summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/share/errmsg-utf8.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorMarko Mäkelä <marko.makela@oracle.com>2011-09-29 15:31:46 +0300
committerMarko Mäkelä <marko.makela@oracle.com>2011-09-29 15:31:46 +0300
commit0c775ea96f7d1c990da6a6a54c75e6c1fc8ae047 (patch)
treefccb7f56e74e0f56b4b70127a79be8b728d98b12 /sql/share/errmsg-utf8.txt
parent593c9457cd8533091ac1bad1e85234e79c0ce6a3 (diff)
downloadmariadb-git-0c775ea96f7d1c990da6a6a54c75e6c1fc8ae047.tar.gz
Update the German error message translations (by Stefan Hinz)
and fix some Swedish too.
Diffstat (limited to 'sql/share/errmsg-utf8.txt')
-rw-r--r--sql/share/errmsg-utf8.txt208
1 files changed, 125 insertions, 83 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg-utf8.txt b/sql/share/errmsg-utf8.txt
index 06d67db7aab..ec867b43ff1 100644
--- a/sql/share/errmsg-utf8.txt
+++ b/sql/share/errmsg-utf8.txt
@@ -5036,7 +5036,7 @@ ER_FEATURE_DISABLED
ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MySQL mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist"
por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MySQL construído com '%s' para ter isto funcionando"
spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MySQL con '%s' para tener eso funcionando"
- swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MySQL med '%s' definerad"
+ swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MySQL med '%s' definierad"
ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT
eng "The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
ger "Der MySQL-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen"
@@ -5577,7 +5577,8 @@ ER_VIEW_OTHER_USER
eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer"
ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen"
ER_NO_SUCH_USER
- eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
+ eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
+ ger "Der als Definierer angegebene Benutzer ('%-.64s'@'%-.64s') existiert nicht"
ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE
eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt"
@@ -5618,7 +5619,7 @@ ER_VIEW_RECURSIVE
eng "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
ger "`%-.192s`.`%-.192s` enthält View-Rekursion"
ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
- eng "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
+ eng "Non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
@@ -5645,15 +5646,20 @@ ER_NON_INSERTABLE_TABLE
eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar"
ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE
- eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
+ eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
+ ger "Tabelle '%-.64s' ist unterschiedlich definiert, nicht vom Typ MyISAM oder existiert nicht"
ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT
- eng "Too high level of nesting for select"
+ eng "Too high level of nesting for select"
+ ger "Zu tief verschachtelte SELECT-Anweisungen"
ER_NAME_BECOMES_EMPTY
- eng "Name '%-.64s' has become ''"
+ eng "Name '%-.64s' has become ''"
+ ger "Name '%-.64s' wurde zu ''"
ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM
- eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
+ eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
+ ger "Das erste Zeichen der Zeichenkette FIELDS TERMINATED ist mehrdeutig; bitte benutzen Sie nicht optionale und nicht leere FIELDS ENCLOSED BY"
ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS
- eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
+ eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
+ ger "Der entfernte Server %s, den Sie versuchen zu erzeugen, existiert schon."
ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST
eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s"
ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
@@ -5678,8 +5684,8 @@ ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
- ger "Unterpartitionen können nur Hash- oder Key-Partitionen sein"
- swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
+ ger "Wenn Sie Unterpartitionen auf einer Partition definieren, müssen Sie das für alle Partitionen tun"
+ swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
@@ -5854,7 +5860,7 @@ ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
eng "Failed to drop %s"
- ger "Löschen (drop) von %s fehlgeschlagen"
+ ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
@@ -5898,7 +5904,8 @@ ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS"
ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
+ eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
+ ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit. Event wurde deaktiviert"
ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
eng "Failed to open mysql.event"
ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
@@ -5925,7 +5932,7 @@ ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
ER_DROP_INDEX_FK
eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
- ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für einen Fremdschlüssel benötigt"
+ ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung benötigt"
# When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error
# code.
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER
@@ -5936,10 +5943,10 @@ ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich"
ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE
eng "You can't use locks with log tables."
- ger "Log-Tabellen können nicht mit normalen Lesesperren gesperrt werden. Verwenden Sie statt dessen READ LOCAL"
+ ger "Log-Tabellen können nicht gesperrt werden."
ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009
eng "Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %d would lead to a duplicate entry"
- ger "Aufrechterhalten der Fremdschlüssel-Constraints für Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlüssel %d würde zu einem doppelten Eintrag führen"
+ ger "Aufrechterhalten der Fremdschlüssel-Beschränkungen für Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlüssel %d würde zu einem doppelten Eintrag führen"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MySQL %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mysql_upgrade, um den Fehler zu beheben"
@@ -5995,6 +6002,7 @@ ER_CANT_ACTIVATE_LOG
ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
ER_RBR_NOT_AVAILABLE
eng "The server was not built with row-based replication"
+ ger "Der Server wurde nicht mit zeilenbasierter Replikation gebaut"
ER_BASE64_DECODE_ERROR
eng "Decoding of base64 string failed"
swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades"
@@ -6016,7 +6024,7 @@ ER_BAD_LOG_STATEMENT
ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
- ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen beim Umbenennen zu/von einer Logtabelle zwei Tabellen angegeben werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle und eine weitere Tabelle zurück zu '%s'"
+ ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen zwei Tabellen umbenannt werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle, und eine weitere Tabelle zu '%s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
@@ -6057,206 +6065,240 @@ ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009
swe "Dubbel nyckel '%-.64s' för nyckel '%-.192s'"
ukr "Дублюючий запис '%-.64s' для ключа '%-.192s'"
ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
- eng "Too many files opened, please execute the command again"
- ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus"
+ eng "Too many files opened, please execute the command again"
+ ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus"
ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
+ eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
+ ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht."
ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
- eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
+ eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation."
+ ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht."
ER_SLAVE_INCIDENT
- eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
+ eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
+ ger "Der Vorfall %s passierte auf dem Master. Meldung: %-.64s"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
- eng "Table has no partition for some existing values"
+ eng "Table has no partition for some existing values"
+ ger "Tabelle hat für einige bestehende Werte keine Partition"
ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT
- eng "Unsafe statement written to the binary log using statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
+ eng "Unsafe statement written to the binary log using statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
+ swe "Detta är inte säkert att logga i statement-format, för BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
+ ger "Unsichere Anweisung ins Binärlog geschrieben, weil Anweisungsformat BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
ER_SLAVE_FATAL_ERROR
- eng "Fatal error: %s"
+ eng "Fatal error: %s"
+ ger "Fataler Fehler: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE
- eng "Relay log read failure: %s"
+ eng "Relay log read failure: %s"
+ ger "Relaylog-Lesefehler: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE
- eng "Relay log write failure: %s"
+ eng "Relay log write failure: %s"
+ ger "Relaylog-Schreibfehler: %s"
ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE
- eng "Failed to create %s"
+ eng "Failed to create %s"
+ ger "Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE
- eng "Master command %s failed: %s"
+ eng "Master command %s failed: %s"
+ ger "Master-Befehl %s fehlgeschlagen: %s"
ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE
- eng "Binary logging not possible. Message: %s"
-
+ eng "Binary logging not possible. Message: %s"
+ ger "Binärlogging nicht möglich. Meldung: %s"
ER_VIEW_NO_CREATION_CTX
eng "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
+ ger "View `%-.64s`.`%-.64s` hat keinen Erzeugungskontext"
ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
-
+ ger "Erzeugungskontext des Views`%-.64s`.`%-.64s' ist ungültig"
ER_SR_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
+ ger "Erzeugungskontext der gespeicherten Routine`%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_TRG_CORRUPTED_FILE
eng "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
+ ger "Beschädigte TRG-Datei für Tabelle `%-.64s`.`%-.64s`"
ER_TRG_NO_CREATION_CTX
eng "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
+ ger "Trigger für Tabelle `%-.64s`.`%-.64s` haben keinen Erzeugungskontext"
ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX
eng "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
+ ger "Trigger-Erzeugungskontext der Tabelle `%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX
eng "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
-
+ ger "Erzeugungskontext des Events `%-.64s`.`%-.64s` ist ungültig"
ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE
eng "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
-
+ ger "Kann Tabelle für den Trigger `%-.64s`.`%-.64s` nicht öffnen"
ER_CANT_CREATE_SROUTINE
eng "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
+ ger "Kann gespeicherte Routine `%-.64s` nicht erzeugen. Beachten Sie die Warnungen"
ER_NEVER_USED
eng "Ambiguous slave modes combination. %s"
-
+ ger "Mehrdeutige Kombination von Slave-Modi. %s"
ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT
eng "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description BINLOG statement."
+ ger "Der BINLOG-Anweisung vom Typ `%s` ging keine BINLOG-Anweisung zur Formatbeschreibung voran."
ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT
eng "Corrupted replication event was detected"
-
+ ger "Beschädigtes Replikationsereignis entdeckt"
ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN
eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
-
-ER_LOG_PURGE_NO_FILE
+ ger "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) bei LOAD DATA"
+ER_LOG_PURGE_NO_FILE
eng "Being purged log %s was not found"
-
+ ger "Zu bereinigende Logdatei %s wurde nicht gefunden"
ER_XA_RBTIMEOUT XA106
- eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long"
-
+ eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long"
+ ger "XA_RBTIMEOUT: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Zeitüberschreitung"
ER_XA_RBDEADLOCK XA102
- eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected"
-
+ eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected"
+ ger "XA_RBDEADLOCK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Deadlock entdeckt"
ER_NEED_REPREPARE
eng "Prepared statement needs to be re-prepared"
-
-ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED
+ ger "Vorbereitete Anweisungen müssen noch einmal vorbereitet werden"
+ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED
eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'"
-
+ ger "Die DELAYED-Option wird für Tabelle '%-.192s' nicht unterstützt"
WARN_NO_MASTER_INFO
eng "The master info structure does not exist"
-
+ ger "Die Master-Info-Struktur existiert nicht"
WARN_OPTION_IGNORED
eng "<%-.64s> option ignored"
-
+ ger "Option <%-.64s> ignoriert"
WARN_PLUGIN_DELETE_BUILTIN
eng "Built-in plugins cannot be deleted"
-
+ ger "Eingebaute Plugins können nicht gelöscht werden"
WARN_PLUGIN_BUSY
eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown"
-
+ ger "Plugin wird verwendet und wird erst beim Herunterfahren deinstalliert"
ER_VARIABLE_IS_READONLY
eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value"
-
+ ger "%s Variable '%s' ist nur lesbar. Benutzen Sie SET %s, um einen Wert zuzuweisen"
ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK
eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted"
-
+ ger "Speicher-Engine %s unterstützt für diese Anweisung kein Rollback. Transaktion wurde zurückgerollt und muss neu gestartet werden"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE
eng "Unexpected master's heartbeat data: %s"
+ ger "Unerwartete Daten vom Heartbeat des Masters: %s"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE
eng "The requested value for the heartbeat period is either negative or exceeds the maximum allowed (%s seconds)."
-
ER_NDB_REPLICATION_SCHEMA_ERROR
- eng "Bad schema for mysql.ndb_replication table. Message: %-.64s"
+ eng "Bad schema for mysql.ndb_replication table. Message: %-.64s"
+ ger "Fehlerhaftes Schema für mysql.ndb_replication table. Meldung: %-.64s"
ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR
- eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s"
+ eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s"
+ ger "Fehler beim Parsen einer Konflikt-Funktion. Meldung: %-.64s"
ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR
- eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s""
-
+ eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s""
+ ger "Schreiben in Ausnahme-Tabelle fehlgeschlagen. Meldung: %-.128s""
ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT
eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %lu)"
por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
-
+ ger "Kommentar für Tabelle '%-.64s' ist zu lang (max = %lu)"
ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT
eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %lu)"
por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %lu)"
-
+ ger "Kommentar für Feld '%-.64s' ist zu lang (max = %lu)"
ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000
eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual"
-
+ ger "FUNCTION %s existiert nicht. Erläuterungen im Abschnitt 'Function Name Parsing and Resolution' im Referenzhandbuch"
# When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in
# sql_table.h with the new maximal additional length for explain_filename.
ER_DATABASE_NAME
eng "Database"
swe "Databas"
+ ger "Datenbank"
ER_TABLE_NAME
eng "Table"
swe "Tabell"
+ ger "Tabelle"
ER_PARTITION_NAME
eng "Partition"
swe "Partition"
+ ger "Partition"
ER_SUBPARTITION_NAME
eng "Subpartition"
swe "Subpartition"
+ ger "Unterpartition"
ER_TEMPORARY_NAME
eng "Temporary"
swe "Temporär"
+ ger "Temporär"
ER_RENAMED_NAME
eng "Renamed"
swe "Namnändrad"
+ ger "Umbenannt"
ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS
eng "Too many active concurrent transactions"
-
+ ger "Zu viele aktive simultane Transaktionen"
WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED
eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported"
-
+ ger "Nicht-ASCII-Trennargumente werden nicht vollständig unterstützt"
ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT
eng "debug sync point wait timed out"
ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten"
ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT
eng "debug sync point hit limit reached"
ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht"
-
ER_DUP_SIGNAL_SET 42000
- eng "Duplicate condition information item '%s'"
-
+ eng "Duplicate condition information item '%s'"
+ ger "Informationselement '%s' für Duplikatbedingung"
# Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_WARN 01000
- eng "Unhandled user-defined warning condition"
-
+ eng "Unhandled user-defined warning condition"
+ ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Warnbedingung"
# Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000
- eng "Unhandled user-defined not found condition"
-
+ eng "Unhandled user-defined not found condition"
+ ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Nicht-gefunden-Bedingung"
# Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000
- eng "Unhandled user-defined exception condition"
-
+ eng "Unhandled user-defined exception condition"
+ ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Ausnahmebedingung"
ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000
- eng "RESIGNAL when handler not active"
-
+ eng "RESIGNAL when handler not active"
+ ger "RESIGNAL bei nicht aktivem Handler"
ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE
- eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE"
-
+ eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE"
+ ger "SIGNAL/RESIGNAL kann nur mit einer Bedingung (CONDITION) benutzt werden, die bei SQLSTATE definiert wurde"
WARN_COND_ITEM_TRUNCATED
- eng "Data truncated for condition item '%s'"
-
+ eng "Data truncated for condition item '%s'"
+ ger "Daten gekürzt für Bedingungselement '%s'"
ER_COND_ITEM_TOO_LONG
- eng "Data too long for condition item '%s'"
-
+ eng "Data too long for condition item '%s'"
+ ger "Daten zu lang für Bedingungselement '%s'"
ER_UNKNOWN_LOCALE
- eng "Unknown locale: '%-.64s'"
-
+ eng "Unknown locale: '%-.64s'"
+ ger "Unbekannte Locale: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS
eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id"
+ ger "Die angeforderte Server-ID %d steht im Konflikt mit der Startoption --replicate-same-server-id für den Slave"
ER_QUERY_CACHE_DISABLED
eng "Query cache is disabled; restart the server with query_cache_type=1 to enable it"
+ ger "Abfragen-Cache ist deaktiviert. Starten Sie den Server neu mit query_cache_type=1, um ihn zu aktivieren"
ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD
eng "Duplicate partition field name '%-.192s'"
+ ger "Partitionsfeld '%-.192s' ist ein Duplikat"
ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR
eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning"
+ ger "Inkonsistenz bei der Benutzung von Spaltenlisten für Partitionierung"
ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR
eng "Partition column values of incorrect type"
+ ger "Partitionsspaltenwerte sind vom falschen Typ"
ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR
eng "Too many fields in '%-.192s'"
+ ger "Zu viele Felder in '%-.192s'"
ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN
eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN"
+ ger "MAXVALUE kann nicht als Wert in VALUES IN verwendet werden"
ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR
eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning"
+ ger "Für den Partionierungstyp %-.64s darf es nicht mehr als einen Wert geben"
ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR
eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning"
+ ger "Zeilenausdrücke in VALUES IN sind nur für Mehrfeld-Spaltenpartionierung erlaubt"
ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD
eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning"
+ ger "Feld '%-.192s' ist für diese Art von Partitionierung von einem nicht zulässigen Typ"
ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG
eng "The total length of the partitioning fields is too large"
+ ger "Die Gesamtlänge der Partitionsfelder ist zu groß"
ER_BINLOG_ROW_ENGINE_AND_STMT_ENGINE
eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since both row-incapable engines and statement-incapable engines are involved."
ER_BINLOG_ROW_MODE_AND_STMT_ENGINE
@@ -6318,7 +6360,7 @@ ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
eng "Cannot change the binlog direct flag inside a stored function or trigger"
ER_SPATIAL_MUST_HAVE_GEOM_COL 42000
eng "A SPATIAL index may only contain a geometrical type column"
-
+ ger "Ein raumbezogener Index (SPATIAL) darf nur Spalten geometrischen Typs enthalten"
ER_TOO_LONG_INDEX_COMMENT
eng "Comment for index '%-.64s' is too long (max = %lu)"