diff options
Diffstat (limited to 'storage/xtradb/build/debian/po/ro.po')
-rw-r--r-- | storage/xtradb/build/debian/po/ro.po | 319 |
1 files changed, 319 insertions, 0 deletions
diff --git a/storage/xtradb/build/debian/po/ro.po b/storage/xtradb/build/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..37902bfd913 --- /dev/null +++ b/storage/xtradb/build/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# Romanian translation of mysql-dfsg. +# Copyright (C) 2006 THE mysql-dfsg'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg package. +# +# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po-debconf://mysql-dfsg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: percona-xtradb-dfsg-5.1@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-15 17:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-20 21:27+0200\n" +"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" +"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to downgrade?" +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să instalaţi o versiune mai veche?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " +#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " +#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +msgid "" +"Such file is an indication that a mysql-server package with a higher version " +"has been installed earlier." +msgstr "" +"AVERTISMENT: Fişierul /var/lib/mysql/debian-*.flag există. Acest lucru " +"indică faptul că anterior a fost instalată o versiune nouă a pachetului " +"mysql-server. Nu se poate garanta că versiunea instalată acum poate folosi " +"datele versiunii instalate anterior." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:3001 +msgid "" +"To use MySQL, the following entries for users and groups should be added to " +"the system:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:4001 +msgid "Remove all Percona SQL databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the Percona SQL databases is " +"about to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +#| "server package is already using it, the data should be kept." +msgid "" +"If you're removing the Percona SQL package in order to later install a more " +"recent version or if a different mysql-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Scriptul urmează să şteargă directorul de date /var/lib/mysql. Dacă plănuiţi " +"doar să instalaţi o versiune nouă MySQL sau datele sunt folosite de către un " +"alt pachet mysql-server, atunci ar trebui păstraţi datele." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "Should MySQL start on boot?" +msgid "Start the Percona SQL server on boot?" +msgstr "Doriţi ca MySQL să pornească la initializarea sistemului?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " +#| "type '/etc/init.d/mysql start'." +msgid "" +"The Percona SQL server can be launched automatically at boot time or " +"manually with the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"MySQL poate porni automat la iniţializarea sistemului sau doar dacă rulaţi " +"comanda „/etc/init.d/mysql start”." + +#. Type: password +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "New password for the Percona SQL \"root\" user:" +msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +#| "administrative \"root\" user." +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the Percona SQL administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Este recomandat să stabiliţi o parolă pentru utilizatorul administrativ " +"„root” al MySQL." + +#. Type: password +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:6001 +msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "Repeat password for the Percona SQL \"root\" user:" +msgstr "Noua parolă pentru utilizatorul „root” al MySQL:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgid "Unable to set password for the Percona SQL \"root\" user" +msgstr "Nu s-a putut stabili parola pentru utilizatorul „root” al MySQL" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +#| "administrative user. This may have happened because the user already has " +#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " +#| "server." +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the Percona SQL " +"administrative user. This may have happened because the account already has " +"a password, or because of a communication problem with the Percona SQL " +"server." +msgstr "" +"Se pare că a intervenit o eroare în stabilirea parolei pentru utilizatorul " +"administrativ al MySQL. Acest lucru se poate întâmpla dacă utilizatorul are " +"deja o parolă, sau a existat o problemă în comunicarea cu serverul MySQL." + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:8001 +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:8001 +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for more " +"information." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:10001 +msgid "NDB Cluster seems to be in use" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../percona-xtradb-server-5.1.templates:10001 +msgid "" +"Percona-SQL-5.1 has orphaned NDB Cluster support. Please migrate to the new " +"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " +"config files below /etc/mysql/." +msgstr "" + +#~ msgid "Cannot upgrade if ISAM tables are present!" +#~ msgstr "Nu se poate face actualizarea dacă sunt prezente tabele ISAM!" + +#~ msgid "" +#~ "Recent versions of MySQL can no longer use the old ISAM table format and " +#~ "it is necessary to convert your tables to e.g. MyISAM before upgrading by " +#~ "using \"mysql_convert_table_format\" or \"ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM\". " +#~ "The installation of mysql-server-5.1 will now abort. In case your old " +#~ "mysql-server-4.1 gets removed nevertheless just reinstall it to convert " +#~ "those tables." +#~ msgstr "" +#~ "Versiunile recente MySQL nu mai pot folosi vechiul format de tabele ISAM " +#~ "şieste necesar să convertiţi tabelele dumneavoastră de ex. la formatul " +#~ "MyISAM înainte de a face actualizarea folosind comanda " +#~ "„mysql_convert_table_format” sau „ALTER TABLE x ENGINE=MyISAM”. " +#~ "Instalarea mysql-server-5.1 va eşua. În caz că ştergeţiversiunea " +#~ "anterioară mysql-server-4.1 va trebui reinstalată pentru a converti " +#~ "tabelele." + +#~ msgid "" +#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +#~ msgstr "" +#~ "Suportaţi conexiuni MySQL de la staţii ce rulează sistemul Debian „sarge” " +#~ "sau mai vechi?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been " +#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running " +#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or " +#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/" +#~| "README.Debian." +#~ msgid "" +#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " +#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " +#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " +#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." +#~ msgstr "" +#~ "Modul în care erau păstrate parolele nu era foarte sigur. Acest lucru a " +#~ "fost îmbunătăţitcu dezajantajul că clienţii (de ex. PHP) de pe staţii ce " +#~ "rulează sistemul Debian 3.1 Sargenu se vor putea conecta la conturi noi " +#~ "sau ale căror parole au fost schimbate. Citiţi /usr/share/doc/mysql-" +#~ "server-5.1/README.Debian." + +#~ msgid "" +#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " +#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " +#~ "permissions (the uid/gid may be different)." +#~ msgstr "" +#~ "Pentru a folosi mysql trebuie să adăugaţi un utilizator şi grup " +#~ "echivalent şi să vă asiguraţi că /var/lib/mysql are permisiunile " +#~ "stabilite corect (uid/gid pot aveavalori diferite)." + +#~ msgid "" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +#~ msgstr "" +#~ "/etc/passwd:\tmysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +#~ msgstr "/etc/group:\tmysql:x:101:" + +#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +#~ msgstr "/var/lib/mysql:\tdrwxr-xr-x\tmysql\tmysql" + +#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +#~ msgstr "Doriţi să ştergeţi bazele de date folosite de toate versiune MySQL?" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă nu introduceţi nici o parolă, nici o schimbare nu va fi luată în " +#~ "considerare." + +#~ msgid "" +#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " +#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " +#~ "information)." +#~ msgstr "" +#~ "După finalizarea instalării, ar trebui să verificaţi dacă contul este " +#~ "protejat cu o parolă (citiţi fişierul README.Debian pentru informaţii " +#~ "suplimentare)." |