summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r--debian/po/gl.po132
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po
index 122e4091c16..64b5a8d7458 100644
--- a/debian/po/gl.po
+++ b/debian/po/gl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -15,51 +15,45 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Type: boolean
+#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
-msgid "Really proceed with downgrade?"
-msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?"
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
+msgid "The old data directory will be saved at new location"
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
-msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
-msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
+msgid ""
+"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
+"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
+"upgraded (or downgraded)."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
-#| "version has been installed earlier."
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid ""
-"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
-"version has been installed previously."
+"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
+"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
-"Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server cunha "
-"versión superior."
-#. Type: boolean
+#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid ""
-"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
-"able to use the current databases."
+"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
-"Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as "
-"bases de datos actuais."
#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Nota importante para os usuarios de NIS/YP"
#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
@@ -67,7 +61,7 @@ msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
@@ -81,13 +75,13 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "¿Eliminar tódalas bases de datos de MariaDB?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
@@ -97,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
@@ -107,31 +101,15 @@ msgstr ""
"recente ou se xa hai un paquete mariadb-server diferente a empregalo, "
"debería conservar os datos."
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001
-msgid "Start the MariaDB server on boot?"
-msgstr "¿Iniciar o servidor MariaDB co ordenador?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001
-msgid ""
-"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
-"with the '/etc/init.d/mysql start' command."
-msgstr ""
-"Pódese iniciar automaticamente o servidor MariaDB ao iniciar o ordenador, ou "
-"manualmente coa orde \"/etc/init.d/mysql start\"."
-
#. Type: password
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
@@ -141,7 +119,7 @@ msgstr ""
#. Type: password
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
@@ -149,7 +127,7 @@ msgstr "Se deixa o campo en branco, non se ha cambiar o contrasinal."
#. Type: password
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:7001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
@@ -157,13 +135,13 @@ msgstr "Novo contrasinal para o usuario \"root\" de MariaDB:"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Non se puido establecer o contrasinal do usuario \"root\" de MariaDB"
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
@@ -175,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You should check the account's password after tha package installation."
@@ -184,30 +162,64 @@ msgstr "Debería comprobar o contrasinal da conta trala instalación do paquete.
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
#| "more information."
msgid ""
-"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
+"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
-"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian para "
+"Consulte o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian para "
"máis información."
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
msgid "Password input error"
msgstr ""
#. Type: error
#. Description
-#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001
+#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
+#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
+#~ msgstr "¿Quere pasar a unha versión anterior?"
+
+#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+#~ msgstr "Neste sistema hai un ficheiro chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Such file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~| "version has been installed earlier."
+#~ msgid ""
+#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+#~ "version has been installed previously."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este ficheiro indica que antes se instalou un paquete mariadb-server "
+#~ "cunha versión superior."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
+#~ "be able to use the current databases."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se pode garantir que a versión que está a instalar poida empregar as "
+#~ "bases de datos actuais."
+
+#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
+#~ msgstr "¿Iniciar o servidor MariaDB co ordenador?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
+#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pódese iniciar automaticamente o servidor MariaDB ao iniciar o ordenador, "
+#~ "ou manualmente coa orde \"/etc/init.d/mysql start\"."
+
#~ msgid ""
#~ "To use MariaDB, the following entries for users and groups should be "
#~ "added to the system:"