# Dutch mysql-dfsg-5.1 po-debconf translation, # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package. # Vincent Zweije , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.30-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.4@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 10.40+0100\n" "Last-Translator: Thijs Kinkhorst \n" "Language-Team: Debian-Dutch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Important note for NIS/YP users!" msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is " #| "planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-" #| "server package is already using it, the data should be kept." msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als " "het plan alleen maar is om een hogere MariaDB versie te installeren, of als " "een ander mariadb-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data " "moeten worden behouden." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It is highly recommended that you set a password for the MySQL " #| "administrative \"root\" user." msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de " "administratieve MariaDB \"root\"-gebruiker." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:5001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:6001 #, fuzzy #| msgid "New password for MySQL \"root\" user:" msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker:" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user" msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Kan het wachtwoord voor de MariaDB \"root\"-gebruiker niet instellen" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It seems an error occurred while setting the password for the MySQL " #| "administrative user. This may have happened because the user already has " #| "a password, or because there was a problem communicating with the MySQL " #| "server." msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord " "van de MariaDB administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker " "al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren " "met de MariaDB server." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:7001 msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.4/README.Debian file for " "more information." msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.4.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr ""