summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r--debian/po/da.po283
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e93e3f7b33
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,283 @@
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
+msgid "Do you really want to downgrade?"
+msgstr "Ønsker du virkelig at nedgradere?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
+msgid ""
+"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
+"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
+"not be guaranteed that this version can use its data."
+msgstr ""
+"Advarsel: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag eksisterer. Det tyder på at der "
+"tidligere har været installeret en højere version af mysql-server-pakken. "
+"Det kan ikke garanteres at denne version kan benytte data fra den højere "
+"version."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "Important note for NIS/YP users!"
+msgstr "Vigtig bemærkning for NIS/YP-brugere!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid ""
+"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
+"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
+"gid may be different)."
+msgstr ""
+"For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der "
+"svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige "
+"adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+msgstr "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "/etc/group: mysql:x:101:"
+msgstr "/etc/group: mysql:x:101:"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
+msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
+msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
+msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
+msgid ""
+"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
+"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
+"server package is already using it, the data should be kept."
+msgstr ""
+"Scriptet skal til at fjerne datamappen /var/lib/mysql. Hvis du regner "
+"medblot at installere en højere MySQL-version, eller hvis der allerede kører "
+"en anden MySQL-serverpakke, bør dataene bevares."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid "Should MySQL start on boot?"
+msgstr "Skal MySQL startes under systemopstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
+msgid ""
+"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
+"'/etc/init.d/mysql start'."
+msgstr ""
+"MySQL kan enten startes op under systemopstarten eller kun hvis du manuelt "
+"skriver '/etc/init.d/mysql start'."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
+msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid ""
+"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
+"administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Det anbefales kraftigt, at du sætter en adgangskode for MySQL's "
+"administrationsbruger \"root\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
+msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account."
+msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ændret."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
+msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid ""
+"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
+"administrative user. This may have happened because the user already has a "
+"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
+msgstr ""
+"Det lader til, at der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's "
+"administrationsbruger skulle ændres. Dette kan være sket, fordi brugeren "
+"allerede har en adgangskode, eller fordi der var problemer med at "
+"kommunikere med MySQL-serveren."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
+msgid ""
+"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
+"protected with a password (see README.Debian for more information)."
+msgstr ""
+"Når installationen afsluttes, bør du tjekke at kontoen er ordentligt "
+"beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere oplysninger)."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
+msgstr "Understøt MySQL-forbindelser fra maskiner, der kører Debian \"Sarge\" eller ældre?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
+msgid ""
+"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
+"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
+"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
+"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
+msgstr ""
+"Den måde, adgangskoder blev gemt på tidligere, var ikke ret sikker. Dette er "
+"blevet forbedret med den bivirkning, at klienter (f.eks. PHP) fra maskiner, "
+"der kører Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne forbindes til en konto, der er ny, "
+"eller hvis adgangskode er blevet ændret. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
+"README.Debian."
+
+#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!"
+#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and "
+#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by "
+#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". "
+#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old "
+#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert "
+#~ "those tables."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke længere benytte det gamle ISAM-"
+#~ "tabelformat, og det er derfor nødvendigt at konvertere dine tabeller til "
+#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" "
+#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.0 "
+#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver "
+#~ "afinstalleret, så geninstallér den blot og konverter tabellerne."
+
+#~ msgid "Update Hints"
+#~ msgstr "Opdateringstips"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be "
+#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not "
+#~ "supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal køre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller "
+#~ "kan blive ødelagt! Dette script forbedrer også rettighedstabellerne, men "
+#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere,"
+
+#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+#~ msgstr "Læs også http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html"
+
+#~ msgid "Install Hints"
+#~ msgstr "Installationstips"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in "
+#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and "
+#~ "have manually be restored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de "
+#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og "
+#~ "må genskabes manuelt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is "
+#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command "
+#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 "
+#~ "myhostname\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, "
+#~ "som kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" "
+#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 "
+#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account "
+#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne "
+#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /"
+#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in "
+#~ "there, never only the password!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /"
+#~ "etc/.my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, "
+#~ "ikke kun adgangskoden!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for yderligere "
+#~ "oplysninger."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used "
+#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to "
+#~ "purge?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle "
+#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To "
+#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The "
+#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before,"
+#~ msgstr ""
+#~ "En sjælden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at "
+#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gøre brug af dette, skal "
+#~ "mysql_fix_privilege_tables køres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen "
+#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere,"
+