# mysql-dfsg-5 translation to spanish # Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest, SPI Inc. # This file is distributed under the same license as the XXXX package. # # Changes: # - Initial translation # Jesus Aneiros, 2006 # - Updated # Javier Fernandez-Sanguino, 2006-2007 # - Revision # Nacho Barrientos Arias # Fernando Cerezal # David Martínez Moreno # Ricardo Mones # Carlos Galisteo # Javier Fernandez-Sanguino # # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español () msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1_5.0.24-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 22:21+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" "Language-Team: Debian l10 Spanish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Nota importante para los usuarios de NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "You should also check the permissions and the owner of the /var/lib/mysql " #| "directory:" msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "También debería comprobar los permisos y el propietario del directorio /var/" "lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "¿Desea eliminar todas las bases de datos MariaDB?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "El directorio /var/lib/mysql contiene bases de datos MariaDB que van a " "eliminarse." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Debería mantener los datos si tiene planificado instalar una versión de " "MariaDB más reciente o si hay un paquete «mariadb-server» distinto que los " "está utilizando." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Se recomienda que configure una contraseña para el usuario " "«root» (administrador) de MariaDB, aunque no es obligatorio." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "If that field is left blank, the password will not be changed." msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "No se modificará la contraseña si deja el espacio en blanco." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "New password for the MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nueva contraseña para el usuario «root» de MariaDB:" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "No se pudo fijar la contraseña para el usuario «root» de MariaDB" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Se produjo un error mientras intentaba fijar la contraseña para el usuario " "administrador de MariaDB. Esto puede haber sucedido porque la cuenta ya " "tenía una contraseña o porque se produjo un error de comunicación con el " "servidor MariaDB." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" "Debería comprobar la contraseña de la cuenta después de la instalación del " "paquete." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please read the /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian file for " #| "more information." msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian file for " "more information." msgstr "" "Consulte /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian para más " "información." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr ""