diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 204 |
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000000..51196a0cba8 --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# translation of fr.po to French +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-23 20:47+0100\n" +"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"debian.org>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "Do you really want to downgrade?" +msgstr "Faut-il vraiment revenir à la version précédente ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 +msgid "" +"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " +"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " +"not be guaranteed that this version can use its data." +msgstr "" +"Un fichier /var/lib/mysql/debian-*.flag est présent. Cela indique qu'une " +"version plus récente du paquet mysql-server a été précédemment installée. Il " +"n'est pas garanti que cette version puisse en utiliser les données." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " +"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" +"gid may be different)." +msgstr "" +"Pour utiliser MySQL, vous devez créer un utilisateur et un groupe similaires " +"à ce qui suit et vérifier que /var/lib/mysql possède les permissions " +"appropriées (les identifiants numériques de groupe et d'utilisateur, uid et " +"gid, peuvent être différents)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "" +"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +msgstr "" +"/etc/passwd : mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +msgstr "/etc/group : mysql:x:101:" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 +msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +msgstr "/var/lib/mysql : drwxr-xr-x mysql mysql" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +msgstr "Supprimer les bases de données de toutes les versions de MySQL ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 +msgid "" +"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +"server package is already using it, the data should be kept." +msgstr "" +"Les données du répertoire /var/lib/mysql seront supprimées. Si vous prévoyez " +"d'installer une version plus récente de MySQL ou si un autre paquet mysql-" +"server les utilise déjà, vous devriez les conserver." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "Should MySQL start on boot?" +msgstr "Faut-il lancer MySQL au démarrage ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 +msgid "" +"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " +"'/etc/init.d/mysql start'." +msgstr "" +"MySQL peut être lancé soit au démarrage, soit en entrant la commande « /etc/" +"init.d/mysql start ». Choisissez cette option si vous voulez que MySQL soit " +"lancé automatiquement." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgstr "Mot de passe du superutilisateur de MySQL :" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +"administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Il est très fortement recommandé d'établir un mot de passe pour le compte " +"d'administration de MySQL (« root »)." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 +msgid "" +"If you do not provide a password no changes will be made to the account." +msgstr "Si ce champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgstr "" +"Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur « root » de MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +"administrative user. This may have happened because the user already has a " +"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." +msgstr "" +"Une erreur semble s'être produite lors du changement de mot de passe du " +"compte d'administration. Un mot de passe existait peut-être déjà ou il n'a " +"pas été possible de communiquer avec le serveur MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 +msgid "" +"When installation finishes, you should verify that the account is properly " +"protected with a password (see README.Debian for more information)." +msgstr "" +"À la fin de l'installation, veuillez vérifier que le compte possède bien un " +"mot de passe (veuillez consulter le fichier README.Debian pour plus " +"d'informations)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +msgstr "" +"Gérer les connexions d'hôtes qui utilisent les versions Debian « sarge » ou antérieures ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 +msgid "" +"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " +"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " +"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " +"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." +msgstr "" +"La méthode de stockage des mots de passe n'était pas très sûre dans les " +"version précédentes de ce paquet. Cette méthode a été améliorée mais les " +"modifications empêchent la connexion avec de nouveaux comptes ou des comptes " +"dont le mot de passe a été modifié, pour les clients (p. ex. PHP) depuis des " +"hôtes qui utilisent Debian 3.1 « sarge ». Veuillez consulter le fichier /usr/" +"share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian pour plus d'informations." + +#~ msgid "internal" +#~ msgstr "interne" + +#~ msgid "Only internally used." +#~ msgstr "" +#~ "message utilisé en interne uniquement et que cet andouille de mainteneur " +#~ "a marqué comme traduisible" |