# Translation of mariadb debconf templates to French # Copyright (C) 2004-2016 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the mariadb packages. # # Translators: # Christian Perrier , 2004, 2006, 2007, 2009, 2013. # Baptiste Jammet , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-31 18:35+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "debian.org>\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "L'ancien répertoire de données sera sauvegardé à un nouvel emplacement" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "Un fichier nommé /var/lib/mysql/debian-*.flag existe déjà sur ce système. Le " "numéro indique une version de base de données au format binaire qui ne peut " "pas être mise à niveau (ou rétrogradée) automatiquement." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "L'ancien répertoire sera renommé en /var/lib/mysql-* et un nouveau " "répertoire de données sera initialisé à l'emplacement /var/lib/mysql." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Veuillez exporter puis importer vos données manuellement si besoin (par " "exemple avec mysqldump)." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Note importante pour les utilisateurs NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "L'utilisation de MariaDB avec NIS/YP impose l'ajout d'un compte local " "« mysql » avec la commande :" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Vous devez également vérifier le propriétaire et les permissions du " "répertoire /var/lib/mysql :" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Faut-il supprimer toutes les bases de données MariaDB ?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Le répertoire /var/lib/mysql qui contient les bases de données de MariaDB va " "être supprimé." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Si vous retirez le paquet MariaDB en vue d'en installer une version plus " "récente ou si un autre paquet mariadb-server les utilise déjà, vous devriez " "les conserver."