summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/share
diff options
context:
space:
mode:
authorunknown <serg@serg.mylan>2005-12-02 23:01:21 +0100
committerunknown <serg@serg.mylan>2005-12-02 23:01:21 +0100
commit33b58ea123fa474c8ab6c73cea1ac6bd37671587 (patch)
treea2904f85e0d6dd6d8ecd32ed01601b9b82ff80f6 /sql/share
parent17a024b05f8656c8b85c95da04019c82046e57fc (diff)
downloadmariadb-git-33b58ea123fa474c8ab6c73cea1ac6bd37671587.tar.gz
german error messages
Diffstat (limited to 'sql/share')
-rw-r--r--sql/share/errmsg.txt13
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/sql/share/errmsg.txt b/sql/share/errmsg.txt
index f67ad3a9fd2..3eeb2053d9c 100644
--- a/sql/share/errmsg.txt
+++ b/sql/share/errmsg.txt
@@ -4590,7 +4590,7 @@ ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000
nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
- ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern eine unterschiedliche Anzahl von Feldern zurück"
+ ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück"
ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas"
rus "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ ×ÙÂÏÒËÉ (SELECT) ÄÁÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE
ukr "View SELECT ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ ÔÉÍÞÁÓÏ×Õ ÔÁÂÌÉÃÀ '%-.64s'"
ER_VIEW_WRONG_LIST
eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
- ger "SELECT- und Feldliste der Views haben eine unterschiedliche Anzahl von Spalten"
+ ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten"
rus "View SELECT É ÓÐÉÓÏË ÐÏÌÅÊ view ÉÍÅÀÔ ÒÁÚÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÔÏÌÂÃÏ×"
ukr "View SELECT ¦ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÓÔÏ×ÂÃ¦× view ÍÁÀÔØ Ò¦ÚÎÕ Ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÓËÏ×Âæ×"
ER_WARN_VIEW_MERGE
@@ -5485,7 +5485,7 @@ ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003
ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben"
ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
- ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen atualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
+ ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)"
@@ -5595,8 +5595,11 @@ ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000
eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden"
ER_TRG_NO_DEFINER
- eng "No definer attribute for trigger '%-.64s'.'%-.64s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger."
+ eng "No definer attribute for trigger '%-.64s'.'%-.64s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger."
+ ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.64s'.'%-.64s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an."
ER_OLD_FILE_FORMAT
- eng "'%-.64s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
+ eng "'%-.64s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
+ ger "'%-.64s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen"
ER_SP_RECURSION_LIMIT
eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.64s"
+ ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.64s überschritten"