From cfd4fcb0bc3d469dfca74dae30d17250d65fdd91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: unknown Date: Mon, 23 Jan 2012 12:20:16 +0100 Subject: Initial draft for building .deb packages for MariaDB 5.5. --- debian/po/nl.po | 302 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 302 insertions(+) create mode 100644 debian/po/nl.po (limited to 'debian/po/nl.po') diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 00000000000..758ca85cabd --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation, +# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package. +# Vincent Zweije , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Thijs Kinkhorst \n" +"Language-Team: Debian-Dutch \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "Do you really want to downgrade?" +msgid "Really proceed with downgrade?" +msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " +#| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " +#| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." +msgid "" +"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " +"version has been installed previously." +msgstr "" +"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mariadb-server " +"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag " +"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die " +"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu " +"installeert." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:2001 +msgid "" +"There is no guarantee that the version you're currently installing will be " +"able to use the current databases." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "Important note for NIS/YP users!" +msgid "Important note for NIS/YP users" +msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " +"local system with:" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:3001 +msgid "" +"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " +"directory:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "Remove all MariaDB databases?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +msgid "" +"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " +"to be removed." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:4001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " +#| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" +#| "server package is already using it, the data should be kept." +msgid "" +"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " +"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " +"the data should be kept." +msgstr "" +"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als " +"het plan alleen maar is om een hogere MariaDB versie te installeren, of als " +"een ander mariadb-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data " +"moeten worden behouden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "Should MySQL start on boot?" +msgid "Start the MariaDB server on boot?" +msgstr "Moet MariaDB starten als de computer start?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " +#| "type '/etc/init.d/mysql start'." +msgid "" +"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " +"with the '/etc/init.d/mysql start' command." +msgstr "" +"MariaDB kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts " +"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " +#| "administrative \"root\" user." +msgid "" +"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " +"the MariaDB administrative \"root\" user." +msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de " +"administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker." + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:6001 +msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:7001 +#, fuzzy +#| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" +msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" +msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" +msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" +msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " +#| "administrative user. This may have happened because the user already has " +#| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " +#| "server." +msgid "" +"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " +"user. This may have happened because the account already has a password, or " +"because of a communication problem with the MariaDB server." +msgstr "" +"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord " +"van de MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker " +"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren " +"met de MariaDB server." + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "You should check the account's password after the package installation." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:8001 +msgid "" +"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.3/README.Debian file for " +"more information." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "Password input error" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:9001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "NDB Cluster seems to be in use" +msgstr "" + +#. Type: error +#. Description +#: ../mariadb-server-5.5.templates:10001 +msgid "" +"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " +"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " +"config files below /etc/mysql/." +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" +#~ msgstr "" +#~ "Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" " +#~ "of ouder draaien?" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been " +#~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running " +#~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or " +#~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/" +#~| "README.Debian." +#~ msgid "" +#~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " +#~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " +#~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " +#~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." +#~ msgstr "" +#~ "De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is " +#~ "verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 " +#~ "Sarge draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw " +#~ "zijn, of waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-" +#~ "server-5.1/README.Debian." + +#~ msgid "" +#~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " +#~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " +#~ "permissions (the uid/gid may be different)." +#~ msgstr "" +#~ "Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, " +#~ "gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /" +#~ "var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen " +#~ "anders zijn)." + +#~ msgid "" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" +#~ msgstr "" +#~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" + +#~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" +#~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" + +#~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" +#~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" + +#~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" +#~ msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?" + +#~ msgid "" +#~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." +#~ msgstr "" +#~ "Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd." + +#~ msgid "" +#~ "When installation finishes, you should verify that the account is " +#~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " +#~ "information)." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account " +#~ "netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer " +#~ "informatie)." -- cgit v1.2.1