diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 348 |
1 files changed, 348 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po new file mode 100644 index 00000000000..6016b8fcf5a --- /dev/null +++ b/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" +"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "Opravdu pokračovat v degradaci?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#| "version has been installed earlier." +msgid "" +"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +"version has been installed previously." +msgstr "" +"To znamená, že již byl nainstalován balík mariadb-server s vyšší verzí." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" +"Neexistuje žádná záruka, že momentálně instalovaná verze bude umět pracovat " +"se stávajícími databázemi." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +#| "directory:" +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" +"Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" +"Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude " +"odstraněn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze " +"MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, " +"měli byste data ponechat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +msgid "Start the MariaDB server on boot?" +msgstr "Spustit MariaDB server při startu systému?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +msgid "" +"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " +"with the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"MariaDB se může spouštět automaticky při startu systému, nebo ručně příkazem " +"'/etc/init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the MariaDB administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u " +"správcovského MariaDB účtu \"root\"." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" +msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele \"root\"" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " +"user. This may have happened because the account already has a password, or " +"because of a communication problem with the MariaDB server." +msgstr "" +"Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla " +"chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo " +"nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You should check the account's password after tha package installation." +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " +#| "more information." +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.3/README.Debian file for " +"more information." +msgstr "" +"Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "NDB Cluster seems to be in use" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "" +"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " +"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " +"config files below /etc/mysql/." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be " +#~ "added to the system:" +#~ msgstr "" +#~ "Abyste mohli MariaDB používat, musíte v systému založit následující " +#~ "uživatele a skupiny:" + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Aktualizace nelze provést pokud jsou přítomny tabulky ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Poslední verze MySQL již nemohou používat starý formát tabulek ISAM a " +#~ "před aktualizací je nutné převést tyto tabulky např. do formátu MyISAM " +#~ "pomocí \"mysql_convert_table_format\" nebo \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM" +#~ "\". Instalace mysql-server-5.1 se nyní přeruší. V případě, že se mezitím " +#~ "odinstaloval původní mysql-server-4.1, jednoduše jej znovu nainstalujte a " +#~ "tabulky převeďte." + +#~ msgid "" +#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +#~ msgstr "" +#~ "Podporovat MySQL připojení z počítačů používajících Debian Sarge nebo " +#~ "starší?" + +#~ msgid "" +#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " +#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " +#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " +#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." +#~ msgstr "" +#~ "Způsob, jakým se dříve ukládala hesla, nebyl příliš bezpečný. To se nyní " +#~ "zlepšilo, ale nevýhodou je, že se klienti z Debianu 3.1 Sarge (např. PHP) " +#~ "nebudou moci připojit na nové účty, nebo na účty, u nichž se heslo " +#~ "změnilo." + +#~ msgid "" +#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " +#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " +#~ "permissions (the uid/gid may be different)." +#~ msgstr "" +#~ "Abyste mohli mysql používat, musíte do následujících souborů přidat " +#~ "ekvivalentního uživatele a skupinu a zajistit, že /var/lib/mysql má " +#~ "správná práva (uid/gid se mohou lišit)." + +#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +#~ msgstr "Odstranit databáze používané všemi verzemi MySQL?" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +#~ msgstr "Nezadáte-li heslo, žádné změny se s účtem neprovedou." + +#~ msgid "" +#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " +#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " +#~ "information)." +#~ msgstr "" +#~ "Po skončení instalace byste měli ověřit, že je účet chráněn heslem (více " +#~ "informací naleznete v souboru README.Debian)." + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Poznámky k aktualizaci" + +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Po aktualizaci ještě musíte spustit \"mysql_upgrade\", protože jinak by " +#~ "se tabulky mohly narušit! Tento skript také rozšiřuje tabulky privilegií, " +#~ "ovšem neměl by uživatelům přidat více práv, než měli dosud." + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Také si přečtěte http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL se nainstaluje pouze v případě, že používáte nenumerické jméno " +#~ "počítače, které se dá přeložit přes soubor /etc/hosts. Např. když příkaz " +#~ "\"hostname\" vrátí \"diamond\", tak v /etc/hosts musí existovat obdobný " +#~ "řádek jako \"10.0.0.1 diamond\"." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Bude vytvořen nový mysql uživatel \"debian-sys-maint\". Tento mysql účet " +#~ "se používá ve startovacích, ukončovacích a cronových skriptech. Nemažte " +#~ "jej." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Nezapomeňte nastavit heslo pro účet administrátora MySQL! Používáte-li /" +#~ "root/.my.cnf, vždy zde zadejte jak řádek \"user\", tak řádek \"password" +#~ "\". Nikdy zde nezadávejte jenom heslo!" + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "Mám odstranit kompletní adresářový strom /var/lib/mysql, který se používá " +#~ "pro všechny verze MySQL, tedy ne nutně pouze pro verzi, kterou se " +#~ "chystáte vyčistit?" |