languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u; default-language eng start-error-number 1000 ER_HASHCHK eng "hashchk" ER_NISAMCHK eng "isamchk" ER_NO cze "NE" dan "NEJ" nla "NEE" eng "NO" est "EI" fre "NON" ger "Nein" greek "ΟΧΙ" hun "NEM" kor "아니오" nor "NEI" norwegian-ny "NEI" pol "NIE" por "NÃO" rum "NU" rus "НЕТ" serbian "NE" slo "NIE" ukr "НІ" ER_YES cze "ANO" dan "JA" nla "JA" eng "YES" est "JAH" fre "OUI" ger "Ja" greek "ΝΑΙ" hun "IGEN" ita "SI" kor "예" nor "JA" norwegian-ny "JA" pol "TAK" por "SIM" rum "DA" rus "ДА" serbian "DA" slo "Áno" spa "SI" ukr "ТАК" ER_CANT_CREATE_FILE cze "Nemohu vytvo-Břit soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut créer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ファイルが作れません (errno: %d)" kor "화일 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można stworzyć pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно создать файл '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemôžem vytvoriť súbor '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу створити файл '%-.200s' (помилка: %d)" ER_CANT_CREATE_TABLE cze "Nemohu vytvo-Břit tabulku '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' テーブルが作れません.(errno: %d)", est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut créer la table '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek "Αδύνατη η δημιουργία του πίνακα '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' テーブルが作れません.(errno: %d)" kor "테이블 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można stworzyć tabeli '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно создать таблицу '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemôžem vytvoriť tabuľku '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу створити таблицю '%-.200s' (помилка: %d)" ER_CANT_CREATE_DB cze "Nemohu vytvo-Břit databázi '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)" jps "'%-.192s' データベースが作れません (errno: %d)", est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %d)" fre "Ne peut créer la base '%-.192s' (Erreur %d)" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)" jpn "'%-.192s' データベースが作れません (errno: %d)" kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %d)" slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo crear base de datos '%-.192s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s' (помилка: %d)" ER_DB_CREATE_EXISTS cze "Nemohu vytvo-Břit databázi '%-.192s'; databáze již existuje" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds" eng "Can't create database '%-.192s'; database exists" jps "'%-.192s' データベースが作れません.既にそのデータベースが存在します", est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib" fre "Ne peut créer la base '%-.192s'; elle existe déjà" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits" greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s'; Η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη" hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik" ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste" jpn "'%-.192s' データベースが作れません.既にそのデータベースが存在します" kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. 데이타베이스가 존재함" nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych już istnieje" por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados já existe" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja" rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s'. База данных уже существует" serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza već postoji." slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s'; databáza existuje" spa "No puedo crear base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe" swe "Databasen '%-.192s' existerar redan" ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s'. База данних існує" ER_DB_DROP_EXISTS cze "Nemohu zru-Bšit databázi '%-.192s', databáze neexistuje" dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke" nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet" eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist" jps "'%-.192s' データベースを破棄できません. そのデータベースがないのです.", est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri" fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht löschen; Datenbank nicht vorhanden" greek "Αδύνατη η διαγραφή της βάσης δεδομένων '%-.192s'. Η βάση δεδομένων δεν υπάρχει" hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik" ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste" jpn "'%-.192s' データベースを破棄できません. そのデータベースがないのです." kor "데이타베이스 '%-.192s'를 제거하지 못했습니다. 데이타베이스가 존재하지 않음 " nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke" norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje" pol "Nie można usun?ć bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje" por "Não pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados não existe" rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta" rus "Невозможно удалить базу данных '%-.192s'. Такой базы данных нет" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu '%-.192s'; baza ne postoji." slo "Nemôžem zmazať databázu '%-.192s'; databáza neexistuje" spa "No puedo eliminar base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe" swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte" ukr "Не можу видалити базу данних '%-.192s'. База данних не існує" ER_DB_DROP_DELETE cze "Chyba p-Bři rušení databáze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %d)" dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %d)" nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %d)" eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)" jps "データベース破棄エラー ('%-.192s' を削除できません, errno: %d)", est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %d)" fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %d)" ger "Fehler beim Löschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή '%-.192s', κωδικός λάθους: %d)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %d)" jpn "データベース破棄エラー ('%-.192s' を削除できません, errno: %d)" kor "데이타베이스 제거 에러('%-.192s'를 삭제할 수 없읍니다, 에러번호: %d)" nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %d)" norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %d)" pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można usun?ć '%-.192s', bł?d %d)" por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode eliminar '%-.192s' - erro no. %d)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %d)" rus "Ошибка при удалении базы данных (невозможно удалить '%-.192s', ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem '%-.192s', errno: %d)" slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem zmazať '%-.192s', chybový kód: %d)" spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.192s', error %d)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %d)" ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити '%-.192s', помилка: %d)" ER_DB_DROP_RMDIR cze "Chyba p-Bři rušení databáze (nemohu vymazat adresář '%-.192s', chyba %d)" dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %d)" nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %d)" eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)" jps "データベース破棄エラー ('%-.192s' を rmdir できません, errno: %d)", est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %d)" fre "Erreur en effaçant la base (rmdir '%-.192s', erreur %d)" ger "Fehler beim Löschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %d)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή του φακέλλου '%-.192s', κωδικός λάθους: %d)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %d)" jpn "データベース破棄エラー ('%-.192s' を rmdir できません, errno: %d)" kor "데이타베이스 제거 에러(rmdir '%-.192s'를 할 수 없읍니다, 에러번호: %d)" nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %d)" norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %d)" pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można wykonać rmdir '%-.192s', bł?d %d)" por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode remover diretório '%-.192s' - erro no. %d)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %d)" rus "Невозможно удалить базу данных (невозможно удалить каталог '%-.192s', ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem direktorijum '%-.192s', errno: %d)" slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem vymazať adresár '%-.192s', chybový kód: %d)" spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.192s', error %d)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %d)" ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити теку '%-.192s', помилка: %d)" ER_CANT_DELETE_FILE cze "Chyba p-Bři výmazu '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %d)" eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)" jps "'%-.192s' の削除がエラー (errno: %d)", est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %d)" fre "Erreur en effaçant '%-.192s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehler: %d)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)" jpn "'%-.192s' の削除がエラー (errno: %d)" kor "'%-.192s' 삭제 중 에러 (에러번호: %d)" nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Bł?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Erro na remoção de '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %d)" rus "Ошибка при удалении '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Greška pri brisanju '%-.192s' (errno: %d)" slo "Chyba pri mazaní '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %d)" swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу видалити '%-.192s' (помилка: %d)" ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC cze "Nemohu -Bčíst záznam v systémové tabulce" dan "Kan ikke læse posten i systemfolderen" nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel" eng "Can't read record in system table" jps "system table のレコードを読む事ができませんでした", est "Ei suuda lugeda kirjet süsteemsest tabelist" fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'" ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar" greek "Αδύνατη η ανάγνωση εγγραφής από πίνακα του συστήματος" hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban" ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema" jpn "system table のレコードを読む事ができませんでした" kor "system 테이블에서 레코드를 읽을 수 없습니다." nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen" norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen" pol "Nie można odczytać rekordu z tabeli systemowej" por "Não pode ler um registro numa tabela do sistema" rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)" rus "Невозможно прочитать запись в системной таблице" serbian "Ne mogu da pročitam slog iz sistemske tabele" slo "Nemôžem čítať záznam v systémovej tabuľke" spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema" swe "Hittar inte posten i systemregistret" ukr "Не можу зчитати запис з системної таблиці" ER_CANT_GET_STAT cze "Nemohu z-Bískat stav '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke læse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' のステイタスが得られません. (errno: %d)", est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)" fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)" greek "Αδύνατη η λήψη πληροφοριών για την κατάσταση του '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' のステイタスが得られません. (errno: %d)" kor "'%-.200s'의 상태를 얻지 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można otrzymać statusu '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно получить статусную информацию о '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemôžem zistiť stav '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte läsa filinformationen (stat) från '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу отримати статус '%-.200s' (помилка: %d)" ER_CANT_GET_WD cze "Chyba p-Bři zjišťování pracovní adresář (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke læse aktive folder (Fejlkode: %d)" nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)" eng "Can't get working directory (errno: %d)" jps "working directory を得る事ができませんでした (errno: %d)", est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)" fre "Ne peut obtenir le répertoire de travail (Errcode: %d)" ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)" greek "Ο φάκελλος εργασίας δεν βρέθηκε (κωδικός λάθους: %d)" hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)" jpn "working directory を得る事ができませんでした (errno: %d)" kor "수행 디렉토리를 찾지 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)" pol "Nie można rozpoznać aktualnego katalogu (Kod błędu: %d)" por "Não pode obter o diretório corrente (erro no. %d)" rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)" rus "Невозможно определить рабочий каталог (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)" slo "Nemôžem zistiť pracovný adresár (chybový kód: %d)" spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)" swe "Kan inte inte läsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)" ukr "Не можу визначити робочу теку (помилка: %d)" ER_CANT_LOCK cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-Bý kód: %d)" dan "Kan ikke låse fil (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)" eng "Can't lock file (errno: %d)" jps "ファイルをロックできません (errno: %d)", est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)" fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)" ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)" greek "Το αρχείο δεν μπορεί να κλειδωθεί (κωδικός λάθους: %d)" hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)" ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)" jpn "ファイルをロックできません (errno: %d)" kor "화일을 잠그지(lock) 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke låse fila (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje låse fila (Feilkode: %d)" pol "Nie można zablokować pliku (Kod błędu: %d)" por "Não pode travar o arquivo (erro no. %d)" rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)" rus "Невозможно поставить блокировку на файле (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da zaključam file (errno: %d)" slo "Nemôžem zamknúť súbor (chybový kód: %d)" spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)" swe "Kan inte låsa filen. (Felkod: %d)" ukr "Не можу заблокувати файл (помилка: %d)" ER_CANT_OPEN_FILE cze "Nemohu otev-Břít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke åbne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)" eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' ファイルを開く事ができません (errno: %d)", est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht öffnen (Fehler: %d)" greek "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ファイルを開く事ができません (errno: %d)" kor "화일을 열지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %d)" nor "Kan ikke åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно открыть файл: '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemôžem otvoriť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte använda '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу відкрити файл: '%-.200s' (помилка: %d)" ER_FILE_NOT_FOUND cze "Nemohu naj-Bít soubor '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)" eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' ファイルを見付ける事ができません.(errno: %d)", est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)" greek "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)" ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ファイルを見付ける事ができません.(errno: %d)" kor "화일을 찾지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %d)" nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można znaleĽć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно найти файл: '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da pronađem file: '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemôžem nájsť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)" swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу знайти файл: '%-.200s' (помилка: %d)" ER_CANT_READ_DIR cze "Nemohu -Bčíst adresář '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke læse folder '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %d)" eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)" jps "'%-.192s' ディレクトリが読めません.(errno: %d)", est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)" fre "Ne peut lire le répertoire de '%-.192s' (Errcode: %d)" ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %d)" greek "Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί ο φάκελλος του '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %d)" jpn "'%-.192s' ディレクトリが読めません.(errno: %d)" kor "'%-.192s'디렉토리를 읽지 못했습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można odczytać katalogu '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode ler o diretório de '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно прочитать каталог '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da pročitam direktorijum '%-.192s' (errno: %d)" slo "Nemôžem čítať adresár '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %d)" swe "Kan inte läsa från bibliotek '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу прочитати теку '%-.192s' (помилка: %d)" ER_CANT_SET_WD cze "Nemohu zm-Běnit adresář na '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %d)" eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)" jps "'%-.192s' ディレクトリに chdir できません.(errno: %d)", est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %d)" fre "Ne peut changer le répertoire pour '%-.192s' (Errcode: %d)" ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %d)" greek "Αδύνατη η αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου σε '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %d)" ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %d)" jpn "'%-.192s' ディレクトリに chdir できません.(errno: %d)" kor "'%-.192s'디렉토리로 이동할 수 없었습니다. (에러번호: %d)" nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Nie można zmienić katalogu na '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Não pode mudar para o diretório '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %d)" rus "Невозможно перейти в каталог '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %d)" slo "Nemôžem vojsť do adresára '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.192s' (Error: %d)" swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу перейти у теку '%-.192s' (помилка: %d)" ER_CHECKREAD cze "Z-Báznam byl změněn od posledního čtení v tabulce '%-.192s'" dan "Posten er ændret siden sidste læsning '%-.192s'" nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'" eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'" est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik" fre "Enregistrement modifié depuis sa dernière lecture dans la table '%-.192s'" ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' geändert" greek "Η εγγραφή έχει αλλάξει από την τελευταία φορά που ανασύρθηκε από τον πίνακα '%-.192s'" hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota" ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'" kor "테이블 '%-.192s'에서 마지막으로 읽은 후 Record가 변경되었습니다." nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'" norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'" pol "Rekord został zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'" por "Registro alterado desde a última leitura da tabela '%-.192s'" rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'" rus "Запись изменилась с момента последней выборки в таблице '%-.192s'" serbian "Slog je promenjen od zadnjeg čitanja tabele '%-.192s'" slo "Záznam bol zmenený od posledného čítania v tabuľke '%-.192s'" spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'" swe "Posten har förändrats sedan den lästes i register '%-.192s'" ukr "Запис було змінено з часу останнього читання з таблиці '%-.192s'" ER_DISK_FULL cze "Disk je pln-Bý (%s), čekám na uvolnění nějakého místa ..." dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter på at få frigjort plads..." nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..." eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." jps "Disk full (%s). 誰かが何かを減らすまでまってください...", est "Ketas täis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..." fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libère de l'espace..." ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..." greek "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο (%s). Παρακαλώ, περιμένετε να ελευθερωθεί χώρος..." hun "A lemez megtelt (%s)." ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..." jpn "Disk full (%s). 誰かが何かを減らすまでまってください..." kor "Disk full (%s). 다른 사람이 지울때까지 기다립니다..." nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter på å få frigjort plass..." norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar på å få frigjort plass..." pol "Dysk pełny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..." por "Disco cheio (%s). Aguardando alguém liberar algum espaço..." rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..." rus "Диск заполнен. (%s). Ожидаем, пока кто-то не уберет после себя мусор..." serbian "Disk je pun (%s). Čekam nekoga da dođe i oslobodi nešto mesta..." slo "Disk je plný (%s), čakám na uvoľnenie miesta..." spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..." swe "Disken är full (%s). Väntar tills det finns ledigt utrymme..." ukr "Диск заповнений (%s). Вичикую, доки звільниться трохи місця..." ER_DUP_KEY 23000 cze "Nemohu zapsat, zdvojen-Bý klíč v tabulce '%-.192s'" dan "Kan ikke skrive, flere ens nøgler i tabellen '%-.192s'" nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'" eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" jps "table '%-.192s' に key が重複していて書きこめません", est "Ei saa kirjutada, korduv võti tabelis '%-.192s'" fre "Ecriture impossible, doublon dans une clé de la table '%-.192s'" ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlüssel in Tabelle '%-.192s'" greek "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση, η τιμή υπάρχει ήδη στον πίνακα '%-.192s'" hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban." ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'" jpn "table '%-.192s' に key が重複していて書きこめません" kor "기록할 수 없읍니다., 테이블 '%-.192s'에서 중복 키" nor "Kan ikke skrive, flere like nøkler i tabellen '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'" pol "Nie można zapisać, powtórzone klucze w tabeli '%-.192s'" por "Não pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'" rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'" rus "Невозможно произвести запись, дублирующийся ключ в таблице '%-.192s'" serbian "Ne mogu da pišem pošto postoji duplirani ključ u tabeli '%-.192s'" slo "Nemôžem zapísať, duplikát kľúča v tabuľke '%-.192s'" spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'" swe "Kan inte skriva, dubbel söknyckel i register '%-.192s'" ukr "Не можу записати, дублюючийся ключ в таблиці '%-.192s'" ER_ERROR_ON_CLOSE cze "Chyba p-Bři zavírání '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %d)" eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)" est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %d)" fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehler: %d)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κλείνοντας το '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)" kor "'%-.192s'닫는 중 에러 (에러번호: %d)" nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Bł?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %d)" rus "Ошибка при закрытии '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Greška pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %d)" slo "Chyba pri zatváraní '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid stängning av '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу закрити '%-.192s' (помилка: %d)" ER_ERROR_ON_READ cze "Chyba p-Bři čtení souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Fejl ved læsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' ファイルの読み込みエラー (errno: %d)", est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)" fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" greek "Πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ファイルの読み込みエラー (errno: %d)" kor "'%-.200s'화일 읽기 에러 (에러번호: %d)" nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Bł?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" rus "Ошибка чтения файла '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Greška pri čitanju file-a '%-.200s' (errno: %d)" slo "Chyba pri čítaní súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid läsning av '%-.200s' (Felkod %d)" ukr "Не можу прочитати файл '%-.200s' (помилка: %d)" ER_ERROR_ON_RENAME cze "Chyba p-Bři přejmenování '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)" dan "Fejl ved omdøbning af '%-.210s' til '%-.210s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het hernoemen van '%-.210s' naar '%-.210s' (Errcode: %d)" eng "Error on rename of '%-.210s' to '%-.210s' (errno: %d)" jps "'%-.210s' を '%-.210s' に rename できません (errno: %d)", est "Viga faili '%-.210s' ümbernimetamisel '%-.210s'-ks (veakood: %d)" fre "Erreur en renommant '%-.210s' en '%-.210s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.210s' in '%-.210s' (Fehler: %d)" greek "Πρόβλημα κατά την μετονομασία του αρχείου '%-.210s' to '%-.210s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Hiba a '%-.210s' file atnevezesekor '%-.210s'. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la rinominazione da '%-.210s' a '%-.210s' (errno: %d)" jpn "'%-.210s' を '%-.210s' に rename できません (errno: %d)" kor "'%-.210s'를 '%-.210s'로 이름 변경중 에러 (에러번호: %d)" nor "Feil ved omdøping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved omdøyping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %d)" pol "Bł?d podczas zmieniania nazwy '%-.210s' na '%-.210s' (Kod błędu: %d)" por "Erro ao renomear '%-.210s' para '%-.210s' (erro no. %d)" rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.210s' in '%-.210s' (errno: %d)" rus "Ошибка при переименовании '%-.210s' в '%-.210s' (ошибка: %d)" serbian "Greška pri promeni imena '%-.210s' na '%-.210s' (errno: %d)" slo "Chyba pri premenovávaní '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %d)" spa "Error en el renombrado de '%-.210s' a '%-.210s' (Error: %d)" swe "Kan inte byta namn från '%-.210s' till '%-.210s' (Felkod: %d)" ukr "Не можу перейменувати '%-.210s' у '%-.210s' (помилка: %d)" ER_ERROR_ON_WRITE cze "Chyba p-Bři zápisu do souboru '%-.200s' (chybový kód: %d)" dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' ファイルを書く事ができません (errno: %d)", est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)" fre "Erreur d'écriture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" greek "Πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ファイルを書く事ができません (errno: %d)" kor "'%-.200s'화일 기록 중 에러 (에러번호: %d)" nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Bł?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod błędu: %d)" por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" rus "Ошибка записи в файл '%-.200s' (ошибка: %d)" serbian "Greška pri upisu '%-.200s' (errno: %d)" slo "Chyba pri zápise do súboru '%-.200s' (chybový kód: %d)" spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)" ukr "Не можу записати файл '%-.200s' (помилка: %d)" ER_FILE_USED cze "'%-.192s' je zam-Bčen proti změnám" dan "'%-.192s' er låst mod opdateringer" nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen" eng "'%-.192s' is locked against change" jps "'%-.192s' はロックされています", est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu" fre "'%-.192s' est verrouillé contre les modifications" ger "'%-.192s' ist für Änderungen gesperrt" greek "'%-.192s' δεν επιτρέπονται αλλαγές" hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva" ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti" jpn "'%-.192s' はロックされています" kor "'%-.192s'가 변경할 수 없도록 잠겨있읍니다." nor "'%-.192s' er låst mot oppdateringer" norwegian-ny "'%-.192s' er låst mot oppdateringar" pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian" por "'%-.192s' está com travamento contra alterações" rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)" rus "'%-.192s' заблокирован для изменений" serbian "'%-.192s' je zaključan za upis" slo "'%-.192s' je zamknutý proti zmenám" spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios" swe "'%-.192s' är låst mot användning" ukr "'%-.192s' заблокований на внесення змін" ER_FILSORT_ABORT cze "T-Břídění přerušeno" dan "Sortering afbrudt" nla "Sorteren afgebroken" eng "Sort aborted" jps "Sort 中断", est "Sorteerimine katkestatud" fre "Tri alphabétique abandonné" ger "Sortiervorgang abgebrochen" greek "Η διαδικασία ταξινόμισης ακυρώθηκε" hun "Sikertelen rendezes" ita "Operazione di ordinamento abbandonata" jpn "Sort 中断" kor "소트가 중단되었습니다." nor "Sortering avbrutt" norwegian-ny "Sortering avbrote" pol "Sortowanie przerwane" por "Ordenação abortada" rum "Sortare intrerupta" rus "Сортировка прервана" serbian "Sortiranje je prekinuto" slo "Triedenie prerušené" spa "Ordeancion cancelada" swe "Sorteringen avbruten" ukr "Сортування перервано" ER_FORM_NOT_FOUND cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje" dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'" nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'" eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'" jps "View '%-.192s' が '%-.192s' に定義されていません", est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks" fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'" ger "View '%-.192s' existiert für '%-.192s' nicht" greek "Το View '%-.192s' δεν υπάρχει για '%-.192s'" hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz" ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'" jpn "View '%-.192s' が '%-.192s' に定義されていません" kor "뷰 '%-.192s'가 '%-.192s'에서는 존재하지 않읍니다." nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'" norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'" pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'" por "Visão '%-.192s' não existe para '%-.192s'" rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'" rus "Представление '%-.192s' не существует для '%-.192s'" serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'" slo "Pohľad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'" spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'" swe "Formulär '%-.192s' finns inte i '%-.192s'" ukr "Вигляд '%-.192s' не існує для '%-.192s'" ER_GET_ERRNO cze "Obsluha tabulky vr-Bátila chybu %d" dan "Modtog fejl %d fra tabel håndteringen" nla "Fout %d van tabel handler" eng "Got error %d from storage engine" est "Tabeli handler tagastas vea %d" fre "Reçu l'erreur %d du handler de la table" ger "Fehler %d (Speicher-Engine)" greek "Ελήφθη μήνυμα λάθους %d από τον χειριστή πίνακα (table handler)" hun "%d hibajelzes a tablakezelotol" ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle" jpn "Got error %d from table handler" kor "테이블 handler에서 %d 에러가 발생 하였습니다." nor "Mottok feil %d fra tabell håndterer" norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar" pol "Otrzymano bł?d %d z obsługi tabeli" por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas" rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei" rus "Получена ошибка %d от обработчика таблиц" serbian "Handler tabela je vratio grešku %d" slo "Obsluha tabuľky vrátila chybu %d" spa "Error %d desde el manejador de la tabla" swe "Fick felkod %d från databashanteraren" ukr "Отримано помилку %d від дескриптора таблиці" ER_ILLEGAL_HA cze "Obsluha tabulky '%-.192s' nem-Bá tento parametr" dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.192s'" nla "Tabel handler voor '%-.192s' heeft deze optie niet" eng "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option" est "Tabeli '%-.192s' handler ei toeta antud operatsiooni" fre "Le handler de la table '%-.192s' n'a pas cette option" ger "Diese Option gibt es nicht (Speicher-Engine für '%-.192s')" greek "Ο χειριστής πίνακα (table handler) για '%-.192s' δεν διαθέτει αυτή την επιλογή" hun "A(z) '%-.192s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja" ita "Il gestore delle tabelle per '%-.192s' non ha questa opzione" jpn "Table handler for '%-.192s' doesn't have this option" kor "'%-.192s'의 테이블 handler는 이러한 옵션을 제공하지 않읍니다." nor "Tabell håndtereren for '%-.192s' har ikke denne muligheten" norwegian-ny "Tabell håndteraren for '%-.192s' har ikkje denne moglegheita" pol "Obsługa tabeli '%-.192s' nie posiada tej opcji" por "Manipulador de tabela para '%-.192s' não tem esta opção" rum "Handlerul tabelei pentru '%-.192s' nu are aceasta optiune" rus "Обработчик таблицы '%-.192s' не поддерживает эту возможность" serbian "Handler tabela za '%-.192s' nema ovu opciju" slo "Obsluha tabuľky '%-.192s' nemá tento parameter" spa "El manejador de la tabla de '%-.192s' no tiene esta opcion" swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.192s' stödjer ej detta" ukr "Дескриптор таблиці '%-.192s' не має цієї властивості" ER_KEY_NOT_FOUND cze "Nemohu naj-Bít záznam v '%-.192s'" dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'" nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'" eng "Can't find record in '%-.192s'" jps "'%-.192s'のなかにレコードが見付かりません", est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s" fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'" ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden" greek "Αδύνατη η ανεύρεση εγγραφής στο '%-.192s'" hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben" ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'" jpn "'%-.192s'のなかにレコードが見付かりません" kor "'%-.192s'에서 레코드를 찾을 수 없읍니다." nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'" pol "Nie można znaleĽć rekordu w '%-.192s'" por "Não pode encontrar registro em '%-.192s'" rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'" rus "Невозможно найти запись в '%-.192s'" serbian "Ne mogu da pronađem slog u '%-.192s'" slo "Nemôžem nájsť záznam v '%-.192s'" spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'" swe "Hittar inte posten '%-.192s'" ukr "Не можу записати у '%-.192s'" ER_NOT_FORM_FILE cze "Nespr-Bávná informace v souboru '%-.200s'" dan "Forkert indhold i: '%-.200s'" nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'" eng "Incorrect information in file: '%-.200s'" jps "ファイル '%-.200s' の info が間違っているようです", est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'" fre "Information erronnée dans le fichier: '%-.200s'" ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'" greek "Λάθος πληροφορίες στο αρχείο: '%-.200s'" hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'" ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'" jpn "ファイル '%-.200s' の info が間違っているようです" kor "화일의 부정확한 정보: '%-.200s'" nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'" norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'" pol "Niewła?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'" por "Informação incorreta no arquivo '%-.200s'" rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'" rus "Некорректная информация в файле '%-.200s'" serbian "Pogrešna informacija u file-u: '%-.200s'" slo "Nesprávna informácia v súbore: '%-.200s'" spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'" swe "Felaktig fil: '%-.200s'" ukr "Хибна інформація у файлі: '%-.200s'" ER_NOT_KEYFILE cze "Nespr-Bávný klíč pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit" dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prøv at reparere den" nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren" eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" jps "'%-.200s' テーブルの key file が間違っているようです. 修復をしてください", est "Tabeli '%-.200s' võtmefail on vigane; proovi seda parandada" fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le réparer" ger "Fehlerhafte Index-Datei für Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren" greek "Λάθος αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα: '%-.200s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!" hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!" ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo" jpn "'%-.200s' テーブルの key file が間違っているようです. 修復をしてください" kor "'%-.200s' 테이블의 부정확한 키 존재. 수정하시오!" nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nøkkelfilen; forsøk å reparer den" norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prøv å reparere den" pol "Niewła?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; spróbuj go naprawić" por "Arquivo de índice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repará-lo" rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari" rus "Некорректный индексный файл для таблицы: '%-.200s'. Попробуйте восстановить его" serbian "Pogrešan key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite" slo "Nesprávny kľúč pre tabuľku '%-.200s'; pokúste sa ho opraviť" spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo" swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kör en reparation" ukr "Хибний файл ключей для таблиці: '%-.200s'; Спробуйте його відновити" ER_OLD_KEYFILE cze "Star-Bý klíčový soubor pro '%-.192s'; opravte ho." dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den" nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!" eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" jps "'%-.192s' テーブルは古い形式の key file のようです; 修復をしてください", est "Tabeli '%-.192s' võtmefail on aegunud; paranda see!" fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; réparez le!" ger "Alte Index-Datei für Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren" greek "Παλαιό αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα '%-.192s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!" hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!" ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!" jpn "'%-.192s' テーブルは古い形式の key file のようです; 修復をしてください" kor "'%-.192s' 테이블의 이전버젼의 키 존재. 수정하시오!" nor "Gammel nøkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!" norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!" pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!" por "Arquivo de índice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!" rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!" rus "Старый индексный файл для таблицы '%-.192s'; отремонтируйте его!" serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga" slo "Starý kľúčový súbor pre '%-.192s'; opravte ho!" spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.192s'; reparelo!" swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret" ukr "Старий файл ключей для таблиці '%-.192s'; Відновіть його!" ER_OPEN_AS_READONLY cze "'%-.192s' je jen pro -Bčtení" dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet" nla "'%-.192s' is alleen leesbaar" eng "Table '%-.192s' is read only" jps "'%-.192s' は読み込み専用です", est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks" fre "'%-.192s' est en lecture seulement" ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar" greek "'%-.192s' επιτρέπεται μόνο η ανάγνωση" hun "'%-.192s' irasvedett" ita "'%-.192s' e` di sola lettura" jpn "'%-.192s' は読み込み専用です" kor "테이블 '%-.192s'는 읽기전용 입니다." nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet" norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja" pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu" por "Tabela '%-.192s' é somente para leitura" rum "Tabela '%-.192s' e read-only" rus "Таблица '%-.192s' предназначена только для чтения" serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo čitati" slo "'%-.192s' is čítať only" spa "'%-.192s' es de solo lectura" swe "'%-.192s' är skyddad mot förändring" ukr "Таблиця '%-.192s' тільки для читання" ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001 cze "M-Bálo paměti. Přestartujte daemona a zkuste znovu (je potřeba %d bytů)" dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prøv igen (mangler %d bytes)" nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)" eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)" jps "Out of memory. デーモンをリスタートしてみてください (%d bytes 必要)", est "Mälu sai otsa. Proovi MySQL uuesti käivitada (puudu jäi %d baiti)" fre "Manque de mémoire. Redémarrez le démon et ré-essayez (%d octets nécessaires)" ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes benötigt). Bitte Server neu starten" greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη. Προσπαθήστε πάλι, επανεκινώντας τη διαδικασία (demon) (χρειάζονται %d bytes)" hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)" ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)" jpn "Out of memory. デーモンをリスタートしてみてください (%d bytes 必要)" kor "Out of memory. 데몬을 재 실행 후 다시 시작하시오 (needed %d bytes)" nor "Ikke mer minne. Star på nytt tjenesten og prøv igjen (trengte %d byter)" norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start på nytt tenesten og prøv igjen (trengte %d bytar)" pol "Zbyt mało pamięci. Uruchom ponownie demona i spróbuj ponownie (potrzeba %d bajtów)" por "Sem memória. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)" rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)" rus "Недостаточно памяти. Перезапустите сервер и попробуйте еще раз (нужно %d байт)" serbian "Nema memorije. Restartujte MySQL server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)" slo "Málo pamäti. Reštartujte daemona a skúste znova (je potrebných %d bytov)" spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)" swe "Oväntat slut på minnet, starta om programmet och försök på nytt (Behövde %d bytes)" ukr "Брак пам'яті. Рестартуйте сервер та спробуйте знову (потрібно %d байтів)" ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001 cze "M-Bálo paměti pro třídění. Zvyšte velikost třídícího bufferu" dan "Ikke mere sorteringshukommelse. Øg sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren" nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size" eng "Out of sort memory; increase server sort buffer size" jps "Out of sort memory. sort buffer size が足りないようです.", est "Mälu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MySQL-i sorteerimispuhvrit" fre "Manque de mémoire pour le tri. Augmentez-la." ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhöht werden" greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη για ταξινόμιση. Αυξήστε το sort buffer size για τη διαδικασία (demon)" hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet" ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone" jpn "Out of sort memory. sort buffer size が足りないようです." kor "Out of sort memory. daemon sort buffer의 크기를 증가시키세요" nor "Ikke mer sorteringsminne. Øk sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten" norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Auk sorteringsminnet (sorteringsbffer storleik) for tenesten" pol "Zbyt mało pamięci dla sortowania. Zwiększ wielko?ć bufora demona dla sortowania" por "Sem memória para ordenação. Aumente tamanho do 'buffer' de ordenação" rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)" rus "Недостаточно памяти для сортировки. Увеличьте размер буфера сортировки на сервере" serbian "Nema memorije za sortiranje. Povećajte veličinu sort buffer-a MySQL server-u" slo "Málo pamäti pre triedenie, zvýšte veľkosť triediaceho bufferu" spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion" swe "Sorteringsbufferten räcker inte till. Kontrollera startparametrarna" ukr "Брак пам'яті для сортування. Треба збільшити розмір буфера сортування у сервера" ER_UNEXPECTED_EOF cze "Neo-Bčekávaný konec souboru při čtení '%-.192s' (chybový kód: %d)" dan "Uventet afslutning på fil (eof) ved læsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %d)" nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %d)" eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)" jps "'%-.192s' ファイルを読み込み中に EOF が予期せぬ所で現れました. (errno: %d)", est "Ootamatu faililõpumärgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %d)" fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %d)" ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %d)" greek "Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης, βρέθηκε απροσδόκητα το τέλος του αρχείου '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d)" hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %d)" ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %d)" jpn "'%-.192s' ファイルを読み込み中に EOF が予期せぬ所で現れました. (errno: %d)" kor "'%-.192s' 화일을 읽는 도중 잘못된 eof을 발견 (에러번호: %d)" nor "Uventet slutt på fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Uventa slutt på fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %d)" pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod błędu: %d)" por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %d)" rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %d)" rus "Неожиданный конец файла '%-.192s' (ошибка: %d)" serbian "Neočekivani kraj pri čitanju file-a '%-.192s' (errno: %d)" slo "Neočakávaný koniec súboru pri čítaní '%-.192s' (chybový kód: %d)" spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.192s' (Error: %d)" swe "Oväntat filslut vid läsning från '%-.192s' (Felkod: %d)" ukr "Хибний кінець файлу '%-.192s' (помилка: %d)" ER_CON_COUNT_ERROR 08004 cze "P-Bříliš mnoho spojení" dan "For mange forbindelser (connections)" nla "Te veel verbindingen" eng "Too many connections" jps "接続が多すぎます", est "Liiga palju samaaegseid ühendusi" fre "Trop de connexions" ger "Zu viele Verbindungen" greek "Υπάρχουν πολλές συνδέσεις..." hun "Tul sok kapcsolat" ita "Troppe connessioni" jpn "接続が多すぎます" kor "너무 많은 연결... max_connection을 증가 시키시오..." nor "For mange tilkoblinger (connections)" norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)" pol "Zbyt wiele poł?czeń" por "Excesso de conexões" rum "Prea multe conectiuni" rus "Слишком много соединений" serbian "Previše konekcija" slo "Príliš mnoho spojení" spa "Demasiadas conexiones" swe "För många anslutningar" ukr "Забагато з'єднань" ER_OUT_OF_RESOURCES cze "M-Bálo prostoru/paměti pro thread" dan "Udgået for tråde/hukommelse" nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen" eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space" jps "Out of memory; mysqld かその他のプロセスがメモリーを全て使っているか確認してください. メモリーを使い切っていない場合、'ulimit' を設定して mysqld のメモリー使用限界量を多くするか、swap space を増やしてみてください", est "Mälu sai otsa. Võimalik, et aitab swap-i lisamine või käsu 'ulimit' abil MySQL-le rohkema mälu kasutamise lubamine" fre "Manque de 'threads'/mémoire" ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prüfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess den gesamten Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafür sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten" greek "Πρόβλημα με τη διαθέσιμη μνήμη (Out of thread space/memory)" hun "Elfogyott a thread-memoria" ita "Fine dello spazio/memoria per i thread" jpn "Out of memory; mysqld かその他のプロセスがメモリーを全て使っているか確認してください. メモリーを使い切っていない場合、'ulimit' を設定して mysqld のメモリー使用限界量を多くするか、swap space を増やしてみてください" # This message failed to convert from euc-kr, skipped nor "Tomt for tråd plass/minne" norwegian-ny "Tomt for tråd plass/minne" pol "Zbyt mało miejsca/pamięci dla w?tku" por "Sem memória. Verifique se o mysqld ou algum outro processo está usando toda memória disponível. Se não, você pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memória ou você pode adicionar mais área de 'swap'" rum "Out of memory; Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)" rus "Недостаточно памяти; удостоверьтесь, что mysqld или какой-либо другой процесс не занимает всю доступную память. Если нет, то вы можете использовать ulimit, чтобы выделить для mysqld больше памяти, или увеличить объем файла подкачки" serbian "Nema memorije; Proverite da li MySQL server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi više memorije ili probajte da dodate više swap memorije)" slo "Málo miesta-pamäti pre vlákno" spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente" swe "Fick slut på minnet. Kontrollera om mysqld eller någon annan process använder allt tillgängligt minne. Om inte, försök använda 'ulimit' eller allokera mera swap" ukr "Брак пам'яті; Перевірте чи mysqld або якісь інші процеси використовують усю доступну пам'ять. Як ні, то ви можете скористатися 'ulimit', аби дозволити mysqld використовувати більше пам'яті або ви можете додати більше місця під свап" ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 cze "Nemohu zjistit jm-Béno stroje pro Vaši adresu" dan "Kan ikke få værtsnavn for din adresse" nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres" eng "Can't get hostname for your address" jps "その address の hostname が引けません.", est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks" fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse" ger "Kann Hostnamen für diese Adresse nicht erhalten" greek "Δεν έγινε γνωστό το hostname για την address σας" hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol" ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)" jpn "その address の hostname が引けません." kor "당신의 컴퓨터의 호스트이름을 얻을 수 없읍니다." nor "Kan ikke få tak i vertsnavn for din adresse" norwegian-ny "Kan ikkje få tak i vertsnavn for di adresse" pol "Nie można otrzymać nazwy hosta dla twojego adresu" por "Não pode obter nome do 'host' para seu endereço" rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale" rus "Невозможно получить имя хоста для вашего адреса" serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vašu IP adresu" slo "Nemôžem zistiť meno hostiteľa pre vašu adresu" spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion" swe "Kan inte hitta 'hostname' för din adress" ukr "Не можу визначити ім'я хосту для вашої адреси" ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 cze "Chyba p-Bři ustavování spojení" dan "Forkert håndtryk (handshake)" nla "Verkeerde handshake" eng "Bad handshake" est "Väär handshake" fre "Mauvais 'handshake'" ger "Ungültiger Handshake" greek "Η αναγνώριση (handshake) δεν έγινε σωστά" hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)" ita "Negoziazione impossibile" nor "Feil håndtrykk (handshake)" norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)" pol "Zły uchwyt(handshake)" por "Negociação de acesso falhou" rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)" rus "Некорректное приветствие" serbian "Loš početak komunikacije (handshake)" slo "Chyba pri nadväzovaní spojenia" spa "Protocolo erroneo" swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten" ukr "Невірна установка зв'язку" ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "P-Břístup pro uživatele '%-.48s'@'%-.64s' k databázi '%-.192s' není povolen" dan "Adgang nægtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s'" nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' naar database '%-.192s'" eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'" jps "ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します", est "Ligipääs keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' andmebaasile '%-.192s'" fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s'. Base '%-.192s'" ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung für Datenbank '%-.192s'" greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%-.48s'@'%-.64s' στη βάση δεδομένων '%-.192s'" hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz." ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'" jpn "ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します" kor "'%-.48s'@'%-.64s' 사용자는 '%-.192s' 데이타베이스에 접근이 거부 되었습니다." nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nektet" norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' til databasen '%-.192s' nekta" por "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' ao banco de dados '%-.192s'" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' la baza de date '%-.192s'" rus "Для пользователя '%-.48s'@'%-.64s' доступ к базе данных '%-.192s' закрыт" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' za bazu '%-.192s'" slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%-.48s'@'%-.64s' k databázi '%-.192s'" spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para la base de datos '%-.192s'" swe "Användare '%-.48s'@'%-.64s' är ej berättigad att använda databasen %-.192s" ukr "Доступ заборонено для користувача: '%-.48s'@'%-.64s' до бази данних '%-.192s'" ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 cze "P-Břístup pro uživatele '%-.48s'@'%-.64s' (s heslem %s)" dan "Adgang nægtet bruger: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruger adgangskode: %s)" nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' (Wachtwoord gebruikt: %s)" eng "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)" jps "ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' を拒否します.uUsing password: %s)", est "Ligipääs keelatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)" fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)" ger "Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)" greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%-.48s'@'%-.64s' (χρήση password: %s)" hun "A(z) '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' (Password: %s)" jpn "ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' を拒否します.uUsing password: %s)" kor "'%-.48s'@'%-.64s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다. (using password: %s)" nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.48s'@'%-.64s' (Bruker passord: %s)" norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%-.48s'@'%-.64s' (Brukar passord: %s)" por "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (senha usada: %s)" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.48s'@'%-.64s' (Folosind parola: %s)" rus "Доступ закрыт для пользователя '%-.48s'@'%-.64s' (был использован пароль: %s)" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.48s'@'%-.64s' (koristi lozinku: '%s')" slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%-.48s'@'%-.64s' (použitie hesla: %s)" spa "Acceso negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' (Usando clave: %s)" swe "Användare '%-.48s'@'%-.64s' är ej berättigad att logga in (Använder lösen: %s)" ukr "Доступ заборонено для користувача: '%-.48s'@'%-.64s' (Використано пароль: %s)" ER_NO_DB_ERROR 3D000 cze "Nebyla vybr-Bána žádná databáze" dan "Ingen database valgt" nla "Geen database geselecteerd" eng "No database selected" jps "データベースが選択されていません.", est "Andmebaasi ei ole valitud" fre "Aucune base n'a été sélectionnée" ger "Keine Datenbank ausgewählt" greek "Δεν επιλέχθηκε βάση δεδομένων" hun "Nincs kivalasztott adatbazis" ita "Nessun database selezionato" jpn "データベースが選択されていません." kor "선택된 데이타베이스가 없습니다." nor "Ingen database valgt" norwegian-ny "Ingen database vald" pol "Nie wybrano żadnej bazy danych" por "Nenhum banco de dados foi selecionado" rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca" rus "База данных не выбрана" serbian "Ni jedna baza nije selektovana" slo "Nebola vybraná databáza" spa "Base de datos no seleccionada" swe "Ingen databas i användning" ukr "Базу данних не вибрано" ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 cze "Nezn-Bámý příkaz" dan "Ukendt kommando" nla "Onbekend commando" eng "Unknown command" jps "そのコマンドは何?", est "Tundmatu käsk" fre "Commande inconnue" ger "Unbekannter Befehl" greek "Αγνωστη εντολή" hun "Ervenytelen parancs" ita "Comando sconosciuto" jpn "そのコマンドは何?" kor "명령어가 뭔지 모르겠어요..." nor "Ukjent kommando" norwegian-ny "Ukjent kommando" pol "Nieznana komenda" por "Comando desconhecido" rum "Comanda invalida" rus "Неизвестная команда коммуникационного протокола" serbian "Nepoznata komanda" slo "Neznámy príkaz" spa "Comando desconocido" swe "Okänt commando" ukr "Невідома команда" ER_BAD_NULL_ERROR 23000 cze "Sloupec '%-.192s' nem-Bůže být null" dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke være NULL" nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn" eng "Column '%-.192s' cannot be null" jps "Column '%-.192s' は null にはできないのです", est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullväärtust" fre "Le champ '%-.192s' ne peut être vide (null)" ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein" greek "Το πεδίο '%-.192s' δεν μπορεί να είναι κενό (null)" hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla" ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla" jpn "Column '%-.192s' は null にはできないのです" kor "칼럼 '%-.192s'는 널(Null)이 되면 안됩니다. " nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null" norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null" pol "Kolumna '%-.192s' nie może być null" por "Coluna '%-.192s' não pode ser vazia" rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null" rus "Столбец '%-.192s' не может принимать величину NULL" serbian "Kolona '%-.192s' ne može biti NULL" slo "Pole '%-.192s' nemôže byť null" spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula" swe "Kolumn '%-.192s' får inte vara NULL" ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути нульовим" ER_BAD_DB_ERROR 42000 cze "Nezn-Bámá databáze '%-.192s'" dan "Ukendt database '%-.192s'" nla "Onbekende database '%-.192s'" eng "Unknown database '%-.192s'" jps "'%-.192s' なんてデータベースは知りません.", est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'" fre "Base '%-.192s' inconnue" ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'" greek "Αγνωστη βάση δεδομένων '%-.192s'" hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'" ita "Database '%-.192s' sconosciuto" jpn "'%-.192s' なんてデータベースは知りません." kor "데이타베이스 '%-.192s'는 알수 없음" nor "Ukjent database '%-.192s'" norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'" pol "Nieznana baza danych '%-.192s'" por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido" rum "Baza de data invalida '%-.192s'" rus "Неизвестная база данных '%-.192s'" serbian "Nepoznata baza '%-.192s'" slo "Neznáma databáza '%-.192s'" spa "Base de datos desconocida '%-.192s'" swe "Okänd databas: '%-.192s'" ukr "Невідома база данних '%-.192s'" ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 cze "Tabulka '%-.192s' ji-Bž existuje" dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede" nla "Tabel '%-.192s' bestaat al" eng "Table '%-.192s' already exists" jps "Table '%-.192s' は既にあります", est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib" fre "La table '%-.192s' existe déjà" ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden" greek "Ο πίνακας '%-.192s' υπάρχει ήδη" hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik" ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`" jpn "Table '%-.192s' は既にあります" kor "테이블 '%-.192s'는 이미 존재함" nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide" pol "Tabela '%-.192s' już istnieje" por "Tabela '%-.192s' já existe" rum "Tabela '%-.192s' exista deja" rus "Таблица '%-.192s' уже существует" serbian "Tabela '%-.192s' već postoji" slo "Tabuľka '%-.192s' už existuje" spa "La tabla '%-.192s' ya existe" swe "Tabellen '%-.192s' finns redan" ukr "Таблиця '%-.192s' вже існує" ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.100s'" dan "Ukendt tabel '%-.100s'" nla "Onbekende tabel '%-.100s'" eng "Unknown table '%-.100s'" jps "table '%-.100s' はありません.", est "Tundmatu tabel '%-.100s'" fre "Table '%-.100s' inconnue" ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'" greek "Αγνωστος πίνακας '%-.100s'" hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'" ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta" jpn "table '%-.100s' はありません." kor "테이블 '%-.100s'는 알수 없음" nor "Ukjent tabell '%-.100s'" norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'" pol "Nieznana tabela '%-.100s'" por "Tabela '%-.100s' desconhecida" rum "Tabela '%-.100s' este invalida" rus "Неизвестная таблица '%-.100s'" serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'" slo "Neznáma tabuľka '%-.100s'" spa "Tabla '%-.100s' desconocida" swe "Okänd tabell '%-.100s'" ukr "Невідома таблиця '%-.100s'" ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s nen-Bí zcela jasný" dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt" nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig" eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" est "Väli '%-.192s' %-.192s-s ei ole ühene" fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu" ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig" greek "Το πεδίο: '%-.192s' σε %-.192s δεν έχει καθοριστεί" hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu" ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua" jpn "Column: '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" kor "칼럼: '%-.192s' in '%-.192s' 이 모호함" nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig" norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig" pol "Kolumna: '%-.192s' w %-.192s jest dwuznaczna" por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s' é ambígua" rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua" rus "Столбец '%-.192s' в %-.192s задан неоднозначно" serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu" slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasné" spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua" swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s är inte unik" ukr "Стовбець '%-.192s' у %-.192s визначений неоднозначно" ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 cze "Prob-Bíhá ukončování práce serveru" dan "Database nedlukning er i gang" nla "Bezig met het stoppen van de server" eng "Server shutdown in progress" jps "Server を shutdown 中...", est "Serveri seiskamine käib" fre "Arrêt du serveur en cours" ger "Der Server wird heruntergefahren" greek "Εναρξη διαδικασίας αποσύνδεσης του εξυπηρετητή (server shutdown)" hun "A szerver leallitasa folyamatban" ita "Shutdown del server in corso" jpn "Server を shutdown 中..." kor "Server가 셧다운 중입니다." nor "Database nedkobling er i gang" norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang" pol "Trwa kończenie działania serwera" por "'Shutdown' do servidor em andamento" rum "Terminarea serverului este in desfasurare" rus "Сервер находится в процессе остановки" serbian "Gašenje servera je u toku" slo "Prebieha ukončovanie práce servera" spa "Desconexion de servidor en proceso" swe "Servern går nu ned" ukr "Завершується работа сервера" ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022 cze "Nezn-Bámý sloupec '%-.192s' v %-.192s" dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s" nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s" eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" jps "'%-.192s' column は '%-.192s' にはありません.", est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s" fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s" ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s" greek "Αγνωστο πεδίο '%-.192s' σε '%-.192s'" hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben" ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'" jpn "'%-.192s' column は '%-.192s' にはありません." kor "Unknown 칼럼 '%-.192s' in '%-.192s'" nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s" norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s" pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w %-.192s" por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'" rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'" rus "Неизвестный столбец '%-.192s' в '%-.192s'" serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'" slo "Neznáme pole '%-.192s' v '%-.192s'" spa "La columna '%-.192s' en %-.192s es desconocida" swe "Okänd kolumn '%-.192s' i %-.192s" ukr "Невідомий стовбець '%-.192s' у '%-.192s'" ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009 cze "Pou-Bžité '%-.192s' nebylo v group by" dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by" nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt" eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY" jps "'%-.192s' isn't in GROUP BY", est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis" fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'" ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden" greek "Χρησιμοποιήθηκε '%-.192s' που δεν υπήρχε στο group by" hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by" ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY" kor "'%-.192s'은 GROUP BY속에 없음" nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by" norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by" pol "Użyto '%-.192s' bez umieszczenia w group by" por "'%-.192s' não está em 'GROUP BY'" rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY" rus "'%-.192s' не присутствует в GROUP BY" serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'" slo "Použité '%-.192s' nebolo v 'group by'" spa "Usado '%-.192s' el cual no esta group by" swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY" ukr "'%-.192s' не є у GROUP BY" ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009 cze "Nemohu pou-Bžít group na '%-.192s'" dan "Kan ikke gruppere på '%-.192s'" nla "Kan '%-.192s' niet groeperen" eng "Can't group on '%-.192s'" est "Ei saa grupeerida '%-.192s' järgi" fre "Ne peut regrouper '%-.192s'" ger "Gruppierung über '%-.192s' nicht möglich" greek "Αδύνατη η ομαδοποίηση (group on) '%-.192s'" hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'" ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'" kor "'%-.192s'를 그룹할 수 없음" nor "Kan ikke gruppere på '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje gruppere på '%-.192s'" pol "Nie można grupować po '%-.192s'" por "Não pode agrupar em '%-.192s'" rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'" rus "Невозможно произвести группировку по '%-.192s'" serbian "Ne mogu da grupišem po '%-.192s'" slo "Nemôžem použiť 'group' na '%-.192s'" spa "No puedo agrupar por '%-.192s'" swe "Kan inte använda GROUP BY med '%-.192s'" ukr "Не можу групувати по '%-.192s'" ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009 cze "P-Bříkaz obsahuje zároveň funkci sum a sloupce" dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk" nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht" eng "Statement has sum functions and columns in same statement" est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid" fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la même commande" ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt" greek "Η διατύπωση περιέχει sum functions και columns στην ίδια διατύπωση" ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY" kor "Statement 가 sum기능을 동작중이고 칼럼도 동일한 statement입니다." nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk" norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk" pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu" por "Cláusula contém funções de soma e colunas juntas" rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda" rus "Выражение содержит групповые функции и столбцы, но не включает GROUP BY. А как вы умудрились получить это сообщение об ошибке?" serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme" slo "Príkaz obsahuje zároveň funkciu 'sum' a poľa" spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento" swe "Kommandot har både sum functions och enkla funktioner" ukr "У виразі використано підсумовуючі функції поряд з іменами стовбців" ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 cze "Po-Bčet sloupců neodpovídá zadané hodnotě" dan "Kolonne tæller stemmer ikke med antallet af værdier" nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes" eng "Column count doesn't match value count" est "Tulpade arv erineb väärtuste arvust" ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte" greek "Το Column count δεν ταιριάζει με το value count" hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori" kor "칼럼의 카운트가 값의 카운트와 일치하지 않습니다." nor "Felt telling stemmer verdi telling" norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling" pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci" por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores" rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei" rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений" serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti" slo "Počet polí nezodpovedá zadanej hodnote" spa "La columna con count no tiene valores para contar" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden" ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень" ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009 cze "Jm-Béno identifikátoru '%-.100s' je příliš dlouhé" dan "Navnet '%-.100s' er for langt" nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang" eng "Identifier name '%-.100s' is too long" jps "Identifier name '%-.100s' は長すぎます", est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk" fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long" ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang" greek "Το identifier name '%-.100s' είναι πολύ μεγάλο" hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu." ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo" jpn "Identifier name '%-.100s' は長すぎます" kor "Identifier '%-.100s'는 너무 길군요." nor "Identifikator '%-.100s' er for lang" norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang" pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt długa" por "Nome identificador '%-.100s' é longo demais" rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung" rus "Слишком длинный идентификатор '%-.100s'" serbian "Ime '%-.100s' je predugačko" slo "Meno identifikátora '%-.100s' je príliš dlhé" spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande" swe "Kolumnnamn '%-.100s' är för långt" ukr "Ім'я ідентифікатора '%-.100s' задовге" ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009 cze "Zdvojen-Bé jméno sloupce '%-.192s'" dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede" nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'" eng "Duplicate column name '%-.192s'" jps "'%-.192s' という column 名は重複してます", est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'" fre "Nom du champ '%-.192s' déjà utilisé" ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'" greek "Επανάληψη column name '%-.192s'" hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'" ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'" jpn "'%-.192s' という column 名は重複してます" kor "중복된 칼럼 이름: '%-.192s'" nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra før" norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte frå før" pol "Powtórzona nazwa kolumny '%-.192s'" por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado" rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat" rus "Дублирующееся имя столбца '%-.192s'" serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'" slo "Opakované meno poľa '%-.192s'" spa "Nombre de columna duplicado '%-.192s'" swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gånger" ukr "Дублююче ім'я стовбця '%-.192s'" ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009 cze "Zdvojen-Bé jméno klíče '%-.192s'" dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede" nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'" eng "Duplicate key name '%-.192s'" jps "'%-.192s' という key の名前は重複しています", est "Kattuv võtme nimi '%-.192s'" fre "Nom de clef '%-.192s' déjà utilisé" ger "Doppelter Name für Schlüssel vorhanden: '%-.192s'" greek "Επανάληψη key name '%-.192s'" hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'" ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'" jpn "'%-.192s' という key の名前は重複しています" kor "중복된 키 이름 : '%-.192s'" nor "Nøkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra før" norwegian-ny "Nøkkelnamnet '%-.192s' eksisterte frå før" pol "Powtórzony nazwa klucza '%-.192s'" por "Nome da chave '%-.192s' duplicado" rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat" rus "Дублирующееся имя ключа '%-.192s'" serbian "Duplirano ime ključa '%-.192s'" slo "Opakované meno kľúča '%-.192s'" spa "Nombre de clave duplicado '%-.192s'" swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gånger" ukr "Дублююче ім'я ключа '%-.192s'" # When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME) # for the message string. See, for example, code in handler.cc. ER_DUP_ENTRY 23000 S1009 cze "Zdvojen-Bý klíč '%-.192s' (číslo klíče %d)" dan "Ens værdier '%-.192s' for indeks %d" nla "Dubbele ingang '%-.192s' voor zoeksleutel %d" eng "Duplicate entry '%-.192s' for key %d" jps "'%-.192s' は key %d において重複しています", est "Kattuv väärtus '%-.192s' võtmele %d" fre "Duplicata du champ '%-.192s' pour la clef %d" ger "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d" greek "Διπλή εγγραφή '%-.192s' για το κλειδί %d" hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192s' a %d kulcs szerint." ita "Valore duplicato '%-.192s' per la chiave %d" jpn "'%-.192s' は key %d において重複しています" kor "중복된 입력 값 '%-.192s': key %d" nor "Like verdier '%-.192s' for nøkkel %d" norwegian-ny "Like verdiar '%-.192s' for nykkel %d" pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.192s' dla klucza %d" por "Entrada '%-.192s' duplicada para a chave %d" rum "Cimpul '%-.192s' e duplicat pentru cheia %d" rus "Дублирующаяся запись '%-.192s' по ключу %d" serbian "Dupliran unos '%-.192s' za ključ '%d'" slo "Opakovaný kľúč '%-.192s' (číslo kľúča %d)" spa "Entrada duplicada '%-.192s' para la clave %d" swe "Dubbel nyckel '%-.192s' för nyckel %d" ukr "Дублюючий запис '%-.192s' для ключа %d" ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009 cze "Chybn-Bá specifikace sloupce '%-.192s'" dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'" nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'" eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'" fre "Mauvais paramètre de champ pour le champ '%-.192s'" ger "Falsche Spezifikation für Feld '%-.192s'" greek "Εσφαλμένο column specifier για το πεδίο '%-.192s'" hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'" ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'" kor "칼럼 '%-.192s'의 부정확한 칼럼 정의자" nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'" norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'" pol "Błędna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'" por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'" rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect" rus "Некорректный определитель столбца для столбца '%-.192s'" serbian "Pogrešan naziv kolone za kolonu '%-.192s'" slo "Chyba v špecifikácii poľa '%-.192s'" spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.192s'" swe "Felaktigt kolumntyp för kolumn '%-.192s'" ukr "Невірний специфікатор стовбця '%-.192s'" ER_PARSE_ERROR 42000 s1009 cze "%s bl-Bízko '%-.80s' na řádku %d" dan "%s nær '%-.80s' på linje %d" nla "%s bij '%-.80s' in regel %d" eng "%s near '%-.80s' at line %d" jps "%s : '%-.80s' 付近 : %d 行目", est "%s '%-.80s' ligidal real %d" fre "%s près de '%-.80s' à la ligne %d" ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d" greek "%s πλησίον '%-.80s' στη γραμμή %d" hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban" ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d" jpn "%s : '%-.80s' 付近 : %d 行目" kor "'%s' 에러 같읍니다. ('%-.80s' 명령어 라인 %d)" nor "%s nær '%-.80s' på linje %d" norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' på line %d" pol "%s obok '%-.80s' w linii %d" por "%s próximo a '%-.80s' na linha %d" rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d" rus "%s около '%-.80s' на строке %d" serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d" slo "%s blízko '%-.80s' na riadku %d" spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d" swe "%s nära '%-.80s' på rad %d" ukr "%s біля '%-.80s' в строці %d" ER_EMPTY_QUERY 42000 cze "V-Býsledek dotazu je prázdný" dan "Forespørgsel var tom" nla "Query was leeg" eng "Query was empty" jps "Query が空です.", est "Tühi päring" fre "Query est vide" ger "Leere Abfrage" greek "Το ερώτημα (query) που θέσατε ήταν κενό" hun "Ures lekerdezes." ita "La query e` vuota" jpn "Query が空です." kor "쿼리결과가 없습니다." nor "Forespørsel var tom" norwegian-ny "Førespurnad var tom" pol "Zapytanie było puste" por "Consulta (query) estava vazia" rum "Query-ul a fost gol" rus "Запрос оказался пустым" serbian "Upit je bio prazan" slo "Výsledok požiadavky bol prázdny" spa "La query estaba vacia" swe "Frågan var tom" ukr "Пустий запит" ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009 cze "Nejednozna-Bčná tabulka/alias: '%-.192s'" dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt" nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'" eng "Not unique table/alias: '%-.192s'" jps "'%-.192s' は一意の table/alias 名ではありません", est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'" fre "Table/alias: '%-.192s' non unique" ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig" greek "Αδύνατη η ανεύρεση unique table/alias: '%-.192s'" hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'" ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'" jpn "'%-.192s' は一意の table/alias 名ではありません" kor "Unique 하지 않은 테이블/alias: '%-.192s'" nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'" norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'" pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'" por "Tabela/alias '%-.192s' não única" rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic" rus "Повторяющаяся таблица/псевдоним '%-.192s'" serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'" slo "Nie jednoznačná tabuľka/alias: '%-.192s'" spa "Tabla/alias: '%-.192s' es no unica" swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'" ukr "Неунікальна таблиця/псевдонім: '%-.192s'" ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009 cze "Chybn-Bá defaultní hodnota pro '%-.192s'" dan "Ugyldig standardværdi for '%-.192s'" nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'" eng "Invalid default value for '%-.192s'" est "Vigane vaikeväärtus '%-.192s' jaoks" fre "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'" ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) für '%-.192s'" greek "Εσφαλμένη προκαθορισμένη τιμή (default value) για '%-.192s'" hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'" ita "Valore di default non valido per '%-.192s'" kor "'%-.192s'의 유효하지 못한 디폴트 값을 사용하셨습니다." nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'" norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'" pol "Niewła?ciwa warto?ć domy?lna dla '%-.192s'" por "Valor padrão (default) inválido para '%-.192s'" rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'" rus "Некорректное значение по умолчанию для '%-.192s'" serbian "Loša default vrednost za '%-.192s'" slo "Chybná implicitná hodnota pre '%-.192s'" spa "Valor por defecto invalido para '%-.192s'" swe "Ogiltigt DEFAULT värde för '%-.192s'" ukr "Невірне значення по замовчуванню для '%-.192s'" ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009 cze "Definov-Báno více primárních klíčů" dan "Flere primærnøgler specificeret" nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd" eng "Multiple primary key defined" jps "複数の primary key が定義されました", est "Mitut primaarset võtit ei saa olla" fre "Plusieurs clefs primaires définies" ger "Mehrere Primärschlüssel (PRIMARY KEY) definiert" greek "Περισσότερα από ένα primary key ορίστηκαν" hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas." ita "Definite piu` chiave primarie" jpn "複数の primary key が定義されました" kor "Multiple primary key가 정의되어 있슴" nor "Fleire primærnøkle spesifisert" norwegian-ny "Fleire primærnyklar spesifisert" pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych" por "Definida mais de uma chave primária" rum "Chei primare definite de mai multe ori" rus "Указано несколько первичных ключей" serbian "Definisani višestruki primarni ključevi" slo "Zadefinovaných viac primárnych kľúčov" spa "Multiples claves primarias definidas" swe "Flera PRIMARY KEY använda" ukr "Первинного ключа визначено неодноразово" ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009 cze "Zad-Báno příliš mnoho klíčů, je povoleno nejvíce %d klíčů" dan "For mange nøgler specificeret. Kun %d nøgler må bruges" nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan" eng "Too many keys specified; max %d keys allowed" jps "key の指定が多すぎます. key は最大 %d までです", est "Liiga palju võtmeid. Maksimaalselt võib olla %d võtit" fre "Trop de clefs sont définies. Maximum de %d clefs alloué" ger "Zu viele Schlüssel definiert. Maximal %d Schlüssel erlaubt" greek "Πάρα πολλά key ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται" hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett." ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi" jpn "key の指定が多すぎます. key は最大 %d までです" kor "너무 많은 키가 정의되어 있읍니다.. 최대 %d의 키가 가능함" nor "For mange nøkler spesifisert. Maks %d nøkler tillatt" norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostępnych jest maksymalnie %d kluczy" por "Especificadas chaves demais. O máximo permitido são %d chaves" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus "Указано слишком много ключей. Разрешается указывать не более %d ключей" serbian "Navedeno je previše ključeva. Maksimum %d ključeva je dozvoljeno" slo "Zadaných ríliš veľa kľúčov. Najviac %d kľúčov je povolených" spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas" swe "För många nycklar använda. Man får ha högst %d nycklar" ukr "Забагато ключів зазначено. Дозволено не більше %d ключів" ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009 cze "Zad-Báno příliš mnoho část klíčů, je povoleno nejvíce %d částí" dan "For mange nøgledele specificeret. Kun %d dele må bruges" nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan" eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed" est "Võti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt võib olla %d osa" fre "Trop de parties specifiées dans la clef. Maximum de %d parties" ger "Zu viele Teilschlüssel definiert. Maximal %d Teilschlüssel erlaubt" greek "Πάρα πολλά key parts ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται" hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett" ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti" kor "너무 많은 키 부분(parts)들이 정의되어 있읍니다.. 최대 %d 부분이 가능함" nor "For mange nøkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt" norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele czę?ci klucza. Dostępnych jest maksymalnie %d czę?ci" por "Especificadas partes de chave demais. O máximo permitido são %d partes" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus "Указано слишком много частей составного ключа. Разрешается указывать не более %d частей" serbian "Navedeno je previše delova ključa. Maksimum %d delova je dozvoljeno" slo "Zadaných ríliš veľa častí kľúčov. Je povolených najviac %d častí" spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas" swe "För många nyckeldelar använda. Man får ha högst %d nyckeldelar" ukr "Забагато частин ключа зазначено. Дозволено не більше %d частин" ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009 cze "Zadan-Bý klíč byl příliš dlouhý, největší délka klíče je %d" dan "Specificeret nøgle var for lang. Maksimal nøglelængde er %d" nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d" eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes" jps "key が長すぎます. key の長さは最大 %d です", est "Võti on liiga pikk. Maksimaalne võtmepikkus on %d" fre "La clé est trop longue. Longueur maximale: %d" ger "Schlüssel ist zu lang. Die maximale Schlüssellänge beträgt %d" greek "Το κλειδί που ορίσθηκε είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μήκος είναι %d" hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d" ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d" jpn "key が長すぎます. key の長さは最大 %d です" kor "정의된 키가 너무 깁니다. 