diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 198 |
1 files changed, 0 insertions, 198 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po deleted file mode 100644 index cb330e1932b..00000000000 --- a/debian/po/pt.po +++ /dev/null @@ -1,198 +0,0 @@ -# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.0's debconf messages -# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> -# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-18 10:38+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" -"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 -msgid "Do you really want to downgrade?" -msgstr "Deseja mesmo fazer downgrade?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:1001 -msgid "" -"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a " -"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can " -"not be guaranteed that this version can use its data." -msgstr "" -"AVISO: o ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag existe. Isto significa que " -"antes foi instalado um pacote mysql-server com número de versão superior. " -"Não pode ser garantido que esta versão utilize esses dados." - -#. Type: note -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -msgid "Important note for NIS/YP users!" -msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP!" - -#. Type: note -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -msgid "" -"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following " -"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/" -"gid may be different)." -msgstr "" -"Para utilizar mysql e instalar um utilizador e grupo equivalentes para o " -"seguinte e assegurar-se que /var/lib/mysql têm as permissões correctas (o " -"uid/gid podem ser diferentes)." - -#. Type: note -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -msgid "" -"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" -msgstr "" -"/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" - -#. Type: note -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -msgid "/etc/group: mysql:x:101:" -msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" - -#. Type: note -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:2001 -msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" -msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" -msgstr "Remover as bases de dados utilizadas por todas as versões de MySQL?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:3001 -msgid "" -"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " -"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" -"server package is already using it, the data should be kept." -msgstr "" -"O script está prestes a remover o directório de dados /var/lib/mysql. Se o " -"planeado é apenas instalar uma versão superior do MySQL ou se um pacote " -"mysql-server diferente já os estão a utilizar, os dados devem ser mantidos." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 -msgid "Should MySQL start on boot?" -msgstr "O MySQL deve iniciar no arranque?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:4001 -msgid "" -"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type " -"'/etc/init.d/mysql start'." -msgstr "" -"O MySQL pode iniciar automaticamente no arranque ou apenas se digitar '/etc/" -"init.d/mysql start'." - -#. Type: password -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -msgid "New password for MySQL \"root\" user:" -msgstr "Nova password para o utilizador \"root\" do MySQL:" - -#. Type: password -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -msgid "" -"It is highly recommended that you set a password for the MySQL " -"administrative \"root\" user." -msgstr "" -"É fortemente recomendado que defina uma password para o utilizador " -"administrativo \"root\" do MySQL." - -#. Type: password -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:5001 -msgid "" -"If you do not provide a password no changes will be made to the account." -msgstr "" -"Se não disponibilizar uma password não serão feitas alterações nesta conta." - -#. Type: error -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" -msgstr "" -"Não foi possível definir a password para o utilizador \"root\" do MySQL" - -#. Type: error -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -msgid "" -"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " -"administrative user. This may have happened because the user already has a " -"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server." -msgstr "" -"Parece que ocorreu um erro enquanto era definida a password para o " -"utilizador administrativo do MySQL. Isto pode ter acontecido porque o " -"utilizador já tem uma password, ou porque ocorreu um problema ao comunicar " -"com o servidor MySQL." - -#. Type: error -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:6001 -msgid "" -"When installation finishes, you should verify that the account is properly " -"protected with a password (see README.Debian for more information)." -msgstr "" -"Quando terminar a instalação, deve verificar se a conta está devidamente " -"protegida com uma password (para mais informações veja README.Debian)." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" -msgstr "Suportar ligações MySQL de máquinas que corram Debian \"sarge\" ou mais antigos?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../mysql-server-5.0.templates:7001 -msgid "" -"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved " -"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 " -"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password " -"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." -msgstr "" -"O modo como as passwords eram guardadas não era muito seguro. Isto foi " -"melhorado com o senão que clientes (e.g. PHP) e máquinas que corram Debian " -"3.1 Sarge não irão conseguir ligar às contas que sejam novas ou cuja " -"password foi alterada. Veja /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian." - -#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" -#~ msgstr "Não é possível actualizar se estiverem presentes tabelas ISAM!" - -#~ msgid "" -#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " -#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " -#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " -#~ "The installation of mysql-server-5.0 will now abort. In case your old " -#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " -#~ "those tables." -#~ msgstr "" -#~ "As versões recentes de MySQL já não podem utilizar o antigo formato de " -#~ "tabelas ISAM e é por isso necessário converter as suas tabelas pra e.g. " -#~ "MyISAM antes da actualização, utilizando \"mysql_convert_table_format\" " -#~ "ou \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". A instalação de mysql-server-5.0 irá " -#~ "agora ser cancelada. Se o seu antigo mysql-server-4.1 for removido apenas " -#~ "reinstale para converter essas tabelas." |