diff options
author | unknown <serg@serg.mylan> | 2005-12-02 23:01:21 +0100 |
---|---|---|
committer | unknown <serg@serg.mylan> | 2005-12-02 23:01:21 +0100 |
commit | 33b58ea123fa474c8ab6c73cea1ac6bd37671587 (patch) | |
tree | a2904f85e0d6dd6d8ecd32ed01601b9b82ff80f6 /sql/share | |
parent | 17a024b05f8656c8b85c95da04019c82046e57fc (diff) | |
download | mariadb-git-33b58ea123fa474c8ab6c73cea1ac6bd37671587.tar.gz |
german error messages
Diffstat (limited to 'sql/share')
-rw-r--r-- | sql/share/errmsg.txt | 13 |
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg.txt b/sql/share/errmsg.txt index f67ad3a9fd2..3eeb2053d9c 100644 --- a/sql/share/errmsg.txt +++ b/sql/share/errmsg.txt @@ -4590,7 +4590,7 @@ ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen" eng "The used SELECT statements have a different number of columns" est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu" - ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern eine unterschiedliche Anzahl von Feldern zurück" + ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück" ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente" por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas" rus "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ×ÙÂÏÒËÉ (SELECT) ÄÁÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×" @@ -5274,7 +5274,7 @@ ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE ukr "View SELECT ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ '%-.64s'" ER_VIEW_WRONG_LIST eng "View's SELECT and view's field list have different column counts" - ger "SELECT- und Feldliste der Views haben eine unterschiedliche Anzahl von Spalten" + ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten" rus "View SELECT É ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ view ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×" ukr "View SELECT ¦ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÓÔÏ×ÂÃ¦× view ÍÁÀÔØ Ò¦ÚÎÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓËÏ×Âæ×" ER_WARN_VIEW_MERGE @@ -5485,7 +5485,7 @@ ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben" ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes" - ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen atualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht" + ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht" ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)" ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)" @@ -5595,8 +5595,11 @@ ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000 eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed" ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden" ER_TRG_NO_DEFINER - eng "No definer attribute for trigger '%-.64s'.'%-.64s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger." + eng "No definer attribute for trigger '%-.64s'.'%-.64s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger." + ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.64s'.'%-.64s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an." ER_OLD_FILE_FORMAT - eng "'%-.64s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" + eng "'%-.64s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" + ger "'%-.64s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen" ER_SP_RECURSION_LIMIT eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.64s" + ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.64s überschritten" |