diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 283 |
1 files changed, 283 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 00000000000..5e93e3f7b33 --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2005, 2006. +# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" +"Language-Team: Danish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Ønsker du virkelig at nedgradere?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"Advarsel: Filen /var/lib/mysql/debian-*.flag eksisterer. Det tyder på at der " +"tidligere har været installeret en højere version af mysql-server-pakken. " +"Det kan ikke garanteres at denne version kan benytte data fra den højere " +"version." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Vigtig bemærkning for NIS/YP-brugere!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"For at kunne bruge mysql skal du installere en bruger og en gruppe, der " +"svarer til nedenstående, og sikre dig at /var/lib/mysql har de rigtige " +"adgangsrettigheder (uid/gid kan afvige)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Fjern de databaser, der benyttes af samtlige MySQL-versioner?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Scriptet skal til at fjerne datamappen /var/lib/mysql. Hvis du regner " +"medblot at installere en højere MySQL-version, eller hvis der allerede kører " +"en anden MySQL-serverpakke, bør dataene bevares." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Skal MySQL startes under systemopstart?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL kan enten startes op under systemopstarten eller kun hvis du manuelt " +"skriver '/etc/init.d/mysql start'." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Ny adgangskode for MySQL's \"root\"-bruger:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Det anbefales kraftigt, at du sætter en adgangskode for MySQL's " +"administrationsbruger \"root\"." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Hvis du ikke angiver en adgangskode, vil kontoen ikke blive ændret." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MySQL's \"root\"-bruger" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Det lader til, at der opstod en fejl, da adgangskoden for MySQL's " +"administrationsbruger skulle ændres. Dette kan være sket, fordi brugeren " +"allerede har en adgangskode, eller fordi der var problemer med at " +"kommunikere med MySQL-serveren." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"Når installationen afsluttes, bør du tjekke at kontoen er ordentligt " +"beskyttet med en adgangskode (se README.Debian for yderligere oplysninger)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "Understøt MySQL-forbindelser fra maskiner, der kører Debian \"Sarge\" eller ældre?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"Den måde, adgangskoder blev gemt på tidligere, var ikke ret sikker. Dette er " +"blevet forbedret med den bivirkning, at klienter (f.eks. PHP) fra maskiner, " +"der kører Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne forbindes til en konto, der er ny, " +"eller hvis adgangskode er blevet ændret. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/" +"README.Debian." + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Kan ikke opgradere hvis der er ISAM-tabeller!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Nyere versioner af MySQL kan ikke længere benytte det gamle ISAM-" +#~ "tabelformat, og det er derfor nødvendigt at konvertere dine tabeller til " +#~ "f.eks. MyISAM forud for opgraderingen med \"mysql_convert_table_format\" " +#~ "eller \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". Installationen af mysql-server-5.0 " +#~ "afbrydes nu. Skulle din gamle mysql-server-4.1 alligevel bliver " +#~ "afinstalleret, så geninstallér den blot og konverter tabellerne." + +#~ msgid "Update Hints" +#~ msgstr "Opdateringstips" + +#~ msgid "" +#~ "You have to run \"mysql_upgrade\" after the upgrade, else tables can be " +#~ "corrupted! This script also enhances the privilege tables but is not " +#~ "supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "Du skal køre \"mysql_upgrade\" efter opgraderingen, da tabellerne eller " +#~ "kan blive ødelagt! Dette script forbedrer også rettighedstabellerne, men " +#~ "burde ikke give nogen bruger flere rettigheder, end han havde tidligere," + +#~ msgid "Please also read http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" +#~ msgstr "Læs også http://www.mysql.com/doc/en/Upgrade.html" + +#~ msgid "Install Hints" +#~ msgstr "Installationstips" + +#~ msgid "" +#~ "On upgrades from MySQL 3.23, as shipped with Debian Woody, symlinks in " +#~ "place of /var/lib/mysql or /var/log/mysql gets accidently removed and " +#~ "have manually be restored." +#~ msgstr "" +#~ "Ved opgraderinger fra MySQL 3.23, der fulgte med Debian Woody, kan de " +#~ "symbolske /var/lib/mysql or /var/log/mysql blive fjernet ved et uheld, og " +#~ "må genskabes manuelt." + +#~ msgid "" +#~ "MySQL will only install if you have a non-numeric hostname that is " +#~ "resolvable via the /etc/hosts file. E.g. if the \"hostname\" command " +#~ "returns \"myhostname\" then there must be a line like \"10.0.0.1 " +#~ "myhostname\"." +#~ msgstr "" +#~ "MySQL vil kun blive installeret, hvis du har et ikke-numerisk værtsnavn, " +#~ "som kan slås op i filen /ets/hosts. Hvis f.eks. kommandoen \"hostname\" " +#~ "svarer med \"mitvaertsnavn\", skal du have en linje a'la \"10.0.0.1 " +#~ "mitvaertsnavn\" i /etc/hosts." + +#~ msgid "" +#~ "A new mysql user \"debian-sys-maint\" will be created. This mysql account " +#~ "is used in the start/stop and cron scripts. Don't delete." +#~ msgstr "" +#~ "Det vil blive oprettet en ny mysql-bruger, \"debian-sys-maint\". Denne " +#~ "mysql-konto bruges i start/stop-cron-scripterne. Slet den ikke." + +#~ msgid "" +#~ "Please remember to set a PASSWORD for the MySQL root user! If you use a /" +#~ "root/.my.cnf, always write the \"user\" and the \"password\" lines in " +#~ "there, never only the password!" +#~ msgstr "" +#~ "Husk at sætte en ADGANGSKODE for MySQLs root-bruger! Hvis du bruger en /" +#~ "etc/.my.cnf, så skriv altid \"user\"- og \"password\"-linjer ind her, " +#~ "ikke kun adgangskoden!" + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Se /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian for yderligere " +#~ "oplysninger." + +#~ msgid "" +#~ "Should I remove the complete /var/lib/mysql directory tree which is used " +#~ "by all MySQL versions, not necessarily only the one you are about to " +#~ "purge?" +#~ msgstr "" +#~ "Skal jeg fjerne hele mappetræet /var/lib/mysql, som benyttes af alle " +#~ "MySQL-versioner, ikke kun den version, du er ved at slette?" + +#~ msgid "" +#~ "Rarely, e.g. on new major versions, the privilege system is improved. To " +#~ "make use of it mysql_fix_privilege_tables must be executed manually. The " +#~ "script is not supposed to give any user more rights that he had before," +#~ msgstr "" +#~ "En sjælden gang imellem, f.eks. ved nye hovedversioner, sker det at " +#~ "rettighedssystemet forbedres. For at gøre brug af dette, skal " +#~ "mysql_fix_privilege_tables køres manuelt. Scriptet vil ikke give nogen " +#~ "bruger flere rettigheder, end vedkommende havde tidligere," + |