최대 키의 길이는 %d입니다." nor "Spesifisert nøkkel var for lang. Maks nøkkellengde er is %d" norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d" pol "Zdefinowany klucz jest zbyt długi. Maksymaln? długo?ci? klucza jest %d" por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave máximo permitido é %d" rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d" rus "Указан слишком длинный ключ. Максимальная длина ключа составляет %d байт" serbian "Navedeni ključ je predug. Maksimalna dužina ključa je %d" slo "Zadaný kľúč je príliš dlhý, najväčšia dĺžka kľúča je %d" spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d" swe "För lång nyckel. Högsta tillåtna nyckellängd är %d" ukr "Зазначений ключ задовгий. Найбільша довжина ключа %d байтів" ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009 cze "Kl-Bíčový sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje" dan "Nøglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen" nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel" eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" jps "Key column '%-.192s' がテーブルにありません.", est "Võtme tulp '%-.192s' puudub tabelis" fre "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table" ger "In der Tabelle gibt es kein Schlüsselfeld '%-.192s'" greek "Το πεδίο κλειδί '%-.192s' δεν υπάρχει στον πίνακα" hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban" ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella" jpn "Key column '%-.192s' がテーブルにありません." kor "Key 칼럼 '%-.192s'는 테이블에 존재하지 않습니다." nor "Nøkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen" norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen" pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli" por "Coluna chave '%-.192s' não existe na tabela" rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela" rus "Ключевой столбец '%-.192s' в таблице не существует" serbian "Ključna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli" slo "Kľúčový stĺpec '%-.192s' v tabuľke neexistuje" spa "La columna clave '%-.192s' no existe en la tabla" swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte" ukr "Ключовий стовбець '%-.192s' не існує у таблиці" ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009 cze "Blob sloupec '%-.192s' nem-Bůže být použit jako klíč" dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks" nla "BLOB kolom '%-.192s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie" eng "BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table type" est "BLOB-tüüpi tulpa '%-.192s' ei saa kasutada võtmena" fre "Champ BLOB '%-.192s' ne peut être utilisé dans une clé" ger "BLOB-Feld '%-.192s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlüssel verwendet werden" greek "Πεδίο τύπου Blob '%-.192s' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον ορισμό ενός κλειδιού (key specification)" hun "Blob objektum '%-.192s' nem hasznalhato kulcskent" ita "La colonna BLOB '%-.192s' non puo` essere usata nella specifica della chiave" kor "BLOB 칼럼 '%-.192s'는 키 정의에서 사용될 수 없습니다." nor "Blob felt '%-.192s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nøkler" norwegian-ny "Blob kolonne '%-.192s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar" pol "Kolumna typu Blob '%-.192s' nie może być użyta w specyfikacji klucza" por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ser utilizada na especificação de chave para o tipo de tabela usado" rum "Coloana de tip BLOB '%-.192s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit" rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' не может быть использован как значение ключа в таблице такого типа" serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može biti upotrebljena za navođenje ključa sa tipom tabele koji se trenutno koristi" slo "Blob pole '%-.192s' nemôže byť použité ako kľúč" spa "La columna Blob '%-.192s' no puede ser usada en una declaracion de clave" swe "En BLOB '%-.192s' kan inte vara nyckel med den använda tabelltypen" ukr "BLOB стовбець '%-.192s' не може бути використаний у визначенні ключа в цьому типі таблиці" ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009 cze "P-Bříliš velká délka sloupce '%-.192s' (nejvíce %lu). Použijte BLOB" dan "For stor feltlængde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Brug BLOB i stedet" nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %lu). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB" eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %lu); use BLOB or TEXT instead" jps "column '%-.192s' は,確保する column の大きさが多すぎます. (最大 %lu まで). BLOB をかわりに使用してください." est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %lu). Kasuta BLOB väljatüüpi" fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %lu). Utilisez un BLOB" ger "Feldlänge für Feld '%-.192s' zu groß (maximal %lu). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!" greek "Πολύ μεγάλο μήκος για το πεδίο '%-.192s' (max = %lu). Παρακαλώ χρησιμοποιείστε τον τύπο BLOB" hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %lu). Hasznaljon BLOB tipust inkabb." ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%lu). Utilizza un BLOB." jpn "column '%-.192s' は,確保する column の大きさが多すぎます. (最大 %lu まで). BLOB をかわりに使用してください." kor "칼럼 '%-.192s'의 칼럼 길이가 너무 깁니다 (최대 = %lu). 대신에 BLOB를 사용하세요." nor "For stor nøkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istedenfor" norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istadenfor" pol "Zbyt duża długo?ć kolumny '%-.192s' (maks. = %lu). W zamian użyj typu BLOB" por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %lu); use BLOB em seu lugar" rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %lu). Foloseste BLOB mai bine" rus "Слишком большая длина столбца '%-.192s' (максимум = %lu). Используйте тип BLOB или TEXT вместо текущего" serbian "Previše podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %lu). Upotrebite BLOB polje" slo "Príliš veľká dĺžka pre pole '%-.192s' (maximum = %lu). Použite BLOB" spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (maximo = %lu).Usar BLOB en su lugar" swe "För stor kolumnlängd angiven för '%-.192s' (max= %lu). Använd en BLOB instället" ukr "Задовга довжина стовбця '%-.192s' (max = %lu). Використайте тип BLOB" ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009 cze "M-Bůžete mít pouze jedno AUTO pole a to musí být definováno jako klíč" dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal være indekseret" nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd." eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key" jps "テーブルの定義が違います; there can be only one auto column and it must be defined as a key", est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla üks auto_increment tüüpi tulp ning see peab olema defineeritud võtmena" fre "Un seul champ automatique est permis et il doit être indexé" ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlüssel definiert werden" greek "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα auto field και πρέπει να έχει ορισθεί σαν key" hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni." ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave" jpn "テーブルの定義が違います; there can be only one auto column and it must be defined as a key" kor "부정확한 테이블 정의; 테이블은 하나의 auto 칼럼이 존재하고 키로 정의되어져야 합니다." nor "Bare ett auto felt kan være definert som nøkkel." norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan være definert som nøkkel." pol "W tabeli może być tylko jedno pole auto i musi ono być zdefiniowane jako klucz" por "Definição incorreta de tabela. Somente é permitido um único campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave" rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie" rus "Некорректное определение таблицы: может существовать только один автоинкрементный столбец, и он должен быть определен как ключ" serbian "Pogrešna definicija tabele; U tabeli može postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona ključa" slo "Môžete mať iba jedno AUTO pole a to musí byť definované ako kľúč" spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave" swe "Det får finnas endast ett AUTO_INCREMENT-fält och detta måste vara en nyckel" ukr "Невірне визначення таблиці; Може бути лише один автоматичний стовбець, що повинен бути визначений як ключ" ER_READY cze "%s: p-Břipraven na spojení\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" jps "%s: 準備完了¥nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"", est "%s: ootab ühendusi\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" fre "%s: Prêt pour des connexions\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" ger "%s: Bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d" greek "%s: σε αναμονή συνδέσεων\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" jpn "%s: 準備完了\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" kor "%s: 연결 준비중입니다\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" pol "%s: gotowe do poł?czenia\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" por "%s: Pronto para conexões\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" rus "%s: Готов принимать соединения.\nВерсия: '%s' сокет: '%s' порт: %d" serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" slo "%s: pripravený na spojenie\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" ukr "%s: Готовий для з'єднань!\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d"" ER_NORMAL_SHUTDOWN cze "%s: norm-Bální ukončení\n" dan "%s: Normal nedlukning\n" nla "%s: Normaal afgesloten \n" eng "%s: Normal shutdown\n" est "%s: MySQL lõpetas\n" fre "%s: Arrêt normal du serveur\n" ger "%s: Normal heruntergefahren\n" greek "%s: Φυσιολογική διαδικασία shutdown\n" hun "%s: Normal leallitas\n" ita "%s: Shutdown normale\n" kor "%s: 정상적인 shutdown\n" nor "%s: Normal avslutning\n" norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n" pol "%s: Standardowe zakończenie działania\n" por "%s: 'Shutdown' normal\n" rum "%s: Terminare normala\n" rus "%s: Корректная остановка\n" serbian "%s: Normalno gašenje\n" slo "%s: normálne ukončenie\n" spa "%s: Apagado normal\n" swe "%s: Normal avslutning\n" ukr "%s: Нормальне завершення\n" ER_GOT_SIGNAL cze "%s: p-Břijat signal %d, končím\n" dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n" nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n" eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n" jps "%s: Got signal %d. 中断!¥n", est "%s: sain signaali %d. Lõpetan!\n" fre "%s: Reçu le signal %d. Abandonne!\n" ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n" greek "%s: Ελήφθη το μήνυμα %d. Η διαδικασία εγκαταλείπεται!\n" hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n" ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n" jpn "%s: Got signal %d. 中断!\n" kor "%s: %d 신호가 들어왔음. 중지!\n" nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n" norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n" pol "%s: Otrzymano sygnał %d. Kończenie działania!\n" por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n" rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n" rus "%s: Получен сигнал %d. Прекращаем!\n" serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n" slo "%s: prijatý signál %d, ukončenie (Abort)!\n" spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n" swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n" ukr "%s: Отримано сигнал %d. Перериваюсь!\n" ER_SHUTDOWN_COMPLETE cze "%s: ukon-Bčení práce hotovo\n" dan "%s: Server lukket\n" nla "%s: Afsluiten afgerond\n" eng "%s: Shutdown complete\n" jps "%s: Shutdown 完了¥n", est "%s: Lõpp\n" fre "%s: Arrêt du serveur terminé\n" ger "%s: Herunterfahren beendet\n" greek "%s: Η διαδικασία Shutdown ολοκληρώθηκε\n" hun "%s: A leallitas kesz\n" ita "%s: Shutdown completato\n" jpn "%s: Shutdown 完了\n" kor "%s: Shutdown 이 완료됨!\n" nor "%s: Avslutning komplett\n" norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n" pol "%s: Zakończenie działania wykonane\n" por "%s: 'Shutdown' completo\n" rum "%s: Terminare completa\n" rus "%s: Остановка завершена\n" serbian "%s: Gašenje završeno\n" slo "%s: práca ukončená\n" spa "%s: Apagado completado\n" swe "%s: Avslutning klar\n" ukr "%s: Роботу завершено\n" ER_FORCING_CLOSE 08S01 cze "%s: n-Básilné uzavření threadu %ld uživatele '%-.48s'\n" dan "%s: Forceret nedlukning af tråd: %ld bruger: '%-.48s'\n" nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.48s'\n" eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n" jps "%s: スレッド %ld 強制終了 user: '%-.48s'¥n", est "%s: Sulgen jõuga lõime %ld kasutaja: '%-.48s'\n" fre "%s: Arrêt forcé de la tâche (thread) %ld utilisateur: '%-.48s'\n" ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n" greek "%s: Το thread θα κλείσει %ld user: '%-.48s'\n" hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n" ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n" jpn "%s: スレッド %ld 強制終了 user: '%-.48s'\n" kor "%s: thread %ld의 강제 종료 user: '%-.48s'\n" nor "%s: Påtvinget avslutning av tråd %ld bruker: '%-.48s'\n" norwegian-ny "%s: Påtvinga avslutning av tråd %ld brukar: '%-.48s'\n" pol "%s: Wymuszenie zamknięcia w?tku %ld użytkownik: '%-.48s'\n" por "%s: Forçando finalização da 'thread' %ld - usuário '%-.48s'\n" rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.48s'\n" rus "%s: Принудительно закрываем поток %ld пользователя: '%-.48s'\n" serbian "%s: Usiljeno gašenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n" slo "%s: násilné ukončenie vlákna %ld užívateľa '%-.48s'\n" spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.48s'\n" swe "%s: Stänger av tråd %ld; användare: '%-.48s'\n" ukr "%s: Прискорюю закриття гілки %ld користувача: '%-.48s'\n" ER_IPSOCK_ERROR 08S01 cze "Nemohu vytvo-Břit IP socket" dan "Kan ikke oprette IP socket" nla "Kan IP-socket niet openen" eng "Can't create IP socket" jps "IP socket が作れません", est "Ei suuda luua IP socketit" fre "Ne peut créer la connexion IP (socket)" ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen" greek "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία IP socket" hun "Az IP socket nem hozhato letre" ita "Impossibile creare il socket IP" jpn "IP socket が作れません" kor "IP 소켓을 만들지 못했습니다." nor "Kan ikke opprette IP socket" norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket" pol "Nie można stworzyć socket'u IP" por "Não pode criar o soquete IP" rum "Nu pot crea IP socket" rus "Невозможно создать IP-сокет" serbian "Ne mogu da kreiram IP socket" slo "Nemôžem vytvoriť IP socket" spa "No puedo crear IP socket" swe "Kan inte skapa IP-socket" ukr "Не можу створити IP роз'єм" ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009 cze "Tabulka '%-.192s' nem-Bá index odpovídající CREATE INDEX. Vytvořte tabulku znovu" dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den nøgle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen" nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw" eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table" jps "Table '%-.192s' はそのような index を持っていません(CREATE INDEX 実行時に指定されていません). テーブルを作り直してください", est "Tabelil '%-.192s' puuduvad võtmed. Loo tabel uuesti" fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilisée dans CREATE INDEX. Recréez la table" ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen" greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει ευρετήριο (index) σαν αυτό που χρησιμοποιείτε στην CREATE INDEX. Παρακαλώ, ξαναδημιουργήστε τον πίνακα" hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat" ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella" jpn "Table '%-.192s' はそのような index を持っていません(CREATE INDEX 実行時に指定されていません). テーブルを作り直してください" kor "테이블 '%-.192s'는 인덱스를 만들지 않았습니다. alter 테이블명령을 이용하여 테이블을 수정하세요..." nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen på nytt" pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwórz tabelę" por "Tabela '%-.192s' não possui um índice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela" rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela" rus "В таблице '%-.192s' нет такого индекса, как в CREATE INDEX. Создайте таблицу заново" serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo" slo "Tabuľka '%-.192s' nemá index zodpovedajúci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova" spa "La tabla '%-.192s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla" swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen" ukr "Таблиця '%-.192s' має індекс, що не співпадає з вказанним у CREATE INDEX. Створіть таблицю знову" ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009 cze "Argument separ-Bátoru položek nebyl očekáván. Přečtěte si manuál" dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen" nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding" eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual" est "Väljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Séparateur de champs inconnu. Vérifiez dans le manuel" ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen" greek "Ο διαχωριστής πεδίων δεν είναι αυτός που αναμενόταν. Παρακαλώ ανατρέξτε στο manual" hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!" ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale" kor "필드 구분자 인수들이 완전하지 않습니다. 메뉴얼을 찾아 보세요." nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen" norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sjå dokumentasjonen" pol "Nie oczekiwano separatora. SprawdĽ podręcznik" por "Argumento separador de campos não é o esperado. Cheque o manual" rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul" rus "Аргумент разделителя полей - не тот, который ожидался. Обращайтесь к документации" serbian "Argument separatora polja nije ono što se očekivalo. Proverite uputstvo MySQL server-a" slo "Argument oddeľovač polí nezodpovedá požiadavkám. Skontrolujte v manuáli" spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual" swe "Fältseparatorerna är vad som förväntades. Kontrollera mot manualen" ukr "Хибний розділювач полів. Почитайте документацію" ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009 cze "Nen-Bí možné použít pevný rowlength s BLOBem. Použijte 'fields terminated by'." dan "Man kan ikke bruge faste feltlængder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'." nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'." eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'" est "BLOB-tüüpi väljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud väljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' määrang." fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'." ger "Eine feste Zeilenlänge kann für BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden" greek "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε fixed rowlength σε BLOBs. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'fields terminated by'." hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ." ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'." jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'." kor "BLOB로는 고정길이의 lowlength를 사용할 수 없습니다. 'fields terminated by'를 사용하세요." nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'." norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'." pol "Nie można użyć stałej długo?ci wiersza z polami typu BLOB. Użyj 'fields terminated by'." por "Você não pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado." rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'." rus "Фиксированный размер записи с полями типа BLOB использовать нельзя, применяйте 'fields terminated by'" serbian "Ne možete koristiti fiksnu veličinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju." slo "Nie je možné použiť fixnú dĺžku s BLOBom. Použite 'fields terminated by'." spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '." swe "Man kan inte använda fast radlängd med blobs. Använd 'fields terminated by'" ukr "Не можна використовувати сталу довжину строки з BLOB. Зкористайтеся 'fields terminated by'" ER_TEXTFILE_NOT_READABLE cze "Soubor '%-.128s' mus-Bí být v adresáři databáze nebo čitelný pro všechny" dan "Filen '%-.128s' skal være i database-folderen og kunne læses af alle" nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn." eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all" jps "ファイル '%-.128s' は databse の directory にあるか全てのユーザーが読めるように許可されていなければなりません.", est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis või olema kõigile loetav" fre "Le fichier '%-.128s' doit être dans le répertoire de la base et lisible par tous" ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar für alle sein" greek "Το αρχείο '%-.128s' πρέπει να υπάρχει στο database directory ή να μπορεί να διαβαστεί από όλους" hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak" ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti" jpn "ファイル '%-.128s' は databse の directory にあるか全てのユーザーが読めるように許可されていなければなりません." kor "'%-.128s' 화일는 데이타베이스 디렉토리에 존재하거나 모두에게 읽기 가능하여야 합니다." nor "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle" norwegian-ny "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle" pol "Plik '%-.128s' musi znajdować sie w katalogu bazy danych lub mieć prawa czytania przez wszystkich" por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretório do banco de dados ou ter leitura possível para todos" rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)" rus "Файл '%-.128s' должен находиться в том же каталоге, что и база данных, или быть общедоступным для чтения" serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajuća prava pristupa" slo "Súbor '%-.128s' musí byť v adresári databázy, alebo čitateľný pre všetkých" spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos" swe "Textfilen '%-.128s' måste finnas i databasbiblioteket eller vara läsbar för alla" ukr "Файл '%-.128s' повинен бути у теці бази данних або мати встановлене право на читання для усіх" ER_FILE_EXISTS_ERROR cze "Soubor '%-.200s' ji-Bž existuje" dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede" nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds" eng "File '%-.200s' already exists" jps "File '%-.200s' は既に存在します", est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib" fre "Le fichier '%-.200s' existe déjà" ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden" greek "Το αρχείο '%-.200s' υπάρχει ήδη" hun "A '%-.200s' file mar letezik." ita "Il file '%-.200s' esiste gia`" jpn "File '%-.200s' は既に存在します" kor "'%-.200s' 화일은 이미 존재합니다." nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede" norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide" pol "Plik '%-.200s' już istnieje" por "Arquivo '%-.200s' já existe" rum "Fisierul '%-.200s' exista deja" rus "Файл '%-.200s' уже существует" serbian "File '%-.200s' već postoji" slo "Súbor '%-.200s' už existuje" spa "El archivo '%-.200s' ya existe" swe "Filen '%-.200s' existerar redan" ukr "Файл '%-.200s' вже існує" ER_LOAD_INFO cze "Z-Báznamů: %ld Vymazáno: %ld Přeskočeno: %ld Varování: %ld" dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld" nla "Records: %ld Verwijderd: %ld Overgeslagen: %ld Waarschuwingen: %ld" eng "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" jps "レコード数: %ld 削除: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld", est "Kirjeid: %ld Kustutatud: %ld Vahele jäetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Effacés: %ld Non traités: %ld Avertissements: %ld" ger "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Ausgelassen: %ld Warnungen: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Διαγραφές: %ld Παρεκάμφθησαν: %ld Προειδοποιήσεις: %ld" hun "Rekordok: %ld Torolve: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Cancellati: %ld Saltati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "レコード数: %ld 削除: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" kor "레코드: %ld개 삭제: %ld개 스킵: %ld개 경고: %ld개" nor "Poster: %ld Fjernet: %ld Hoppet over: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Fjerna: %ld Hoppa over: %ld Åtvaringar: %ld" pol "Recordów: %ld Usuniętych: %ld Pominiętych: %ld Ostrzeżeń: %ld" por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Sterse: %ld Sarite (skipped): %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Записей: %ld Удалено: %ld Пропущено: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Slogova: %ld Izbrisano: %ld Preskočeno: %ld Upozorenja: %ld" slo "Záznamov: %ld Zmazaných: %ld Preskočených: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Peligros: %ld" swe "Rader: %ld Bortagna: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів: %ld Видалено: %ld Пропущено: %ld Застережень: %ld" ER_ALTER_INFO cze "Z-Báznamů: %ld Zdvojených: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld" nla "Records: %ld Dubbel: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld" jps "レコード数: %ld 重複: %ld", est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld" ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld" jpn "レコード数: %ld 重複: %ld" kor "레코드: %ld개 중복: %ld개" nor "Poster: %ld Like: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Like: %ld" pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld" rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld" slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld" ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld" ER_WRONG_SUB_KEY cze "Chybn-Bá podčást klíče -- není to řetězec nebo je delší než délka části klíče" dan "Forkert indeksdel. Den anvendte nøgledel er ikke en streng eller længden er større end nøglelængden" nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel" eng "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique prefix keys" est "Vigane võtme osa. Kasutatud võtmeosa ei ole string tüüpi, määratud pikkus on pikem kui võtmeosa või tabelihandler ei toeta seda tüüpi võtmeid" fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dépasse celle définie dans la clef" ger "Falscher Unterteilschlüssel. Der verwendete Schlüsselteil ist entweder kein String, die verwendete Länge ist länger als der Teilschlüssel oder die Speicher-Engine unterstützt keine Unterteilschlüssel" greek "Εσφαλμένο sub part key. Το χρησιμοποιούμενο key part δεν είναι string ή το μήκος του είναι μεγαλύτερο" hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz" ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave." jpn "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part" kor "부정확한 서버 파트 키. 사용된 키 파트가 스트링이 아니거나 키 파트의 길이가 너무 깁니다." nor "Feil delnøkkel. Den brukte delnøkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nøkkel lengden" norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden" pol "Błędna podczę?ć klucza. Użyta czę?ć klucza nie jest łańcuchem lub użyta długo?ć jest większa niż czę?ć klucza" por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada não é uma 'string' ou o comprimento usado é maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas não suporta sub chaves únicas" rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii" rus "Некорректная часть ключа. Используемая часть ключа не является строкой, указанная длина больше, чем длина части ключа, или обработчик таблицы не поддерживает уникальные части ключа" serbian "Pogrešan pod-ključ dela ključa. Upotrebljeni deo ključa nije string, upotrebljena dužina je veća od dela ključa ili handler tabela ne podržava jedinstvene pod-ključeve" slo "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part" spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave" swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen är inte en sträng eller den angivna längden är längre än kolumnlängden" ukr "Невірна частина ключа. Використана частина ключа не є строкою, задовга або вказівник таблиці не підтримує унікальних частин ключей" ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 cze "Nen-Bí možné vymazat všechny položky s ALTER TABLE. Použijte DROP TABLE" dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet." nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!" eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" jps "ALTER TABLE で全ての column は削除できません. DROP TABLE を使用してください", est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kõiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil" fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE" ger "Mit ALTER TABLE können nicht alle Felder auf einmal gelöscht werden. Dafür DROP TABLE verwenden" greek "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή όλων των πεδίων με ALTER TABLE. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε DROP TABLE" hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette" ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE" jpn "ALTER TABLE で全ての column は削除できません. DROP TABLE を使用してください" kor "ALTER TABLE 명령으로는 모든 칼럼을 지울 수 없습니다. DROP TABLE 명령을 이용하세요." nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden." norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor." pol "Nie można usun?ć wszystkich pól wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian użyj DROP TABLE" por "Você não pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar" rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb" rus "Нельзя удалить все столбцы с помощью ALTER TABLE. Используйте DROP TABLE" serbian "Ne možete da izbrišete sve kolone pomoću komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako želite to da uradite" slo "One nemôžem zmazať all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo" swe "Man kan inte radera alla fält med ALTER TABLE. Använd DROP TABLE istället" ukr "Не можливо видалити всі стовбці за допомогою ALTER TABLE. Для цього скористайтеся DROP TABLE" ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 cze "Nemohu zru-Bšit '%-.192s' (provést DROP). Zkontrolujte, zda neexistují záznamy/klíče" dan "Kan ikke udføre DROP '%-.192s'. Undersøg om feltet/nøglen eksisterer." nla "Kan '%-.192s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat." eng "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists" jps "'%-.192s' を破棄できませんでした; check that column/key exists", est "Ei suuda kustutada '%-.192s'. Kontrolli kas tulp/võti eksisteerib" fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.192s'. Vérifiez s'il existe" ger "Kann '%-.192s' nicht löschen. Existiert die Spalte oder der Schlüssel?" greek "Αδύνατη η διαγραφή (DROP) '%-.192s'. Παρακαλώ ελέγξτε αν το πεδίο/κλειδί υπάρχει" hun "A DROP '%-.192s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e" ita "Impossibile cancellare '%-.192s'. Controllare che il campo chiave esista" jpn "'%-.192s' を破棄できませんでした; check that column/key exists" kor "'%-.192s'를 DROP할 수 없습니다. 칼럼이나 키가 존재하는지 채크하세요." nor "Kan ikke DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterer." norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.192s'. Undersøk om felt/nøkkel eksisterar." pol "Nie można wykonać operacji DROP '%-.192s'. SprawdĽ, czy to pole/klucz istnieje" por "Não se pode fazer DROP '%-.192s'. Confira se esta coluna/chave existe" rum "Nu pot sa DROP '%-.192s'. Verifica daca coloana/cheia exista" rus "Невозможно удалить (DROP) '%-.192s'. Убедитесь что столбец/ключ действительно существует" serbian "Ne mogu da izvršim komandu drop 'DROP' na '%-.192s'. Proverite da li ta kolona (odnosno ključ) postoji" slo "Nemôžem zrušiť (DROP) '%-.192s'. Skontrolujte, či neexistujú záznamy/kľúče" spa "No puedo ELIMINAR '%-.192s'. compuebe que el campo/clave existe" swe "Kan inte ta bort '%-.192s'. Kontrollera att fältet/nyckel finns" ukr "Не можу DROP '%-.192s'. Перевірте, чи цей стовбець/ключ існує" ER_INSERT_INFO cze "Z-Báznamů: %ld Zdvojených: %ld Varování: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld Advarsler: %ld" nla "Records: %ld Dubbel: %ld Waarschuwing: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" jps "レコード数: %ld 重複数: %ld Warnings: %ld", est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld Avertissements: %ld" ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld Προειδοποιήσεις: %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "レコード数: %ld 重複数: %ld Warnings: %ld" kor "레코드: %ld개 중복: %ld개 경고: %ld개" nor "Poster: %ld Like: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Postar: %ld Like: %ld Åtvaringar: %ld" pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld Ostrzeżeń: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld Upozorenja: %ld" slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld Peligros: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld Застережень: %ld" ER_UPDATE_TABLE_USED eng "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause" ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.192s' ist in der FROM-Klausel nicht zulässig." rus "Не допускается указание таблицы '%-.192s' в списке таблиц FROM для внесения в нее изменений" swe "INSERT-table '%-.192s' får inte finnas i FROM tabell-listan" ukr "Таблиця '%-.192s' що змінюється не дозволена у переліку таблиць FROM" ER_NO_SUCH_THREAD cze "Nezn-Bámá identifikace threadu: %lu" dan "Ukendt tråd id: %lu" nla "Onbekend thread id: %lu" eng "Unknown thread id: %lu" jps "thread id: %lu はありません", est "Tundmatu lõim: %lu" fre "Numéro de tâche inconnu: %lu" ger "Unbekannte Thread-ID: %lu" greek "Αγνωστο thread id: %lu" hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu" ita "Thread id: %lu sconosciuto" jpn "thread id: %lu はありません" kor "알수 없는 쓰레드 id: %lu" nor "Ukjent tråd id: %lu" norwegian-ny "Ukjent tråd id: %lu" pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu" por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido" rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut" rus "Неизвестный номер потока: %lu" serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu" slo "Neznáma identifikácia vlákna: %lu" spa "Identificador del thread: %lu desconocido" swe "Finns ingen tråd med id %lu" ukr "Невідомий ідентифікатор гілки: %lu" ER_KILL_DENIED_ERROR cze "Nejste vlastn-Bíkem threadu %lu" dan "Du er ikke ejer af tråden %lu" nla "U bent geen bezitter van thread %lu" eng "You are not owner of thread %lu" jps "thread %lu のオーナーではありません", est "Ei ole lõime %lu omanik" fre "Vous n'êtes pas propriétaire de la tâche no: %lu" ger "Sie sind nicht Eigentümer von Thread %lu" greek "Δεν είσθε owner του thread %lu" hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa" ita "Utente non proprietario del thread %lu" jpn "thread %lu のオーナーではありません" kor "쓰레드(Thread) %lu의 소유자가 아닙니다." nor "Du er ikke eier av tråden %lu" norwegian-ny "Du er ikkje eigar av tråd %lu" pol "Nie jeste? wła?cicielem w?tku %lu" por "Você não é proprietário da 'thread' %lu" rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu" rus "Вы не являетесь владельцем потока %lu" serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu" slo "Nie ste vlastníkom vlákna %lu" spa "Tu no eres el propietario del thread%lu" swe "Du är inte ägare till tråd %lu" ukr "Ви не володар гілки %lu" ER_NO_TABLES_USED cze "Nejsou pou-Bžity žádné tabulky" dan "Ingen tabeller i brug" nla "Geen tabellen gebruikt." eng "No tables used" est "Ühtegi tabelit pole kasutusel" fre "Aucune table utilisée" ger "Keine Tabellen verwendet" greek "Δεν χρησιμοποιήθηκαν πίνακες" hun "Nincs hasznalt tabla" ita "Nessuna tabella usata" kor "어떤 테이블도 사용되지 않았습니다." nor "Ingen tabeller i bruk" norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk" pol "Nie ma żadej użytej tabeli" por "Nenhuma tabela usada" rum "Nici o tabela folosita" rus "Никакие таблицы не использованы" serbian "Nema upotrebljenih tabela" slo "Nie je použitá žiadna tabuľka" spa "No ha tablas usadas" swe "Inga tabeller angivna" ukr "Не використано таблиць" ER_TOO_BIG_SET cze "P-Bříliš mnoho řetězců pro sloupec %-.192s a SET" dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s" nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET" eng "Too many strings for column %-.192s and SET" est "Liiga palju string tulbale %-.192s tüübile SET" fre "Trop de chaînes dans la colonne %-.192s avec SET" ger "Zu viele Strings für Feld %-.192s und SET angegeben" greek "Πάρα πολλά strings για το πεδίο %-.192s και SET" hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET" ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET" kor "칼럼 %-.192s와 SET에서 스트링이 너무 많습니다." nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET" norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET" pol "Zbyt wiele łańcuchów dla kolumny %-.192s i polecenia SET" por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET" rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET" rus "Слишком много значений для столбца %-.192s в SET" serbian "Previše string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'" slo "Príliš mnoho reťazcov pre pole %-.192s a SET" spa "Muchas strings para columna %-.192s y SET" swe "För många alternativ till kolumn %-.192s för SET" ukr "Забагато строк для стовбця %-.192s та SET" ER_NO_UNIQUE_LOGFILE cze "Nemohu vytvo-Břit jednoznačné jméno logovacího souboru %-.200s.(1-999)\n" dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n" nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n" eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n" fre "Ne peut générer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n" ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n" greek "Αδύνατη η δημιουργία unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n" ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n" kor "Unique 로그화일 '%-.200s'를 만들수 없습니다.(1-999)\n" nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" pol "Nie można stworzyć unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n" por "Não pode gerar um nome de arquivo de 'log' único '%-.200s'.(1-999)\n" rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n" rus "Невозможно создать уникальное имя файла журнала %-.200s.(1-999)\n" serbian "Ne mogu da generišem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n" slo "Nemôžem vytvoriť unikátne meno log-súboru %-.200s.(1-999)\n" spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n" swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n" ukr "Не можу згенерувати унікальне ім'я log-файлу %-.200s.(1-999)\n" ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE cze "Tabulka '%-.192s' byla zam-Bčena s READ a nemůže být změněna" dan "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke opdateres" nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen." eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated" jps "Table '%-.192s' は READ lock になっていて、更新はできません", est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav" fre "Table '%-.192s' verrouillée lecture (READ): modification impossible" ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden" greek "Ο πίνακας '%-.192s' έχει κλειδωθεί με READ lock και δεν επιτρέπονται αλλαγές" hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni" ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata" jpn "Table '%-.192s' は READ lock になっていて、更新はできません" kor "테이블 '%-.192s'는 READ 락이 잠겨있어서 갱신할 수 없습니다." nor "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke oppdateres" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikkje oppdaterast" pol "Tabela '%-.192s' została zablokowana przez READ i nie może zostać zaktualizowana" por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e não pode ser atualizada" rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata" rus "Таблица '%-.192s' заблокирована уровнем READ lock и не может быть изменена" serbian "Tabela '%-.192s' je zaključana READ lock-om; iz nje se može samo čitati ali u nju se ne može pisati" slo "Tabuľka '%-.192s' bola zamknutá s READ a nemôže byť zmenená" spa "Tabla '%-.192s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada" swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den är låst för läsning" ukr "Таблицю '%-.192s' заблоковано тільки для читання, тому її не можна оновити" ER_TABLE_NOT_LOCKED cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zam-Bčena s LOCK TABLES" dan "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES" nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES" eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES" jps "Table '%-.192s' は LOCK TABLES によってロックされていません", est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud käsuga LOCK TABLES" fre "Table '%-.192s' non verrouillée: utilisez LOCK TABLES" ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt" greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει κλειδωθεί με LOCK TABLES" hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel" ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES" jpn "Table '%-.192s' は LOCK TABLES によってロックされていません" kor "테이블 '%-.192s'는 LOCK TABLES 명령으로 잠기지 않았습니다." nor "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje låst med LOCK TABLES" pol "Tabela '%-.192s' nie została zablokowana poleceniem LOCK TABLES" por "Tabela '%-.192s' não foi travada com LOCK TABLES" rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES" rus "Таблица '%-.192s' не была заблокирована с помощью LOCK TABLES" serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zaključana komandom 'LOCK TABLES'" slo "Tabuľka '%-.192s' nebola zamknutá s LOCK TABLES" spa "Tabla '%-.192s' no fue trabada con LOCK TABLES" swe "Tabell '%-.192s' är inte låst med LOCK TABLES" ukr "Таблицю '%-.192s' не було блоковано з LOCK TABLES" ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000 cze "Blob polo-Bžka '%-.192s' nemůže mít defaultní hodnotu" dan "BLOB feltet '%-.192s' kan ikke have en standard værdi" nla "Blob veld '%-.192s' can geen standaardwaarde bevatten" eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value" est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' ei saa omada vaikeväärtust" fre "BLOB '%-.192s' ne peut avoir de valeur par défaut" ger "BLOB/TEXT-Feld '%-.192s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben" greek "Τα Blob πεδία '%-.192s' δεν μπορούν να έχουν προκαθορισμένες τιμές (default value)" hun "A(z) '%-.192s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke" ita "Il campo BLOB '%-.192s' non puo` avere un valore di default" jpn "BLOB column '%-.192s' can't have a default value" kor "BLOB 칼럼 '%-.192s' 는 디폴트 값을 가질 수 없습니다." nor "Blob feltet '%-.192s' kan ikke ha en standard verdi" norwegian-ny "Blob feltet '%-.192s' kan ikkje ha ein standard verdi" pol "Pole typu blob '%-.192s' nie może mieć domy?lnej warto?ci" por "Coluna BLOB '%-.192s' não pode ter um valor padrão (default)" rum "Coloana BLOB '%-.192s' nu poate avea o valoare default" rus "Невозможно указывать значение по умолчанию для столбца BLOB '%-.192s'" serbian "BLOB kolona '%-.192s' ne može imati default vrednost" slo "Pole BLOB '%-.192s' nemôže mať implicitnú hodnotu" spa "Campo Blob '%-.192s' no puede tener valores patron" swe "BLOB fält '%-.192s' kan inte ha ett DEFAULT-värde" ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' не може мати значення по замовчуванню" ER_WRONG_DB_NAME 42000 cze "Nep-Břípustné jméno databáze '%-.100s'" dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'" nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan" eng "Incorrect database name '%-.100s'" jps "指定した database 名 '%-.100s' が間違っています", est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'" fre "Nom de base de donnée illégal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'" greek "Λάθος όνομα βάσης δεδομένων '%-.100s'" hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'" ita "Nome database errato '%-.100s'" jpn "指定した database 名 '%-.100s' が間違っています" kor "'%-.100s' 데이타베이스의 이름이 부정확합니다." nor "Ugyldig database navn '%-.100s'" norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'" pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'" por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto" rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'" rus "Некорректное имя базы данных '%-.100s'" serbian "Pogrešno ime baze '%-.100s'" slo "Neprípustné meno databázy '%-.100s'" spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'" swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'" ukr "Невірне ім'я бази данних '%-.100s'" ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 cze "Nep-Břípustné jméno tabulky '%-.100s'" dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'" nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'" eng "Incorrect table name '%-.100s'" jps "指定した table 名 '%-.100s' はまちがっています", est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'" fre "Nom de table illégal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'" greek "Λάθος όνομα πίνακα '%-.100s'" hun "Hibas tablanev: '%-.100s'" ita "Nome tabella errato '%-.100s'" jpn "指定した table 名 '%-.100s' はまちがっています" kor "'%-.100s' 테이블 이름이 부정확합니다." nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'" norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'" pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..." por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto" rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'" rus "Некорректное имя таблицы '%-.100s'" serbian "Pogrešno ime tabele '%-.100s'" slo "Neprípustné meno tabuľky '%-.100s'" spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'" swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'" ukr "Невірне ім'я таблиці '%-.100s'" ER_TOO_BIG_SELECT 42000 cze "Zadan-Bý SELECT by procházel příliš mnoho záznamů a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v pořádku, použijte SET SQL_BIG_SELECTS=1" dan "SELECT ville undersøge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersøg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt" nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is." eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay" est "SELECT lause peab läbi vaatama suure hulga kirjeid ja võtaks tõenäoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada käsku SET SQL_BIG_SELECTS=1" fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vérifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien" ger "Die Ausführung des SELECT würde zu viele Datensätze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel überprüfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# verwenden" greek "Το SELECT θα εξετάσει μεγάλο αριθμό εγγραφών και πιθανώς θα καθυστερήσει. Παρακαλώ εξετάστε τις παραμέτρους του WHERE και χρησιμοποιείστε SET SQL_BIG_SELECTS=1 αν το SELECT είναι σωστό" hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay" ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto." kor "SELECT 명령에서 너무 많은 레코드를 찾기 때문에 많은 시간이 소요됩니다. 따라서 WHERE 문을 점검하거나, 만약 SELECT가 ok되면 SET SQL_BIG_SELECTS=1 옵션을 사용하세요." nor "SELECT ville undersøke for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" norwegian-ny "SELECT ville undersøkje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" pol "Operacja SELECT będzie dotyczyła zbyt wielu rekordów i prawdopodobnie zajmie bardzo dużo czasu. SprawdĽ warunek WHERE i użyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna" por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua cláusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto" rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay" rus "Для такой выборки SELECT должен будет просмотреть слишком много записей и, видимо, это займет очень много времени. Проверьте ваше указание WHERE, и, если в нем все в порядке, укажите SET SQL_BIG_SELECTS=1" serbian "Komanda 'SELECT' će ispitati previše slogova i potrošiti previše vremena. Proverite vaš 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako želite baš ovakvu komandu" slo "Zadaná požiadavka SELECT by prechádzala príliš mnoho záznamov a trvala by príliš dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, použite SET SQL_BIG_SELECTS=1" spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto" swe "Den angivna frågan skulle läsa mer än MAX_JOIN_SIZE rader. Kontrollera din WHERE och använd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins" ukr "Запиту SELECT потрібно обробити багато записів, що, певне, займе дуже багато часу. Перевірте ваше WHERE та використовуйте SET SQL_BIG_SELECTS=1, якщо цей запит SELECT є вірним" ER_UNKNOWN_ERROR cze "Nezn-Bámá chyba" dan "Ukendt fejl" nla "Onbekende Fout" eng "Unknown error" est "Tundmatu viga" fre "Erreur inconnue" ger "Unbekannter Fehler" greek "Προέκυψε άγνωστο λάθος" hun "Ismeretlen hiba" ita "Errore sconosciuto" kor "알수 없는 에러입니다." nor "Ukjent feil" norwegian-ny "Ukjend feil" por "Erro desconhecido" rum "Eroare unknown" rus "Неизвестная ошибка" serbian "Nepoznata greška" slo "Neznámá chyba" spa "Error desconocido" swe "Oidentifierat fel" ukr "Невідома помилка" ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 cze "Nezn-Bámá procedura %-.192s" dan "Ukendt procedure %-.192s" nla "Onbekende procedure %-.192s" eng "Unknown procedure '%-.192s'" est "Tundmatu protseduur '%-.192s'" fre "Procédure %-.192s inconnue" ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'" greek "Αγνωστη διαδικασία '%-.192s'" hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'" ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta" kor "알수 없는 수행문 : '%-.192s'" nor "Ukjent prosedyre %-.192s" norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s" pol "Unkown procedure %-.192s" por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida" rum "Procedura unknown '%-.192s'" rus "Неизвестная процедура '%-.192s'" serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'" slo "Neznámá procedúra '%-.192s'" spa "Procedimiento desconocido %-.192s" swe "Okänd procedur: %-.192s" ukr "Невідома процедура '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 cze "Chybn-Bý počet parametrů procedury %-.192s" dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.192s" nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s" eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'" fre "Mauvais nombre de paramètres pour la procedure %-.192s" ger "Falsche Parameterzahl für Prozedur '%-.192s'" greek "Λάθος αριθμός παραμέτρων στη διαδικασία '%-.192s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal" ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'" kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터" nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s" norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s" pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s" por "Número de parâmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'" rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri" rus "Некорректное количество параметров для процедуры '%-.192s'" serbian "Pogrešan broj parametara za proceduru '%-.192s'" slo "Chybný počet parametrov procedúry '%-.192s'" spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.192s" swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s" ukr "Хибна кількість параметрів процедури '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE cze "Chybn-Bé parametry procedury %-.192s" dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s" nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s" eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'" est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'" fre "Paramètre erroné pour la procedure %-.192s" ger "Falsche Parameter für Prozedur '%-.192s'" greek "Λάθος παράμετροι στην διαδικασία '%-.192s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban" ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'" kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터" nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s" norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s" pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s" por "Parâmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'" rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti" rus "Некорректные параметры для процедуры '%-.192s'" serbian "Pogrešni parametri prosleđeni proceduri '%-.192s'" slo "Chybné parametre procedúry '%-.192s'" spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.192s" swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s" ukr "Хибний параметер процедури '%-.192s'" ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 cze "Nezn-Bámá tabulka '%-.192s' v %-.32s" dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s" nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s" eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s" fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s" ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'" greek "Αγνωστος πίνακας '%-.192s' σε %-.32s" hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban" ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s" jpn "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" kor "알수 없는 테이블 '%-.192s' (데이타베이스 %-.32s)" nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s" norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s" pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'" rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s" rus "Неизвестная таблица '%-.192s' в %-.32s" serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'" slo "Neznáma tabuľka '%-.192s' v %-.32s" spa "Tabla desconocida '%-.192s' in %-.32s" swe "Okänd tabell '%-.192s' i '%-.32s'" ukr "Невідома таблиця '%-.192s' у %-.32s" ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 cze "Polo-Bžka '%-.192s' je zadána dvakrát" dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange" nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd" eng "Column '%-.192s' specified twice" est "Tulp '%-.192s' on määratletud topelt" fre "Champ '%-.192s' spécifié deux fois" ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben" greek "Το πεδίο '%-.192s' έχει ορισθεί δύο φορές" hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta" ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte" kor "칼럼 '%-.192s'는 두번 정의되어 있읍니다." nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger" norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar" pol "Field '%-.192s' specified twice" por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes" rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori" rus "Столбец '%-.192s' указан дважды" serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta" slo "Pole '%-.192s' je zadané dvakrát" spa "Campo '%-.192s' especificado dos veces" swe "Fält '%-.192s' är redan använt" ukr "Стовбець '%-.192s' зазначено двічі" ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE cze "Nespr-Bávné použití funkce group" dan "Forkert brug af grupperings-funktion" nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie" eng "Invalid use of group function" est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus" fre "Utilisation invalide de la clause GROUP" ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion" greek "Εσφαλμένη χρήση της group function" hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata" ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento" kor "잘못된 그룹 함수를 사용하였습니다." por "Uso inválido de função de agrupamento (GROUP)" rum "Folosire incorecta a functiei group" rus "Неправильное использование групповых функций" serbian "Pogrešna upotreba 'GROUP' funkcije" slo "Nesprávne použitie funkcie GROUP" spa "Invalido uso de función en grupo" swe "Felaktig användning av SQL grupp function" ukr "Хибне використання функції групування" ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 cze "Tabulka '%-.192s' pou-Bžívá rozšíření, které v této verzi MySQL není" dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MySQL version" nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MySQL-versie voorkomt." eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version" est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MySQL versioonis" fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MySQL" ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MySQL-Version nicht verfügbar ist" greek "Ο πίνακς '%-.192s' χρησιμοποιεί κάποιο extension που δεν υπάρχει στην έκδοση αυτή της MySQL" hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MySQL versioban." ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MySQL" kor "테이블 '%-.192s'는 확장명령을 이용하지만 현재의 MySQL 버젼에서는 존재하지 않습니다." nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" por "Tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do MySQL" rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MySQL" rus "В таблице '%-.192s' используются возможности, не поддерживаемые в этой версии MySQL" serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MySQL-a" slo "Tabuľka '%-.192s' používa rozšírenie, ktoré v tejto verzii MySQL nie je" spa "Tabla '%-.192s' usa una extensión que no existe en esta MySQL versión" swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MySQL" ukr "Таблиця '%-.192s' використовує розширення, що не існує у цій версії MySQL" ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 cze "Tabulka mus-Bí mít alespoň jeden sloupec" dan "En tabel skal have mindst een kolonne" nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten" eng "A table must have at least 1 column" jps "テーブルは最低 1 個の column が必要です", est "Tabelis peab olema vähemalt üks tulp" fre "Une table doit comporter au moins une colonne" ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen" greek "Ενας πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα πεδίο" hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell" ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna" jpn "テーブルは最低 1 個の column が必要です" kor "하나의 테이블에서는 적어도 하나의 칼럼이 존재하여야 합니다." por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna" rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana" rus "В таблице должен быть как минимум один столбец" serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu" slo "Tabuľka musí mať aspoň 1 pole" spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna" swe "Tabeller måste ha minst 1 kolumn" ukr "Таблиця повинна мати хочаб один стовбець" ER_RECORD_FILE_FULL cze "Tabulka '%-.192s' je pln-Bá" dan "Tabellen '%-.192s' er fuld" nla "De tabel '%-.192s' is vol" eng "The table '%-.192s' is full" jps "table '%-.192s' はいっぱいです", est "Tabel '%-.192s' on täis" fre "La table '%-.192s' est pleine" ger "Tabelle '%-.192s' ist voll" greek "Ο πίνακας '%-.192s' είναι γεμάτος" hun "A '%-.192s' tabla megtelt" ita "La tabella '%-.192s' e` piena" jpn "table '%-.192s' はいっぱいです" kor "테이블 '%-.192s'가 full났습니다. " por "Tabela '%-.192s' está cheia" rum "Tabela '%-.192s' e plina" rus "Таблица '%-.192s' переполнена" serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja" slo "Tabuľka '%-.192s' je plná" spa "La tabla '%-.192s' está llena" swe "Tabellen '%-.192s' är full" ukr "Таблиця '%-.192s' заповнена" ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 cze "Nezn-Bámá znaková sada: '%-.64s'" dan "Ukendt tegnsæt: '%-.64s'" nla "Onbekende character set: '%-.64s'" eng "Unknown character set: '%-.64s'" jps "character set '%-.64s' はサポートしていません", est "Vigane kooditabel '%-.64s'" fre "Jeu de caractères inconnu: '%-.64s'" ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'" greek "Αγνωστο character set: '%-.64s'" hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'" ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto" jpn "character set '%-.64s' はサポートしていません" kor "알수없는 언어 Set: '%-.64s'" por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido" rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'" rus "Неизвестная кодировка '%-.64s'" serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'" slo "Neznáma znaková sada: '%-.64s'" spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'" swe "Okänd teckenuppsättning: '%-.64s'" ukr "Невідома кодова таблиця: '%-.64s'" ER_TOO_MANY_TABLES cze "P-Bříliš mnoho tabulek, MySQL jich může mít v joinu jen %d" dan "For mange tabeller. MySQL kan kun bruge %d tabeller i et join" nla "Teveel tabellen. MySQL kan slechts %d tabellen in een join bevatten" eng "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join" jps "テーブルが多すぎます; MySQL can only use %d tables in a join", est "Liiga palju tabeleid. MySQL suudab JOINiga ühendada kuni %d tabelit" fre "Trop de tables. MySQL ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN" ger "Zu viele Tabellen. MySQL kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden" greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πινάκων. Η MySQL μπορεί να χρησιμοποιήσει %d πίνακες σε διαδικασία join" hun "Tul sok tabla. A MySQL csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor" ita "Troppe tabelle. MySQL puo` usare solo %d tabelle in una join" jpn "テーブルが多すぎます; MySQL can only use %d tables in a join" kor "너무 많은 테이블이 Join되었습니다. MySQL에서는 JOIN시 %d개의 테이블만 사용할 수 있습니다." por "Tabelas demais. O MySQL pode usar somente %d tabelas em uma junção (JOIN)" rum "Prea multe tabele. MySQL nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join" rus "Слишком много таблиц. MySQL может использовать только %d таблиц в соединении" serbian "Previše tabela. MySQL može upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji" slo "Príliš mnoho tabuliek. MySQL môže použiť len %d v JOIN-e" spa "Muchas tablas. MySQL solamente puede usar %d tablas en un join" swe "För många tabeller. MySQL can ha högst %d tabeller i en och samma join" ukr "Забагато таблиць. MySQL може використовувати лише %d таблиць у об'єднанні" ER_TOO_MANY_FIELDS cze "P-Bříliš mnoho položek" dan "For mange felter" nla "Te veel velden" eng "Too many columns" jps "column が多すぎます", est "Liiga palju tulpasid" fre "Trop de champs" ger "Zu viele Felder" greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πεδίων" hun "Tul sok mezo" ita "Troppi campi" jpn "column が多すぎます" kor "칼럼이 너무 많습니다." por "Colunas demais" rum "Prea multe coloane" rus "Слишком много столбцов" serbian "Previše kolona" slo "Príliš mnoho polí" spa "Muchos campos" swe "För många fält" ukr "Забагато стовбців" ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 cze "-BŘádek je příliš velký. Maximální velikost řádku, nepočítaje položky blob, je %ld. Musíte změnit některé položky na blob" dan "For store poster. Max post størrelse, uden BLOB's, er %ld. Du må lave nogle felter til BLOB's" nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen." eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs" jps "row size が大きすぎます. BLOB を含まない場合の row size の最大は %ld です. いくつかの field を BLOB に変えてください.", est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tüüpi välju on %ld. Muuda mõned väljad BLOB-tüüpi väljadeks" fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB" ger "Zeilenlänge zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) beträgt %ld. Einige Felder müssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden" greek "Πολύ μεγάλο μέγεθος εγγραφής. Το μέγιστο μέγεθος εγγραφής, χωρίς να υπολογίζονται τα blobs, είναι %ld. Πρέπει να ορίσετε κάποια πεδία σαν blobs" hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia" ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB" jpn "row size が大きすぎます. BLOB を含まない場合の row size の最大は %ld です. いくつかの field を BLOB に変えてください." kor "너무 큰 row 사이즈입니다. BLOB를 계산하지 않고 최대 row 사이즈는 %ld입니다. 