summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/sv.po')
-rw-r--r--debian/po/sv.po226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 00000000000..0dd6008bc83
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Translation of mysql-dfsg-5.1 debconf template to Swedish
+# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
+# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
+#
+# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
+# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:42+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
+msgid "Really proceed with downgrade?"
+msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
+msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
+msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
+msgid ""
+"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
+"version has been installed previously."
+msgstr ""
+"En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre "
+"versionsnummer har installerats tidigare."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001
+msgid ""
+"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
+"able to use the current databases."
+msgstr ""
+"Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att installera "
+"kommer att kunna använda de aktuella databaserna."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
+msgid "Important note for NIS/YP users"
+msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
+msgid ""
+"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
+"local system with:"
+msgstr ""
+"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql "
+"läggas till i systemet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001
+msgid ""
+"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
+"directory:"
+msgstr ""
+"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/"
+"mysql."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
+msgid "Remove all MariaDB databases?"
+msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
+msgid ""
+"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
+"to be removed."
+msgstr ""
+"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas "
+"bort."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001
+msgid ""
+"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
+"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
+"the data should be kept."
+msgstr ""
+"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
+"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
+"de inte raderas."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
+msgid "Start the MariaDB server on boot?"
+msgstr "Ska MariaDB startas vid systemets uppstart?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001
+msgid ""
+"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
+"with the '/etc/init.d/mysql start' command."
+msgstr ""
+"MariaDB-servern kan startas vid systemets uppstart eller manuellt med "
+"kommandot \"/etc/init.d/mysql start\"."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
+msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
+msgstr "Nytt lösenord för MariaDBs \"root\"-användare:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
+msgid ""
+"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
+"the MariaDB administrative \"root\" user."
+msgstr ""
+"Det är inte obligatoriskt men starkt rekommenderat att du sätter ett "
+"lösenord för MariaDBs administrativa \"root\"-användare."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001
+msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
+msgstr "Om detta fält lämnas tom kommer lösenordet inte att ändras."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001
+msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
+msgstr "Repetera lösenordet för MariaDBs \"root\"-användare:"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
+msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
+msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
+msgid ""
+"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
+"user. This may have happened because the account already has a password, or "
+"because of a communication problem with the MariaDB server."
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
+"administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att användaren "
+"redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera "
+"med MariaDB-servern."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
+msgid "You should check the account's password after the package installation."
+msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for "
+#| "more information."
+msgid ""
+"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.3/README.Debian file for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian för mer "
+"information."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
+msgid "Password input error"
+msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
+msgstr "De två lösenorden du angav stämde inte överrens. Prova igen."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
+msgid "NDB Cluster seems to be in use"
+msgstr "NDB-kluster används inte"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001
+msgid ""
+"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
+"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
+"config files below /etc/mysql/."
+msgstr ""
+"Stödet för NDB-kluster har tagits bort i MySQL-5.1. Migrera till det nya "
+"paketet mysql-cluster och ta bort alla rader som inleds med \"ndb\" från "
+"alla inställlningsfiler i /etc/mysql/."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
+#~ "to the system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "För att använda MySQL måste följande användare och grupper läggas till i "
+#~ "systemet:"