summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/share
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Nozdrin <alik@sun.com>2010-03-03 22:22:02 +0300
committerAlexander Nozdrin <alik@sun.com>2010-03-03 22:22:02 +0300
commit0b1d317b232db27d04afc0f51eab4a019108fda4 (patch)
tree80f890fb98b57ee5ce2c2515d1d6d132809cddc7 /sql/share
parent50608a0b4b2ff67bf368ccb92797f43b4e231292 (diff)
downloadmariadb-git-0b1d317b232db27d04afc0f51eab4a019108fda4.tar.gz
A follow-up on WL#5154 and WL#5182: remove forgotten options.
Diffstat (limited to 'sql/share')
-rw-r--r--sql/share/errmsg-utf8.txt48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg-utf8.txt b/sql/share/errmsg-utf8.txt
index 7ea8c75e43e..9861c03137f 100644
--- a/sql/share/errmsg-utf8.txt
+++ b/sql/share/errmsg-utf8.txt
@@ -2827,26 +2827,26 @@ ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000
swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB"
ukr "Задовга строка. Найбільшою довжиною строки, не рахуючи BLOB, є %ld. Вам потрібно привести деякі стовбці до типу BLOB"
ER_STACK_OVERRUN
- cze "P-Břetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadání většího zásobníku"
- dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt"
- nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
- eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
- jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld -O thread_stack=#' と指定してください",
- fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
- ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen"
- greek "Stack overrun στο thread: Used: %ld of a %ld stack. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mysqld -O thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται"
- hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
- ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
- jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld -O thread_stack=#' と指定してください"
- kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다. 사용: %ld개 스택: %ld개. 만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mysqld -O thread_stack=#' 를 정의하세요"
- por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário"
- rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
- rus "Стек потоков переполнен: использовано: %ld из %ld стека. Применяйте 'mysqld -O thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо"
- serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno"
- slo "Pretečenie zásobníku vlákna: použité: %ld z %ld. Použite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka"
- spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
- swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behöver en större stack"
- ukr "Стек гілок переповнено: Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mysqld -O thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно"
+ cze "P-Břetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mysqld --thread_stack=#' k zadání většího zásobníku"
+ dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld --thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt"
+ nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld --thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)."
+ eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld --thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
+ jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld --thread_stack=#' と指定してください",
+ fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld --thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
+ ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld --thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen"
+ greek "Stack overrun στο thread: Used: %ld of a %ld stack. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mysqld --thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται"
+ hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld --thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
+ ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld --thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande."
+ jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld --thread_stack=#' と指定してください"
+ kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다. 사용: %ld개 스택: %ld개. 만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mysqld --thread_stack=#' 를 정의하세요"
+ por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld --thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário"
+ rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld --thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
+ rus "Стек потоков переполнен: использовано: %ld из %ld стека. Применяйте 'mysqld --thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо"
+ serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld --thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno"
+ slo "Pretečenie zásobníku vlákna: použité: %ld z %ld. Použite 'mysqld --thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka"
+ spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld --thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario"
+ swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mysqld --thread_stack=#' ifall du behöver en större stack"
+ ukr "Стек гілок переповнено: Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mysqld --thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно"
ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000
cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Břížový odkaz. Prověřte ON podmínky"
dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
@@ -5485,10 +5485,10 @@ ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
- ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
+ ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
- ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
+ ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it."
ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen"
@@ -5538,8 +5538,8 @@ ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA
eng "Trigger in wrong schema"
ger "Trigger im falschen Schema"
ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE
- eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
- ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mysqld -O thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben"
+ eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Use 'mysqld --thread_stack=#' to specify a bigger stack."
+ ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mysqld --thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben"
ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009
eng "Routine body for '%-.100s' is too long"
ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang"