diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 132 |
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index 122e4091c16..64b5a8d7458 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -15,51 +15,45 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 -msgid "Really proceed with downgrade?" -msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?" +#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 +msgid "The old data directory will be saved at new location" +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 -msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." -msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag." +#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 +msgid "" +"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " +"indicates a database binary format version that cannot automatically be " +"upgraded (or downgraded)." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " -#| "version has been installed earlier." +#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "" -"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " -"version has been installed previously." +"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " +"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" -"Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server cunha " -"versión superior." -#. Type: boolean +#. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001 msgid "" -"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " -"able to use the current databases." +"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" -"Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as " -"bases de datos actuais." #. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Nota importante para os usuarios de NIS/YP" #. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" @@ -67,7 +61,7 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " @@ -81,13 +75,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "¿Eliminar tódalas bases de datos de MariaDB?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." @@ -97,7 +91,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " @@ -107,31 +101,15 @@ msgstr "" "recente ou se xa hai un paquete mariadb-server diferente a empregalo, " "debería conservar os datos." -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001 -msgid "Start the MariaDB server on boot?" -msgstr "¿Iniciar o servidor MariaDB co ordenador?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001 -msgid "" -"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " -"with the '/etc/init.d/mysql start' command." -msgstr "" -"Pódese iniciar automaticamente o servidor MariaDB ao iniciar o ordenador, ou " -"manualmente coa orde \"/etc/init.d/mysql start\"." - #. Type: password #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:" #. Type: password #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." @@ -141,7 +119,7 @@ msgstr "" #. Type: password #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." @@ -149,7 +127,7 @@ msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal." #. Type: password #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:7001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" @@ -157,13 +135,13 @@ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:" #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MariaDB" #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " @@ -175,7 +153,7 @@ msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should check the account's password after tha package installation." @@ -184,30 +162,64 @@ msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete. #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " #| "more information." msgid "" -"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for " +"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for " "more information." msgstr "" -"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para " +"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian para " "máis información." #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description -#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001 +#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" +#~ msgid "Really proceed with downgrade?" +#~ msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?" + +#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +#~ msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~| "version has been installed earlier." +#~ msgid "" +#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +#~ "version has been installed previously." +#~ msgstr "" +#~ "Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server " +#~ "cunha versión superior." + +#~ msgid "" +#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " +#~ "be able to use the current databases." +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as " +#~ "bases de datos actuais." + +#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?" +#~ msgstr "¿Iniciar o servidor MariaDB co ordenador?" + +#~ msgid "" +#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " +#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command." +#~ msgstr "" +#~ "Pódese iniciar automaticamente o servidor MariaDB ao iniciar o ordenador, " +#~ "ou manualmente coa orde \"/etc/init.d/mysql start\"." + #~ msgid "" #~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be " #~ "added to the system:" |