summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po129
1 files changed, 23 insertions, 106 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
index b8f34f107c8..4141ad57182 100644
--- a/debian/po/pt.po
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -1,26 +1,28 @@
# Portuguese translation for mysql-dfsg-5.1's debconf messages
# Copyright (C) 2006 Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
-# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>
+# This file is distributed under the same license as the mariadb package.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2014
+# Rui Branco <ruipb@debianpt.org>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n"
+"Project-Id-Version: mariadb-10.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 21:01+0100\n"
-"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.5.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location"
-msgstr ""
+msgstr "O antigo directório de data será guardado num novo local"
#. Type: note
#. Description
@@ -30,6 +32,9 @@ msgid ""
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""
+"Já existe um ficheiro /var/lib/mysql/debian-*.flag no sistema. O número "
+"indica uma base de dados de formato binário que não pode ser actualizada "
+"automaticamente (ou baixar de versão)."
#. Type: note
#. Description
@@ -38,6 +43,8 @@ msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""
+"Assim o directório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* e "
+"um novo directório de dados será inicializado em /var/lib/mysql."
#. Type: note
#. Description
@@ -45,12 +52,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""
+"Por favor, se necessário, exporte/importe manualmente os seus dados (p.ex. "
+"com mysqldump)."
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
-msgstr "Nota importante para utilizadores de NIS/YP"
+msgstr "Nota importante para os utilizadores de NIS/YP"
#. Type: note
#. Description
@@ -59,19 +68,17 @@ msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
+"Utilizar MariaDB com NIS/YP necessita de uma conta de utilizador de mysql "
+"para ser acrescentada ao sistema local com:"
#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.5.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql "
-#| "directory:"
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
-"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql :"
+"Deve também verificar as permissões e o dono do directório /var/lib/mysql:"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -97,96 +104,6 @@ msgid ""
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
-"Se está a remover o pacote MariaDB de modo a posteriormente instalar uma "
-"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já está os está a "
-"utilizar, os dados devem ser mantidos."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
-msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
-msgid ""
-"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
-"the MariaDB administrative \"root\" user."
-msgstr ""
-"Embora não seja mandatório, É fortemente recomendado que defina uma palavra-"
-"passe para o utilizador administrativo \"root\" do MariaDB."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed."
-msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr ""
-"Se esse campo for deixado em branco, a palavra-passe não irá ser alterada."
-
-#. Type: password
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:"
-msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Nova palavra-passe para o utilizador \"root\" do MariaDB:"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
-msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
-msgstr ""
-"Não foi possível definir a palavra-passe para o utilizador \"root\" do "
-"MariaDB"
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
-msgid ""
-"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
-"user. This may have happened because the account already has a password, or "
-"because of a communication problem with the MariaDB server."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro enquanto era definida a palavra-passe para o utilizador "
-"administrativo do MariaDB. Isto pode ter acontecido porque a cona já tem uma "
-"palavra-passe, ou porque ocorreu um problema ao comunicação com o servidor "
-"MariaDB."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You should check the account's password after tha package installation."
-msgid "You should check the account's password after the package installation."
-msgstr ""
-"Você deve verificar a palavra-passe da conta após a instalação do pacote."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for "
-#| "more information."
-msgid ""
-"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for "
-"more information."
-msgstr ""
-"Para mais informação por favor leia o ficheiro /usr/share/doc/mariadb-"
-"server-10.5/README.Debian."
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
-msgid "Password input error"
-msgstr ""
-
-#. Type: error
-#. Description
-#: ../mariadb-server-10.5.templates:8001
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr ""
+"Se está a remover o pacote MariaDB de forma a posteriormente instalar uma "
+"versão mais recente ou se um pacote mariadb-server já o está a utilizar, "
+"então os dados devem ser mantidos."