# translation of mysql_nb.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bjørn Steensrud , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql_nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-5.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 12:13+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to downgrade?" msgid "Really proceed with downgrade?" msgstr "Er du sikker på at du vil nedgradere?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:2001 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates " #| "that a mysql-server package with a higher version has been installed " #| "before. It can not be guaranteed that this version can use its data." msgid "" "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " "version has been installed previously." msgstr "" "ADVARSEL: Fila /var/lib/mysql/debian-*.flag finnes. Dette viser at en " "mariadb-server-pakke med et høyere versjonsnummer har vært installert før. " "Det kan ikke garanteres at denne versjonen kan bruke data fra den høyere " "versjonen." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:2001 msgid "" "There is no guarantee that the version you're currently installing will be " "able to use the current databases." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Viktig merknad for NIS/YP-brukere!" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" #| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Dette skriptet skal til å fjerne data-mappa /var/lib/mysql. Denne mappa bør " "beholdes hvis det bare skal installeres en høyere MariaDB-versjon, eller " "hvis en annen mariadb-server-pakke allerede bruker den." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "Should MySQL start on boot?" msgid "Start the MariaDB server on boot?" msgstr "Skal MariaDB startes ved maskinoppstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually " #| "type '/etc/init.d/mysql start'." msgid "" "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " "with the '/etc/init.d/mysql start' command." msgstr "" "MariaDB kan startes automatisk når maskinen starter, eller bare hvis du " "skriver «/etc/init.d/mysql start»." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " #| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Det anbefales sterkt at du oppgir et passord for den administrative «root»-" "brukeren i MariaDB." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:6001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nytt passord for MariaDBs «root»-bruker:" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:8001 #, fuzzy #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Klarer ikke angi passord for MariaDBs «root»-bruker" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:8001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " #| "administrative user. This may have happened because the user already has " #| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " #| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Det ser ut til at det oppsto en feil mens det ble satt et passord for " "MariaDBs administrative bruker. Dette kan være fordi brukeren allerede har " "et passord, eller fordi det var et kommunikasjonsproblem med MariaDB-" "tjeneren." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:8001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:8001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-5.5/README.Debian file for " "more information." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:9001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:9001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:10001 msgid "NDB Cluster seems to be in use" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-galera-server-5.5.templates:10001 msgid "" "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new " "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all " "config files below /etc/mysql/." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?" #~ msgstr "" #~ "Skal MySQL-tilkoblinger støttes fra vertsmaskiner som kjører Debian " #~ "«sarge» eller eldre?" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The way passwords were stored was not very secure. This has been " #~| "improved with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running " #~| "Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to account which are new or " #~| "whose password have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.1/" #~| "README.Debian." #~ msgid "" #~ "In old versions of MySQL clients on Debian, passwords were not stored " #~ "securely. This has been improved since then, however clients (such as " #~ "PHP) from hosts running Debian 3.1 Sarge will not be able to connect to " #~ "recent accounts or accounts whose password have been changed." #~ msgstr "" #~ "Passord ble tidligere lagret på en lite sikker måte. Dette er nå " #~ "forbedret, med den ulempen at klienter (f.eks. PHP) fra verter som kjører " #~ "Debian 3.1 Sarge ikke vil kunne koble til en konto som er ny eller har " #~ "fått endret passordet. Se /usr/share/doc/mysql-server-5.1/README.Debian." #~ msgid "" #~ "To use mysql you must install an equivalent user and group to the " #~ "following and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right " #~ "permissions (the uid/gid may be different)." #~ msgstr "" #~ "For å bruke MySQL må du installere en bruker og gruppe tilsvarende den " #~ "nedenfor og se til at /var/lib/mysql har riktige rettigheter (uid/gid kan " #~ "være forskjellig)." #~ msgid "" #~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" #~ msgstr "" #~ "/etc/passwd: mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false" #~ msgid "/etc/group: mysql:x:101:" #~ msgstr "/etc/group: mysql:x:101:" #~ msgid "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" #~ msgstr "/var/lib/mysql: drwxr-xr-x mysql mysql" #~ msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?" #~ msgstr "Skal databasene brukt av alle MySQL-versjoner fjernes?" #~ msgid "" #~ "If you do not provide a password no changes will be made to the account." #~ msgstr "" #~ "Hvis du ikke oppgir et passord blir det ikke gjort noen endringer med " #~ "kontoen." #~ msgid "" #~ "When installation finishes, you should verify that the account is " #~ "properly protected with a password (see README.Debian for more " #~ "information)." #~ msgstr "" #~ "Når installasjonen er ferdig bør det sjekkes at kontoen er ordentlig " #~ "beskyttet med et passord (mer informasjon finnes i README.Debian)."