# German translation of mariadb 10.0.13-1 # Alwin Meschede , 2006, 2007. # Thomas Mueller , 2009. # Chris Leick , 2014-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb 10.0.25-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-12 22:39+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "Das alte Datenverzeichnis wird an einer neuen Stelle gespeichert" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "Auf diesem System gibt es bereits eine Datei namens /var/lib/mysql/debian-*." "flag. Die Zahl gibt eine Binärformatversion der Datenbank an, von der nicht " "automatisch ein Upgrade (oder Downgrade) durchgeführt werden kann." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "Daher wird das vorherige Datenverzeichnis in /var/lib/mysql-* umbenannt und " "unter /var/lib/mysql wird ein neues Datenverzeichnis initialisiert." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Bitte exportieren/importieren Sie im Bedarfsfall Ihre Daten (z.B. mit " "Mysqldump)." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, muss ein »mysql«-Benutzerkonto auf " "dem lokalen System hinzugefügt werden mit:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Sie sollten außerdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/" "mysql überprüfen:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Alle MariaDB-Datenbanken entfernen?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MariaDB-Datenbanken soll entfernt " "werden." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich eine höhere " "Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket die Daten " "benutzt, sollten diese beibehalten werden."