diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/nb.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 299 |
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po new file mode 100644 index 00000000000..9f5b169a534 --- /dev/null +++ b/debian/po/nb.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql_nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to downgrade?" +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " +#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " +#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +msgid "" +"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +"version has been installed previously." +msgstr "" +"ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en " +"mariadb-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. " +"Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere " +"versjonen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +#| "server package is already using it, the data should be kept." +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør " +"beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MariaDB-versjon, eller " +"hvis en annen mariadb-server-pakke allerede bruker den." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "Should MySQL start on boot?" +msgid "Start the MariaDB server on boot?" +msgstr "Skal MariaDB startes ved maskinoppstart?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " +#| "type '/etc/init.d/mysql start'." +msgid "" +"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " +"with the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"MariaDB kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du " +"skriver «/etc/init.d/mysql start»." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +#| "administrative \"root\" user." +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the MariaDB administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-" +"brukeren i MariaDB." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +msgstr "Klarer ikke angi passord for MariaDBs «root»-bruker" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +#| "administrative user. This may have happened because the user already has " +#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " +#| "server." +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " +"user. This may have happened because the account already has a password, or " +"because of a communication problem with the MariaDB server." +msgstr "" +"Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for " +"MariaDBs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har " +"et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MariaDB-" +"tjeneren." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.3/README.Debian file for " +"more information." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "NDB Cluster seems to be in use" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "" +"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " +"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " +"config files below /etc/mysql/." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +#~ msgstr "" +#~ "Skal MySQL-tilkoblinger støttes fra vertsmaskiner som kjører Debian " +#~ "«sarge» eller eldre?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been " +#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running " +#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or " +#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/" +#~| "README.Debian." +#~ msgid "" +#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " +#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " +#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " +#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." +#~ msgstr "" +#~ "Passord ble tidligere lagret på en lite sikker måte. Dette er nå " +#~ "forbedret, med den ulempen at klienter (f.eks. PHP) fra verter som kjører " +#~ "Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne koble til en konto som er ny eller har " +#~ "fått endret passordet. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian." + +#~ msgid "" +#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " +#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " +#~ "permissions (the uid/gid may be different)." +#~ msgstr "" +#~ "For å bruke MySQL må du installere en bruker og gruppe tilsvarende den " +#~ "nedenfor og se til at /var/lib/mysql har riktige rettigheter (uid/gid kan " +#~ "være forskjellig)." + +#~ msgid "" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +#~ msgstr "" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +#~ msgstr "Skal databasene brukt av alle MySQL-versjoner fjernes?" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke oppgir et passord blir det ikke gjort noen endringer med " +#~ "kontoen." + +#~ msgid "" +#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " +#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " +#~ "information)." +#~ msgstr "" +#~ "Når installasjonen er ferdig bør det sjekkes at kontoen er ordentlig " +#~ "beskyttet med et passord (mer informasjon finnes i README.Debian)." |