# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 13:01+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " #| "directory:" msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude " "odstraněn." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze " "MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, " "měli byste data ponechat." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Přestože to není nezbytné, je silně doporučeno nastavit heslo u " "správcovského MariaDB účtu \"root\"." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Ponecháte-li pole prázdné, heslo se nezmění." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nové heslo MariaDB uživatele \"root\":" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Nelze nastavit heslo MariaDB uživatele \"root\"" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Během nastavování hesla pro správcovského uživatele MariaDB se vyskytla " "chyba. To se mohlo stát třeba proto, protože uživatel již měl heslo " "nastaveno, nebo protože nastal problém v komunikaci s MariaDB serverem." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should check the account's password after tha package installation." msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Po instalaci balíku byste měli heslo ověřit." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " #| "more information." msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian file for " "more information." msgstr "" "Více informací naleznete v /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr ""