# translation of ru.po to Russian # Russian messages: # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry'# # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Ilgiz Kalmetev , 2003. # Yuriy Talakan' , 2005, 2006. # Yuriy Talakan' , 2007. # Yuri Kozlov , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.5@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-06 20:27+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Использование MariaDB в NIS/YP требует добавления учётной записи mysql в " "локальную систему с:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "Также проверьте права доступа и владельца каталога /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Удалить все базы данных MariaDB?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Запрос на удаление каталога /var/lib/mysql, содержащий базы данных MariaDB." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Если вы удаляете пакет MariaDB для установки более новой версии MariaDB, или " "есть другие пакеты mariadb-server, использующие этот каталог, то данные " "лучше сохранить." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:5001 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Новый пароль для MariaDB пользователя \"root\":" #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:5001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the MariaDB administrative \"root\" user." msgstr "" "Хотя и необязательно, но настоятельно рекомендуется установить пароль для " "административного пользователя MariaDB \"root\"." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:5001 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет." #. Type: password #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:6001 msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" msgstr "Повторите ввод пароля для MariaDB пользователя \"root\":" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:7001 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" msgstr "Невозможно задать пароль MariaDB пользователю \"root\"" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:7001 msgid "" "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative " "user. This may have happened because the account already has a password, or " "because of a communication problem with the MariaDB server." msgstr "" "В процессе задания пароля административного MariaDB пользователя произошла " "ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или " "из-за проблем соединения с сервером MariaDB." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:7001 msgid "You should check the account's password after the package installation." msgstr "Проверьте пароль учётной записи после установки пакета." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:7001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for " #| "more information." msgid "" "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian file for " "more information." msgstr "" "Подробности см. в файле /usr/share/doc/mariadb-server-10.5/README.Debian." #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:8001 msgid "Password input error" msgstr "Ошибка ввода пароля" #. Type: error #. Description #: ../mariadb-server-10.5.templates:8001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "Два введённых пароля не одинаковы. Повторите ввод." #~ msgid "Really proceed with downgrade?" #~ msgstr "Действительно установить более старую версию?" #~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." #~ msgstr "В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag." #~ msgid "" #~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " #~ "version has been installed previously." #~ msgstr "" #~ "Это означает, что ранее уже был установлен пакет mariadb-server более " #~ "новой версии." #~ msgid "" #~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " #~ "be able to use the current databases." #~ msgstr "" #~ "Нет гарантий, что версия, которая устанавливается сейчас, будет способна " #~ "работать с имеющимися базами данных." #~ msgid "Start the MariaDB server on boot?" #~ msgstr "Запускать MariaDB при загрузке системы?" #~ msgid "" #~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually " #~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command." #~ msgstr "" #~ "Сервер MariaDB можно запускать автоматически при загрузке системы или " #~ "вручную по команде '/etc/init.d/mysql start'."