diferentes)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:Servidor MySQL:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "¿Eliminar as bases de datos empregadas por tódalas versións de MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"O script vai eliminar o directorio de datos /var/lib/mysql. Se se planea " +"instalar unha versión superior de MySQL ou se hai outro paquete mysql-server " +"que o estean a empregar, debería conservar os datos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "¿MySQL debería iniciarse co ordenador?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL pode arrincar automaticamente ao iniciar o ordenador ou só se escribe " +"\"/etc/init.d/mysql start\" a man." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Recoméndase encarecidamente que estabreza un contrasinal para o usuario " +"administrativo \"root\" de MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Se non fornece un contrasinal non se ha facer ningún cambio na conta." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Non se puido establecer o contrasinal para o usuario \"root\" de MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Semella que houbo un erro ao establecer o contrasinal para o usuario " +"administrativo de MySQL. Puido ocorrer porque o usuario xa teña un " +"contrasinal ou porque teña habido un problema ao se comunicar co servidor " +"MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Ao rematar a instalación debería comprobar que a conta estea correctamente " +"protexida cun contrsinal (consulte o ficheiro README.Debian para ter máis " +"información)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"¿Soportar as conexións a MySQL de máquinas que empreguen Debian \"sarge\" ou " +"anterior?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"O xeito no que se armacenaban os contrasinais non era moi seguro. Isto " +"mellorouse co inconveniente de que os clientes (por exemplo, PHP) das " +"máquinas que executen Debian 3.1 Sarge non se han poder conectar a contas " +"novas ou nas que se cambiara o contrasinal. Consulte /usr/share/doc/mysql-" +"server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Non se pode actualizar se hai táboas ISAM presentes" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "As versións recentes de MySQL xa non poden empregar o antigo formato de " +#~ "táboas ISAM e é necesario converter as táboas a, por exemplo, MyISAM " +#~ "antes de actualizar, empregando \"mysql_convert_table_format\" ou \"ALTER " +#~ "TABLE x ENGINE=MyISAM\". A instalación de mysql-server-5.0 hase abortar " +#~ "agora. Se o seu antigo mysql-server-4.1 se elimina volva instalalo para " +#~ "converter esas táboas." + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Consellos de actualización" + +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Ten que executar \"mysql_upgrade\" trala actualización; se non o fai, as " +#~ "táboas poden quedar corrompidas. Este script tamén mellora as táboas de " +#~ "privilexios, pero non se supón que vaia dar a ningún usuario máis " +#~ "dereitos dos que tiña antes." + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Lea tamén http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Consellos de instalación" + +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Nas actualizacións desde MySQL 3.23, tal como se fornecía con Debian " +#~ "Woody, as ligazóns simbólicas no lugar de /var/lib/mysql ou /var/log/" +#~ "mysql quedan eliminadas por accidente e hai que as restaurar a man." + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL só se ha instalar se ten un nome de máquina non numérico que se " +#~ "poida resolver polo ficheiro /etc/hosts. Por exemplo, se a orde \"hostname" +#~ "\" devolve \"omeuordenador\" ten que haber unha liña coma \"10.0.0.1 " +#~ "omeuordenador\"." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Hase crear un novo usuario de mysql, \"debian-sys-maint\". Esta conta de " +#~ "mysql emprégase nos scripts de inicio/parada e de cron. Non o borre." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Lembre estabrecer sempre un contrasinal para o usuario administrador de " +#~ "MySQL. Se emprega un ficheiro /root/.my.cnf escriba sempre nel as liñas " +#~ "\"user\" e \"password\", nunca o contrasinal só." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Consulte /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian para máis " +#~ "información." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "¿Débese eliminar a árbore completa de directorios de /var/lib/mysql que " +#~ "se emprega en tódalas versións de MySQL, non só necesariamente na que vai " +#~ "eliminar?" + +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Moi de cando en vez, por exemplo nos cambios grandes de versión, " +#~ "mellórase o sistema de privilexios. Para poder empregalo hai que executar " +#~ "manualmente mysql_fix_privilege_tables. Suponse que o script non vai dar " +#~ "a ningún usuario máis dereitos dos que xa tiña antes." diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 00000000000..9a8741c5e90 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for mysql-dfsg-5.0 +# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.32-6 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Si vuole realmente degradare?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"ATTENZIONE: Esiste un file /var/lib/mysql/debian-*.flag. Questo indica che " +"precedenza stata installata una versione pi recente del pacchetto mysql-" +"server. Non si garantisce che la versione che si sta installando possa usare " +"i dati." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Nota per gli utenti NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Per usare mysql si deve installare un utente e un gruppo equivalenti ai " +"seguenti e assicurarsi di avere su /var/lib/mysql i permessi corretti (uid e " +"gid possono anche essere diversi)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Eliminare i database usati da tutte le versioni di MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Lo script sta per eliminare la directory con i dati /var/lib/mysql. Se ci " +"che si intende fare un semplice aggiornamento a una nuova versione di " +"MySQL oppure se in uso un'altra di versione del pacchetto mysql-server, i " +"dati non devono essere eliminati." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Far partire MySQL all'avvio del sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL pu partire automaticamente all'avvio del sistema oppure solo " +"manualmente con il comando /etc/init.d/mysql start." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nuova password per l'utente root di MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Si raccomanda d'impostare una password per l'utente d'amministrazione " +"(root) di MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" +"Se non si fornisce la password non saranno fatte modifiche all'account." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Impossible impostare la password per l'utente root di MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Pare che si sia verificato un errore durante l'impostazione della password " +"per l'utente d'amministrazione di MySQL. Questo pu essere dovuto al fatto " +"che la password gi impostata oppure a un problema di comunicazione con il " +"server MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Al termine dell'installazione si deve verificare che l'account root sia " +"correttamente protetto da una password (si veda README.Debian per maggiori " +"informazioni)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Supportare connessioni MySQL da macchine con Debian \"sarge\" o precedente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"La modalit con la quale erano memorizzate le password in passato non era " +"molto sicura; stata migliorata con lo svantaggio che i client (per esempio " +"PHP) presenti su una macchina con Debian 3.1 Sarge non saranno in grado di " +"connettersi a un nuovo account oppure a un account la cui password sia stata " +"cambiata. Si veda /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 00000000000..14d97ed977b --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.32-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 22:25+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "本当にダウングレードしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"警告: /var/lib/mysql/debian-*.flag ファイルが存在しています。これは、以前によ" +"り新しいバージョンの mysql-server パッケージがインストールされていたことを示" +"します。データをこのバージョンで使えるかどうか、保証できません。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "NIS/YP ユーザへ重要な注意!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"mysql を利用するには 以下のユーザとグループを作成し、/var/lib/mysql が正しい" +"権限になっているかどうかを確認する必要があります (おそらく uid/gid が違いま" +"す)。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "全バージョンの MySQL で利用されているデータベースを削除しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"このスクリプトはデータのディレクトリ /var/lib/mysql を削除するためのもので" +"す。単に新しいバージョンの MySQL をインストールしようとしている、あるいは別" +"の mysql-server パッケージを既に使っている場合、データは保持する必要がありま" +"す。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "MySQL をシステム起動時に開始しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL の起動方法について、システム起動時に自動的に開始するか、あるいは '/etc/" +"init.d/mysql start' と手で入力した時のみ起動するかを選べます。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "MySQL の \"root\" ユーザに対する新しいパスワード:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"MySQL を管理する \"root\" ユーザのパスワードを設定することを強くお勧めしま" +"す。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "パスワードを入力しない場合、アカウントに対して変更は加えられません。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "MySQL の \"root\" ユーザのパスワードを設定できません" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"MySQL の管理者ユーザに対してパスワードを設定しようとした際、エラーが発生した" +"ようです。これは既に管理者ユーザにパスワードが設定されていたか、MySQL サーバ" +"との接続に問題があったためだと思われます。" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"インストールが終了した際、アカウントがパスワードできちんと保護されているかど" +"うかを確認してください (詳細については README.Debian を参照してください)。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Debian \"Sarge\" あるいはそれよりも古いバージョンが稼働しているホストからの " +"MySQL 接続をサポートしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"パスワードの保存方法は、あまり安全な方法で行われていませんでした。これは改善" +"されましたが、Debian 3.1 Sarge が稼働しているホストからクライアント (PHP な" +"ど) が新しいアカウントやパスワードが変更されたアカウントには接続できなくなる" +"という欠点もでています。詳細については /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian を参照してください。" + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "ISAM テーブルがある場合はアップグレードできません!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL の最近のバージョンでは以前の ISAM テーブル形式は利用できなくなってい" +#~ "ます。そのため、例えば \"mysql_convert_table_format\" あるいは \"ALTER " +#~ "TABLE x ENGINE=MyISAM\" としてアップグレード前に MyISAM にコンバートするこ" +#~ "となどが必要です。mysql-server-5.0 のインストールを中断します。以前の " +#~ "mysql-server-4.1 が削除されてしまった場合であっても、テーブルをコンバート" +#~ "するために再インストールをしてください。" + +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "インストールのヒント" + +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Debian Woody でリリースされた MySQL 3.23 からのアップグレードでは、/var/" +#~ "lib/mysql あるいは /var/log/mysql の代わりにシンボリックリンクは偶然にも削" +#~ "除されてしまっているので、手動でのリストアが必要になります。" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL は /etc/hosts ファイル経由で解決できる「数字のみで構成されてない」ホ" +#~ "スト名の場合のみ、インストールされます。つまり、\"hostname\" コマンドが " +#~ "\"myhostname\" を返すなら、\"10.0.0.1 myhostname\" という行が /etc/hosts " +#~ "ファイルにあるはずです。" + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "新規に mysql ユーザとして \"debian-sys-maint\" が作成されます。この mysql " +#~ "アカウントは start/stop 時と cron スクリプトで利用されます。消さないでくだ" +#~ "さい。" + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "MySQL の root ユーザに対して「パスワードの設定」を忘れないでください! /" +#~ "root/.my.cnf を使っている場合、このファイル中の \"user\" 行と \"password" +#~ "\" 行を記述してください。決してパスワードだけではいけません!" + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "詳細は /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian を参照してください。" + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "これから purge しようとしているバージョンだけでは無く、全てのバージョンの " +#~ "MySQL が /var/lib/mysql ディレクトリを使用しています。このディレクトリを完" +#~ "全に削除しますか?" + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "更新のヒント" + +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "まれに、つまりは新しいメジャーバージョンにおいて、特権システムが改善されま" +#~ "す。これを行うには、mysql_fix_privilege_table を手動で実行する必要がありま" +#~ "す。スクリプトは、どのようなユーザに対しても、以前に保持していた以上の権限" +#~ "を与えるようにはなっていません。" + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "http://www.mysql.com/doc/ja/Upgrade.html も参照してください" diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..e7a58534863 --- /dev/null +++ b/debian/po/nb.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql_nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en " +"mysql-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. " +"Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere versjonen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"For å bruke MySQL må du installere en bruker og gruppe tilsvarende den " +"nedenfor og se til at /var/lib/mysql har riktige rettigheter (uid/gid kan " +"være forskjellig)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Skal databasene brukt av alle MySQL-versjoner fjernes?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa " +"bør beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MySQL-versjon, " +"eller hvis en annen mysql-server-pakke allerede bruker den." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Skal MySQL startes ved maskinoppstart?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du " +"skriver «/etc/init.d/mysql start»." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nytt passord for MySQLs «root»-bruker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative " +"«root»-brukeren i MySQl." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Hvis du ikke oppgir et passord blir det ikke gjort noen endringer med kontoen." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Klarer ikke angi passord for MySQLs «root»-bruker" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for " +"MySQLs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede " +"har et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med " +"MySQL-tjeneren." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Når installasjonen er ferdig bør det sjekkes at kontoen er ordentlig " +"beskyttet med et passord (mer informasjon finnes i README.Debian)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Skal MySQL-tilkoblinger støttes fra vertsmaskiner som kjører Debian «sarge» " +"eller eldre?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"Passord ble tidligere lagret på en lite sikker måte. Dette er nå forbedret, " +"med den ulempen at klienter (f.eks. PHP) fra verter som kjører Debian 3.1 Sarge " +"ikke vil kunne koble til en konto som er ny eller har fått endret passordet. " +"Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..13b3e8c02b8 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Dutch mysql-dfsg-5.0 po-debconf translation, +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. +# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.30-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server " +"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag " +"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die " +"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu " +"installeert." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, " +"gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /" +"var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen anders " +"zijn)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als " +"het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als " +"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten " +"worden behouden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts " +"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de " +"administratieve MySQL \"root\"-gebruiker." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" +"Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord " +"van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker " +"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren " +"met de MySQL server." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account " +"netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer " +"informatie)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" " +"of ouder draaien?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is " +"verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 Sarge " +"draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw zijn, of " +"waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian." diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000000..cb330e1932b --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.0's debconf messages +# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Deseja mesmo fazer downgrade?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"AVISO: o ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Isto significa que " +"antes foi instalado um pacote mysql-server com número de versão superior. " +"Não pode ser garantido que esta versão utilize esses dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Para utilizar mysql e instalar um utilizador e grupo equivalentes para o " +"seguinte e assegurar-se que /var/lib/mysql têm as permissões correctas (o " +"uid/gid podem ser diferentes)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Remover as bases de dados utilizadas por todas as versões de MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"O script está prestes a remover o directório de dados /var/lib/mysql. Se o " +"planeado é apenas instalar uma versão superior do MySQL ou se um pacote " +"mysql-server diferente já os estão a utilizar, os dados devem ser mantidos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "O MySQL deve iniciar no arranque?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"O MySQL pode iniciar automaticamente no arranque ou apenas se digitar '/etc/" +"init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nova password para o utilizador \"root\" do MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"É fortemente recomendado que defina uma password para o utilizador " +"administrativo \"root\" do MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" +"Se não disponibilizar uma password não serão feitas alterações nesta conta." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" +"Não foi possível definir a password para o utilizador \"root\" do MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Parece que ocorreu um erro enquanto era definida a password para o " +"utilizador administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque o " +"utilizador já tem uma password, ou porque ocorreu um problema ao comunicar " +"com o servidor MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Quando terminar a instalação, deve verificar se a conta está devidamente " +"protegida com uma password (para mais informações veja README.Debian)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Suportar ligações MySQL de máquinas que corram Debian \"sarge\" ou mais antigos?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"O modo como as passwords eram guardadas não era muito seguro. Isto foi " +"melhorado com o senão que clientes (e.g. PHP) e máquinas que corram Debian " +"3.1 Sarge não irão conseguir ligar às contas que sejam novas ou cuja " +"password foi alterada. Veja /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Não é possível actualizar se estiverem presentes tabelas ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "As versões recentes de MySQL já não podem utilizar o antigo formato de " +#~ "tabelas ISAM e é por isso necessário converter as suas tabelas pra e.g. " +#~ "MyISAM antes da actualização, utilizando \"mysql_convert_table_format\" " +#~ "ou \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". A instalação de mysql-server-5.0 irá " +#~ "agora ser cancelada. Se o seu antigo mysql-server-4.1 for removido apenas " +#~ "reinstale para converter essas tabelas." diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..51557b006e6 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation for +# Debian's mysql-dfsg source package. +# Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org> +# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2004 +# André Luís Lopes, <andrelop@debian.org> , 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-19 20:32-0200\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" +"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Você realmente quer atualizar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"AVISO: O arquivo /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Isso indica que um " +"pacote mysql-server com uma versão maior foi instalado antes. Não há como " +"garantir que esta versão poderá usar seus dados." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Para utilizar o MySQL, você deve instalar um usuário e um grupo equivalentes " +"ao usuário e grupo a seguir para se certificar de que o diretório /var/lib/" +"mysql possua as permissões correctas (o uid/gid podem ser diferentes)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Remover as bases de dados utilizadas por todas as versões do MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"O script está prestes a remover o diretório de dados /var/lib/mysql. Caso " +"seja planejado somente instalar uma versão mais nova do MySQL ou caso um " +"pacote mysql-server diferente já os esteja usando, os dados devem ser " +"mantidos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "O MySQL deve ser iniciado na inicialização da máquina?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"O MySQL pode ser iniciado automaticamente na inicialização da máquina ou " +"apenas caso você use o comando '/etc/init.d/mysql start' manualmente." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nova senha para o usuário \"root\" do MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"É altamente recomendado que você defina uma senha para o usuário " +"administrativo \"root\" do MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Caso você não forneça uma senha, nenhuma mudança será feita na conta." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Impossível definir senha para o usuário \"root\" do MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Parece que um erro cocrreu durante a definição da senha para o usuário " +"administrativo do MySQL. Isso pode ter acontecido devido ao usuário já " +"possuir uma senha definida ou devido a ocorrência de um problema de " +"comunicação com o servidor MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Quando a instalação finalizar, você deverá verificar se a conta está " +"apropriadamente protegida com uma senha (consulte o arquivo README.Debian " +"para maiores informações)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Suportar conexões MySQL originadas de hosts executando o Debian \"sarge\" " +"ou mais antigos ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"A maneira com que as senhas eram armazenadas não era muito segura. Isso foi " +"melhorado, mas com o incômodo de que clientes (por exemplo, o PHP) em hosts " +"executando o Debian 3.1 (Sarge) não serão capazes de conectar em contas " +"novas ou para as quais as senhas tenham sido modificadas. Consulte /usr/" +"share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interno" + +#~ msgid "Only internally used." +#~ msgstr "Somente utilizado internamente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Dicas de atualização" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Raramente, por exemplo, em novas versões maiores, o sistema de " +#~ "privilégios é melhorado. Para fazer uso disso, o script " +#~ "mysql_fix_privilege_tables deve ser executado manualmente. O script não " +#~ "atribuirá a nenhum usuário mais direitos do que os mesmos já possuíam " +#~ "anteriormente." + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Por favor, leia http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Dicas de instalação" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "O MySQL será instalado somente caso você possua um nome de host NÃO " +#~ "NUMÉRICO que possa ser resolvido através do arquivo /etc/hosts, ou seja, " +#~ "caso o comando \"hostname\" retorne \"myhostname\", uma linha como " +#~ "\"10.0.0.1 myhostname\" deverá existir no arquivo /etc/hosts." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Um novo usuário MySQL de nome \"debian-sys-maint\" será criado. Essa " +#~ "conta MySQL é utilizada pelos scripts de inicialização/parada e pelos " +#~ "scripts cron. Não remova esse usuário." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, lembre-se de definir uma SENHA para o usuário root do MySQL ! " +#~ "Caso você utilize um arquivo /root/.my.cnf, sempre inclua as linhas \"user" +#~ "\" e \"password\" nesse arquivo, nunca somente a senha ! Consulte o " +#~ "arquivo /usr/share/doc/mysql-server/README.Debian para mais informações." + +#~ msgid "Remove all databases?" +#~ msgstr "Remover todas as bases de dados ?" + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the " +#~ "mysql-server package?" +#~ msgstr "" +#~ "Todas as base de dados sob o diretório /var/lib/mysql devem ser removidas " +#~ "quando você remover o pacote pacote mysql-server ?" + +#~ msgid "" +#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it " +#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf." +#~ msgstr "" +#~ "O suporte ao funcionamento em rede está desativado por padrão por " +#~ "questões de segurança. Você poderá ativá-lo comentando a opção 'skip-" +#~ "networking' no arquivo /etc/mysql/my.cnf." + +#~ msgid "security and update notice" +#~ msgstr "aviso de segurança e actualização" + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-" +#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. " +#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)" +#~ msgstr "" +#~ "Devo remover tudo abaixo de /var/lib/mysql quando fizer o purge do pacote " +#~ "mysql-server com o comando \"dpkg --purge mysql-server\" (ou seja, " +#~ "remover tudo incluíndo a configuração)? (o padrão é não remover)" + +#~ msgid "Make MySQL reachable via network?" +#~ msgstr "Fazer com que o MySQL seja acessível via rede?" + +#~ msgid "" +#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not " +#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem." +#~ msgstr "" +#~ "O MySQL deve aguardar ligações numa porta TCP acessível via rede? Isto " +#~ "não é necessário para uso num único computador e pode ser um problema de " +#~ "segurança." + +#~ msgid "Enable chroot mode?" +#~ msgstr "Activar o modo chroot?" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so " +#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves " +#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "O MySQL é capaz de se prender no diretório /var/lib/mysql_jail, assim os " +#~ "utilizadores não poderão modificar ficheiros fora deste directório. Isto " +#~ "aumenta também a resistência contra crackers, pois eles não poderão " +#~ "modificar arquivos de sistema." + +#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !" +#~ msgstr "Por favor execute mysql_fix_privilege_tables !" + +#~ msgid "" +#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs " +#~ "other than root and mysql with mysql." +#~ msgstr "" +#~ "Permissões seguras para o diretório /var/lib/mysql serão asseguradas " +#~ "substituíndo GIDs diferentes de root e mysql por mysql." + +#~ msgid "" +#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/" +#~ msgstr "" +#~ "Instruções sobre como activar o suporte de SSL estão disponíveis no " +#~ "directório /usr/share/doc/mysql-server/." + +#, fuzzy +#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables should be executed" +#~ msgstr "mysql_fix_privileges_tables será executado" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege " +#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables " +#~ "in the \"mysql\" database. This will not happen automatically." +#~ msgstr "" +#~ "As últimas versões do MySQL possuem um sistema de privilégios melhorado e " +#~ "mais refinado. Para utilizá-lo, alguns novos campos devem ser adicionados " +#~ "as tabelas na base de dados \"mysql\". Isto é feito pelo script " +#~ "mysql_fix_privileges_tables durante esta actualização independente do " +#~ "servidor estar a correr ou não !" + +#~ msgid "" +#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had " +#~ "before, if you encounter such a case, please contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Este script não deverá fornecer mais direitos a um utilizador além dos " +#~ "quais ele já possua anteriormente. SE encontrar um caso desses, por favor " +#~ "entre em contacto com o mantainer deste pacote Debian." diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..f344ab5eca0 --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Romanian translation of mysql-dfsg. +# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package. +# +# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n" +"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" +"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru " +"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului " +"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi " +"datele versiunii instalate anterior." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup echivalent " +"şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile stabilite corect (uid/" +"gid pot aveavalori diferite)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi " +"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un " +"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi " +"comanda „/etc/init.d/mysql start”." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ „root” al MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în considerare." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul administrativ " +"al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are deja o parolă, sau a existat o " +"problemă în comunicarea cu serverul MySQL." + + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este protejat" +" cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii suplimentare)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian „sarge” sau mai vechi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a fost îmbunătăţit" +"cu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce rulează sistemul Debian 3.1 Sarge" +"nu se vor putea conecta la conturi noi sau ale căror parole au fost schimbate. Citiţi " +"/usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM " +#~ "şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul " +#~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda " +#~ "„mysql_convert_table_format” sau „ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. " +#~ "Instalarea mysql-server-5.0 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea " +#~ "anterioară mysql-server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti " +#~ "tabelele." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000000..1ab02e4437c --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# translation of mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru.po to Russian +# Russian messages: +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry'# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003. +# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006. +# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0_5.0.32-6_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:28+0900\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n" +"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Вы действительно желаете понизить версию?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag. Это означает, что ранее " +"был установлен пакет mysql-server более высокой версии. Невозможно " +"гарантировать, что текущая версия сможет использовать его данные." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Чтобы использовать mysql, Вы должны установить эквивалентные пользователя и " +"группу, как указано ниже и убедиться, что /var/lib/mysql имеет правильные " +"права (uid/gid могут отличаться)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Удалить базы данных, используемые всеми версиями MySQL?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "Сценарий собирается удалить директорию данных /var/lib/mysql. Если планируется установить новую версию MySQL или есть другие пакеты mysql-server, использующие эту директорию, то данные надо сохранить." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Запускать MySQL при загрузке системы?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL может запускаться при загрузке системы, либо только если вы вручную " +"введете команду '/etc/init.d/mysql start'. " + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Новый пароль для MySQL пользователя \"root\":" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "Крайне рекомендуется установить пароль для административного MySQL пользователя \"root\"." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Если вы не зададите пароль, то учетная запись не будет изменена." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Невозможно задать пароль MySQL пользователю \"root\"" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "В процессе задания пароля административного MySQL пользователя произошла ошибка. Это могло произойти если у пользователя уже был задан пароль, или из-за проблем соединения с сервером MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "Когда установка завершится, вы должны убедиться, что учетная запись защищена паролем (подробную информацию см. в README.Debian)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Нужна поддержка подключений к MySQL с машин, работающих под Debian \"sarge\" или старше?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "Метод хранения пароля был не очень безопасен. Это было сделано из-за того, клиенты (например, PHP) с машин, работающих под Debian 3.1 Sarge не смогут подключиться к учетной записи если она новая, или пароль был изменен. См. /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 00000000000..54ef9246236 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.21-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 14:48+0100\n" +"Last-Translator: Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Vill du verkligen nedgradera?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a mysql-server package with a higher version has been installed before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "VARNING: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag existerar. Detta betyder att paketet mysql-server med hgre versionsnummer har installerats tidigare. Det kan inte garanteras att denna version kan anvnda dess data." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Viktig notering fr NIS/YP-anvndare!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "To use mysql you must install an equivalent user and group to the following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/gid may be different)." +msgstr "Fr att anvnda MySQL mste du installera en motsvarande anvndare och grupp till fljande och se till att /var/lib/mysql har korrekta rttigheter satta (uid/gid kan vara olika)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Ta bort databaserna som anvnds av alla MySQL-versioner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "Scriptet kommer strax ta bort data-katalogen /var/lib/mysql. Om det planerade var att bara installera en hgre MySQL-version eller om ett annan mysql-server paket redan anvnde det, skall datan sparas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Ska MySQL startas nr systemet startar upp?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type '/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "MySQL kan startas nr systemet startas upp eller endast om du manuellt skriver '/etc/init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Nytt lsenord fr MySQLs \"root\"-anvndare:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "It is highly recommended that you set a password for the MySQL administrative \"root\" user." +msgstr "Det r starkt rekommenderat att du stter ett lsenord fr MySQLs administrativa \"root\"-anvndare." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Om du inte anger ett lsenord kommer inga ndringar att gras fr kontot." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Lyckades inte stta lsenord fr MySQLs \"root\"-anvndare" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL administrative user. This may have happened because the user already has a password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "Det verkar som ett fel uppstod nr det skulle sttas ett lsenord fr MySQLs administrativa anvndare. Detta kan ha skett fr att anvndaren redan har ett lsenord satt, eller p grund av problem med att kommunicera med MySQL-servern." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "When installation finishes, you should verify that the account is properly protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "Nr installationen r klar, br du kontrollera s att kontot r riktigt skyddat av ett lsenord (ls README.Debian fr mer information)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Behver du MySQL-anslutningar frn system som kr Debian \"Sarge\" eller ldre?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "The way passwords were stored was not very secure. This has been improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "Sttet som lsenorden lagrades p var inte srskilt skert. Detta har frbttrats p bekostnad av att klienter (t.ex. PHP) frn system som kr Debian 3.1 Sarge inte kan ansluta till konton som r nya eller vars lsenord har ndrats. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Kan inte uppgradera om ISAM-tabeller finns!" +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Senaste versionerna av MySQL kan inte lngre anvnda gamla ISAM-" +#~ "tabellformatet och det r ndvndigt att konvertera dina tabeller till " +#~ "exempelvis MyISAM fre uppgradering med \"mysql_convert_table_format\" " +#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen av mysql-server-5.0 " +#~ "kommer nu att avbrytas. Om ditt gamla mysql-server-4.1-paket tas bort r " +#~ "det bara att installera om det fr att konvertera de tabellerna." +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Uppdateringstips" +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Du mste kra \"mysql_upgrade\" efter uppgraderingen, annars kan " +#~ "tabellerna vara skadade! Detta skript utkar ven privilegietabellerna " +#~ "men r inte tnkte att ge ngon anvndare mer befogenhet n vad han hade " +#~ "tidigare," +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Ls ven http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Installationstips" +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Vid uppgraderingar frn MySQL 3.23 som skickades med Debian Woody har " +#~ "symboliska lnkar i /var/lib/mysql eller /var/log/mysql av misstag tagits " +#~ "bort och mste manuellt terskapas." +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL kan endast installeras om du har ett icke-numeriskt vrdnamn som " +#~ "kan sls upp via filen /etc/hosts. Exempelvis om kommandot \"hostname\" " +#~ "returnerar \"mittnamn\" s br det finnas en rad som liknar \"10.0.0.1 " +#~ "mittnamn\"." +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "En ny MySQL-anvndare kallad \"debian-sys-maint\" kommer att skapas. " +#~ "Detta MySQL-konto anvnds fr start/stopp och cron-skript. Ta inte bort " +#~ "det." +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Tnk p att stta ett LSENORD fr MySQL:s root-anvndare! Om du " +#~ "anvnder /root/.my.cnf, skriv d alltid en \"user\"-rad och en \"password" +#~ "\"-rad i den, aldrig med endast lsenordet!" +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian fr mer information." +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "Ska jag ta bort hela katalogtrdet i /var/lib/mysql som anvnds av alla " +#~ "MySQL-versioner och inte bara fr den som du nu kommer att rensa ut?" +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Sllan, exempelvis i nya strre versioner, har behrighetssystemet " +#~ "frbttrats. Fr att anvnda det mste skriptet " +#~ "mysql_fix_privilege_tables kras manuellt. Skriptet r inte tnkt att ge " +#~ "ngon anvndare hgre behrighet n han hade tidigare." + diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 00000000000..e4ec4e95ca5 --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,155 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000000..20b4df45b6e --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# Turkish translation of mysql-server. +# This file is distributed under the same license as the mysql-server package. +# Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-05 08:53+0300\n" +"Last-Translator: Gürkan Aslan <gurkan@iaslan.com>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "NIS/YP kullanıcıları için önemli not!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Mysql'i kullanmak için aşağıdakiyle eşdeğer bir kullanıcı ve grup " +"tanımlamalı, ve /var/lib/mysql izinlerinin uygun şekilde ayarlandığından " +"emin olmalısınız (uid/gid farklı olabilir)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "MySQL açılış sırasında başlatılsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL açılış sırasında veya '/etc/init.d/mysql start' komutunu vermeniz " +"halinde elle başlatılabilir. Eğer açılışta otomatik olarak başlatılmasını " +"istiyorsanız burada 'evet'i seçin." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Lütfen http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html belgesini okuyun" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL sadece /etc/hosts dosyası yoluyla çözülebilir NUMERİK OLMAYAN bir " +#~ "makine adına sahipseniz kurulacaktır. Örneğin, eğer \"hostname\" komutu " +#~ "\"makinem\" ismini döndürüyorsa, bu dosya içinde \"10.0.0.1 makinem\" " +#~ "gibi bir satır olmalıdır." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Yeni mysql kullanıcısı \"debian-sys-maint\" yaratılacak. Bu hesap, " +#~ "başlangıç betiklerinde ve cron içinde kullanılıyor. Bu hesabı silmeyin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen MySQL root kullanıcısı için bir PAROLA girmeyi unutmayın! Eğer /" +#~ "root/.my.cnf kullanıyorsanız, \"user\" ve \"password\" satırlarını her " +#~ "zaman buraya ekleyin, sadece parolayı değil! Daha fazla bilgi için /usr/" +#~ "share/doc/mysql-server/README.Debian dosyasını okuyun." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Should I remove all databases below /var/lib/mysql as you are purging the " +#~ "mysql-server package?" +#~ msgstr "" +#~ "mysql-server paketi kaldırıldıktan sonra bütün veritabanları silinsin mi?" + +#~ msgid "" +#~ "Networking is disabled by default for security reasons. You can enable it " +#~ "by commenting out the skip-networking option in /etc/mysql/my.cnf." +#~ msgstr "" +#~ "Ağ, öntanımlı olarak güvenlik gerekçeleriyle devre dışı bırakıldı. Bu " +#~ "özelliği /etc/mysql/my.cnf dosyası içindeki \"skip-networking\" " +#~ "seçeneğini kaldırarak etkinleştirebilirsiniz." + +#~ msgid "security and update notice" +#~ msgstr "güvenlik ve güncelleme duyurusu" + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove everything below /var/lib/mysql when you purge the mysql-" +#~ "server package with the \"dpkg --purge mysql-server\" command (i.e. " +#~ "remove everything including the configuration) somewhen? (default is not)" +#~ msgstr "" +#~ "mysql-server paketini temizlemek için \"dpkg --purge mysql-server\" " +#~ "komutunu kullandığınızda (yani yapılandırma dahil herşeyi silmek) /var/" +#~ "lib/mysql altındaki herşeyi sileyim mi? (öntanımlı cevap hayır'dır)." + +#~ msgid "Please run mysql_fix_privilege_tables !" +#~ msgstr "Lütfen mysql_fix_privilege_tables komutunu çalıştırın!" + +#~ msgid "" +#~ "I will ensure secure permissions of /var/lib/mysql by replacing GIDs " +#~ "other than root and mysql with mysql." +#~ msgstr "" +#~ "/var/lib/mysql'in izinlerinin güvenli olmasını sağlamak amacıyla, buna " +#~ "ait GID'leri root ve mysql'den farklı olacak şekilde değiştireceğim." + +#~ msgid "" +#~ "Instructions how to enable SSL support are in /usr/share/doc/mysql-server/" +#~ msgstr "" +#~ "SSL desteğini nasıl etkinleştirebileceğinize ilişkin talimatlar /usr/" +#~ "share/doc/mysql-server/ içinde." + +#~ msgid "mysql_fix_privileges_tables will be executed" +#~ msgstr "mysql_fix_privileges_tables çalıştırılacak" + +#~ msgid "" +#~ "The latest MySQL versions have an enhanced, more fine grained, privilege " +#~ "system. To make use of it, some new fields must be added to the tables " +#~ "in the \"mysql\" database. This is done by the " +#~ "mysql_fix_privilege_tables script during this upgrade regardless of if " +#~ "the server is currently running or not!" +#~ msgstr "" +#~ "En son MySQL sürümleri zenginleştirilmiş, daha ayrıntılandırılmış bir " +#~ "ayrıcalık (privilege) sistemine sahiptir. Yeni sistemi kullanmak için, " +#~ "\"mysql\" veritabanındaki tablolara bazı yeni alanlar eklenmelidir. Bu " +#~ "işlem, sunucunun çalışıp çalışmamasına bağlı olmaksızın " +#~ "mysql_fix_privilege_tables betiği tarafından bu yükseltme sırasında " +#~ "yapılır." + +#~ msgid "" +#~ "This script is not supposed to give any user more rights that he had " +#~ "before, if you encounter such a case, please contact me." +#~ msgstr "" +#~ "Bu betiğin hiç bir kullanıcıya öncekinden daha fazla hak kazandırmadığı " +#~ "varsayılıyor. Eğer bunun aksinde bir durumla karşılaşırsanız, lütfen " +#~ "benimle bağlantıya geçin." + +#~ msgid "Make MySQL reachable via network?" +#~ msgstr "MySQL network üzerinden ulaşılabilir olsun mu?" + +#~ msgid "" +#~ "Should MySQL listen on a network reachable TCP port? This is not " +#~ "necessary for use on a single computer and could be a security problem." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL ağ üzerinde ulaşılabilen bir TCP portunu dinlesin mi? Tek olan bir " +#~ "bilgisayar için bu ayar gerekli değildir ve bir güvenlik sorunu " +#~ "oluşturabilir." + +#~ msgid "Enable chroot mode?" +#~ msgstr "chroot kipi etkinleştirilsin mi?" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL is able to jail itself into the /var/lib/mysql_jail directory so " +#~ "that users cannot modify any files outside this directory. This improves " +#~ "resistence against crackers, too, as they are not able to modify system " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL kendini /var/lib/mysql_jail dizinine hapsederek kullanıcıların bu " +#~ "dizin dışındaki hiç bir dosyayı değiştirmemesini sağlayabilir. Bu " +#~ "düzenleme, sistem dosyalarını değiştirmelerini engelleyeceğinden, " +#~ "cracker'lara karşı dayanıklılığı arttırır." |