얼마간의 필드들을 BLOB로 바꾸셔야 겠군요.." por "Tamanho de linha grande demais. O máximo tamanho de linha, não contando BLOBs, é %ld. Você tem que mudar alguns campos para BLOBs" rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri" rus "Слишком большой размер записи. Максимальный размер строки, исключая поля BLOB, - %ld. Возможно, вам следует изменить тип некоторых полей на BLOB" serbian "Prevelik slog. Maksimalna veličina sloga, ne računajući BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB" slo "Riadok je príliš veľký. Maximálna veľkosť riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Musíte zmeniť niektoré položky na BLOB" spa "Tamaño de línea muy grande. Máximo tamaño de línea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob" swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB" ukr "Задовга строка. Найбільшою довжиною строки, не рахуючи BLOB, є %ld. Вам потрібно привести деякі стовбці до типу BLOB" ER_STACK_OVERRUN cze "P-Břetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadání většího zásobníku" dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt" nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)." eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed" jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld -O thread_stack=#' と指定してください", fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur" ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen" greek "Stack overrun στο thread: Used: %ld of a %ld stack. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mysqld -O thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται" hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz" ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande." jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. スタック領域を多くとりたい場合、'mysqld -O thread_stack=#' と指定してください" kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다. 사용: %ld개 스택: %ld개. 만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mysqld -O thread_stack=#' 를 정의하세요" por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário" rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare" rus "Стек потоков переполнен: использовано: %ld из %ld стека. Применяйте 'mysqld -O thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо" serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno" slo "Pretečenie zásobníku vlákna: použité: %ld z %ld. Použite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka" spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario" swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behöver en större stack" ukr "Стек гілок переповнено: Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mysqld -O thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно" ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Břížový odkaz. Prověřte ON podmínky" dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions" nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions" eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" est "Ristsõltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi" fre "Dépendance croisée dans une clause OUTER JOIN. Vérifiez la condition ON" ger "OUTER JOIN enthält fehlerhafte Abhängigkeiten. In ON verwendete Bedingungen überprüfen" greek "Cross dependency βρέθηκε σε OUTER JOIN. Παρακαλώ εξετάστε τις συνθήκες που θέσατε στο ON" hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket" ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON" por "Dependência cruzada encontrada em junção externa (OUTER JOIN); examine as condições utilizadas nas cláusulas 'ON'" rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN. Examinati conditiile ON" rus "В OUTER JOIN обнаружена перекрестная зависимость. Внимательно проанализируйте свои условия ON" serbian "Unakrsna zavisnost pronađena u komandi 'OUTER JOIN'. Istražite vaše 'ON' uslove" slo "V OUTER JOIN bol nájdený krížový odkaz. Skontrolujte podmienky ON" spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN. Examine su condición ON" swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket" ukr "Перехресна залежність у OUTER JOIN. Перевірте умову ON" ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler" swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner för den givna index typen. Ändra '%-.192s' till NOT NULL eller använd en annan hanterare" ER_CANT_FIND_UDF cze "Nemohu na-Bčíst funkci '%-.192s'" dan "Kan ikke læse funktionen '%-.192s'" nla "Kan functie '%-.192s' niet laden" eng "Can't load function '%-.192s'" jps "function '%-.192s' を ロードできません", est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'" fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'" ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden" greek "Δεν είναι δυνατή η διαδικασία load για τη συνάρτηση '%-.192s'" hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be" ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'" jpn "function '%-.192s' を ロードできません" kor "'%-.192s' 함수를 로드하지 못했습니다." por "Não pode carregar a função '%-.192s'" rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'" rus "Невозможно загрузить функцию '%-.192s'" serbian "Ne mogu da učitam funkciju '%-.192s'" slo "Nemôžem načítať funkciu '%-.192s'" spa "No puedo cargar función '%-.192s'" swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'" ukr "Не можу завантажити функцію '%-.192s'" ER_CANT_INITIALIZE_UDF cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s" dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s" nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s" eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s" jps "function '%-.192s' を初期化できません; %-.80s", est "Ei suuda algväärtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s" fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s" ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s" greek "Δεν είναι δυνατή η έναρξη της συνάρτησης '%-.192s'; %-.80s" hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s" ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s" jpn "function '%-.192s' を初期化できません; %-.80s" kor "'%-.192s' 함수를 초기화 하지 못했습니다.; %-.80s" por "Não pode inicializar a função '%-.192s' - '%-.80s'" rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s" rus "Невозможно инициализировать функцию '%-.192s'; %-.80s" serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s" slo "Nemôžem inicializovať funkciu '%-.192s'; %-.80s" spa "No puedo inicializar función '%-.192s'; %-.80s" swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'" ukr "Не можу ініціалізувати функцію '%-.192s'; %-.80s" ER_UDF_NO_PATHS cze "Pro sd-Bílenou knihovnu nejsou povoleny cesty" dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek" nla "Geen pad toegestaan voor shared library" eng "No paths allowed for shared library" jps "shared library へのパスが通っていません", est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi" fre "Chemin interdit pour les bibliothèques partagées" ger "Keine Pfade gestattet für Shared Library" greek "Δεν βρέθηκαν paths για την shared library" hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)" ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa" jpn "shared library へのパスが通っていません" kor "공유 라이버러리를 위한 패스가 정의되어 있지 않습니다." por "Não há caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada" rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared" rus "Недопустимо указывать пути для динамических библиотек" serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke" slo "Neprípustné žiadne cesty k zdieľanej knižnici" spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas" swe "Man får inte ange sökväg för dynamiska bibliotek" ukr "Не дозволено використовувати путі для розділюваних бібліотек" ER_UDF_EXISTS cze "Funkce '%-.192s' ji-Bž existuje" dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede" nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds" eng "Function '%-.192s' already exists" jps "Function '%-.192s' は既に定義されています", est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib" fre "La fonction '%-.192s' existe déjà" ger "Funktion '%-.192s' existiert schon" greek "Η συνάρτηση '%-.192s' υπάρχει ήδη" hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik" ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`" jpn "Function '%-.192s' は既に定義されています" kor "'%-.192s' 함수는 이미 존재합니다." por "Função '%-.192s' já existe" rum "Functia '%-.192s' exista deja" rus "Функция '%-.192s' уже существует" serbian "Funkcija '%-.192s' već postoji" slo "Funkcia '%-.192s' už existuje" spa "Función '%-.192s' ya existe" swe "Funktionen '%-.192s' finns redan" ukr "Функція '%-.192s' вже існує" ER_CANT_OPEN_LIBRARY cze "Nemohu otev-Břít sdílenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" dan "Kan ikke åbne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d %-.128s)" eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" jps "shared library '%-.192s' を開く事ができません (errno: %d %-.128s)", est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d %-.128s)" fre "Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht öffnen (Fehler: %d %-.128s)" greek "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της shared library '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d %-.128s)" hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d %-.128s)" ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" jpn "shared library '%-.192s' を開く事ができません (errno: %d %-.128s)" kor "'%-.192s' 공유 라이버러리를 열수 없습니다.(에러번호: %d %-.128s)" nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" por "Não pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d '%-.128s')" rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d %-.128s)" rus "Невозможно открыть динамическую библиотеку '%-.192s' (ошибка: %d %-.128s)" serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" slo "Nemôžem otvoriť zdieľanú knižnicu '%-.192s' (chybový kód: %d %-.128s)" spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)" swe "Kan inte öppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d %-.128s)" ukr "Не можу відкрити розділювану бібліотеку '%-.192s' (помилка: %d %-.128s)" ER_CANT_FIND_DL_ENTRY cze "Nemohu naj-Bít funkci '%-.128s' v knihovně" dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek" nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden" eng "Can't find symbol '%-.128s' in library" jps "function '%-.128s' をライブラリー中に見付ける事ができません", est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis" fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothèque" ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden" greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της συνάρτησης '%-.128s' στην βιβλιοθήκη" hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban" ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria" jpn "function '%-.128s' をライブラリー中に見付ける事ができません" kor "라이버러리에서 '%-.128s' 함수를 찾을 수 없습니다." por "Não pode encontrar a função '%-.128s' na biblioteca" rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria" rus "Невозможно отыскать символ '%-.128s' в библиотеке" serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci" slo "Nemôžem nájsť funkciu '%-.128s' v knižnici" spa "No puedo encontrar función '%-.128s' en libraria" swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket" ukr "Не можу знайти функцію '%-.128s' у бібліотеці" ER_FUNCTION_NOT_DEFINED cze "Funkce '%-.192s' nen-Bí definována" dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret" nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd" eng "Function '%-.192s' is not defined" jps "Function '%-.192s' は定義されていません", est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud" fre "La fonction '%-.192s' n'est pas définie" ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert" greek "Η συνάρτηση '%-.192s' δεν έχει ορισθεί" hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt" ita "La funzione '%-.192s' non e` definita" jpn "Function '%-.192s' は定義されていません" kor "'%-.192s' 함수가 정의되어 있지 않습니다." por "Função '%-.192s' não está definida" rum "Functia '%-.192s' nu e definita" rus "Функция '%-.192s' не определена" serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana" slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovaná" spa "Función '%-.192s' no está definida" swe "Funktionen '%-.192s' är inte definierad" ukr "Функцію '%-.192s' не визначено" ER_HOST_IS_BLOCKED cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bán kvůli mnoha chybám při připojování. Odblokujete použitím 'mysqladmin flush-hosts'" dan "Værten '%-.64s' er blokeret på grund af mange fejlforespørgsler. Lås op med 'mysqladmin flush-hosts'" nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'" eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'" jps "Host '%-.64s' は many connection error のため、拒否されました. 'mysqladmin flush-hosts' で解除してください", est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste ühendusvigade tõttu. Blokeeringu saab tühistada 'mysqladmin flush-hosts' käsuga" fre "L'hôte '%-.64s' est bloqué à cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Débloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'" ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'" greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' έχει αποκλεισθεί λόγω πολλαπλών λαθών σύνδεσης. Προσπαθήστε να διορώσετε με 'mysqladmin flush-hosts'" hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot" ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'" jpn "Host '%-.64s' は many connection error のため、拒否されました. 'mysqladmin flush-hosts' で解除してください" kor "너무 많은 연결오류로 인하여 호스트 '%-.64s'는 블락되었습니다. 'mysqladmin flush-hosts'를 이용하여 블락을 해제하세요" por "'Host' '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de conexão. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'" rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'" rus "Хост '%-.64s' заблокирован из-за слишком большого количества ошибок соединения. Разблокировать его можно с помощью 'mysqladmin flush-hosts'" serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previše grešaka u konekciji. Možete ga odblokirati pomoću komande 'mysqladmin flush-hosts'" spa "Servidor '%-.64s' está bloqueado por muchos errores de conexión. Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'" swe "Denna dator, '%-.64s', är blockerad pga många felaktig paket. Gör 'mysqladmin flush-hosts' för att ta bort alla blockeringarna" ukr "Хост '%-.64s' заблоковано з причини великої кількості помилок з'єднання. Для розблокування використовуйте 'mysqladmin flush-hosts'" ER_HOST_NOT_PRIVILEGED cze "Stroj '%-.64s' nem-Bá povoleno se k tomuto MySQL serveru připojit" dan "Værten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MySQL-server" nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MySQL server" eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server" jps "Host '%-.64s' は MySQL server に接続を許可されていません", est "Masinal '%-.64s' puudub ligipääs sellele MySQL serverile" fre "Le hôte '%-.64s' n'est pas authorisé à se connecter à ce serveur MySQL" ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden" greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' δεν έχει δικαίωμα σύνδεσης με τον MySQL server" hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez" ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL" jpn "Host '%-.64s' は MySQL server に接続を許可されていません" kor "'%-.64s' 호스트는 이 MySQL서버에 접속할 허가를 받지 못했습니다." por "'Host' '%-.64s' não tem permissão para se conectar com este servidor MySQL" rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MySQL" rus "Хосту '%-.64s' не разрешается подключаться к этому серверу MySQL" serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MySQL server" spa "Servidor '%-.64s' no está permitido para conectar con este servidor MySQL" swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att använda denna MySQL server" ukr "Хосту '%-.64s' не доволено зв'язуватись з цим сервером MySQL" ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 cze "Pou-Bžíváte MySQL jako anonymní uživatel a anonymní uživatelé nemají povoleno měnit hesla" dan "Du bruger MySQL som anonym bruger. Anonyme brugere må ikke ændre adgangskoder" nla "U gebruikt MySQL als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen" eng "You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords" jps "MySQL を anonymous users で使用している状態では、パスワードの変更はできません", est "Te kasutate MySQL-i anonüümse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise õigust" fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe" ger "Sie benutzen MySQL als anonymer Benutzer und dürfen daher keine Passwörter ändern" greek "Χρησιμοποιείτε την MySQL σαν anonymous user και έτσι δεν μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών" hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas" ita "Impossibile cambiare la password usando MySQL come utente anonimo" jpn "MySQL を anonymous users で使用している状態では、パスワードの変更はできません" kor "당신은 MySQL서버에 익명의 사용자로 접속을 하셨습니다.익명의 사용자는 암호를 변경할 수 없습니다." por "Você está usando o MySQL como usuário anônimo e usuários anônimos não têm permissão para mudar senhas" rum "Dumneavoastra folositi MySQL ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele" rus "Вы используете MySQL от имени анонимного пользователя, а анонимным пользователям не разрешается менять пароли" serbian "Vi koristite MySQL kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke" spa "Tu estás usando MySQL como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves" swe "Du använder MySQL som en anonym användare och som sådan får du inte ändra ditt lösenord" ukr "Ви використовуєте MySQL як анонімний користувач, тому вам не дозволено змінювати паролі" ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 cze "Na zm-Běnu hesel ostatním musíte mít právo provést update tabulek v databázi mysql" dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MySQL databasen for at ændre andres adgangskoder" nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen" eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others" jps "他のユーザーのパスワードを変更するためには, mysql データベースに対して update の許可がなければなりません.", est "Teiste paroolide muutmiseks on nõutav tabelite muutmisõigus 'mysql' andmebaasis" fre "Vous devez avoir le privilège update sur les tables de la base de donnée mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres" ger "Sie benötigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwörter anderer Benutzer ändern zu können" greek "Πρέπει να έχετε δικαίωμα διόρθωσης πινάκων (update) στη βάση δεδομένων mysql για να μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών" hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz" ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti" jpn "他のユーザーのパスワードを変更するためには, mysql データベースに対して update の許可がなければなりません." kor "당신은 다른사용자들의 암호를 변경할 수 있도록 데이타베이스 변경권한을 가져야 합니다." por "Você deve ter privilégios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros" rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora" rus "Для того чтобы изменять пароли других пользователей, у вас должны быть привилегии на изменение таблиц в базе данных mysql" serbian "Morate imati privilegije da možete da update-ujete određene tabele ako želite da menjate lozinke za druge korisnike" spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros" swe "För att ändra lösenord för andra måste du ha rättigheter att uppdatera mysql-databasen" ukr "Ви повині мати право на оновлення таблиць у базі данних mysql, аби мати можливість змінювати пароль іншим" ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000 cze "V tabulce user nen-Bí žádný odpovídající řádek" dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen" nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel" eng "Can't find any matching row in the user table" est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis" fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user" ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden" greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της αντίστοιχης εγγραφής στον πίνακα των χρηστών" hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban" ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user" kor "사용자 테이블에서 일치하는 것을 찾을 수 없읍니다." por "Não pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usuário (user table)" rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului" rus "Невозможно отыскать подходящую запись в таблице пользователей" serbian "Ne mogu da pronađem odgovarajući slog u 'user' tabeli" spa "No puedo encontrar una línea correponsdiente en la tabla user" swe "Hittade inte användaren i 'user'-tabellen" ukr "Не можу знайти відповідних записів у таблиці користувача" ER_UPDATE_INFO cze "Nalezen-Bých řádků: %ld Změněno: %ld Varování: %ld" dan "Poster fundet: %ld Ændret: %ld Advarsler: %ld" nla "Passende rijen: %ld Gewijzigd: %ld Waarschuwingen: %ld" eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" jps "一致数(Rows matched): %ld 変更: %ld Warnings: %ld", est "Sobinud kirjeid: %ld Muudetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements correspondants: %ld Modifiés: %ld Warnings: %ld" ger "Datensätze gefunden: %ld Geändert: %ld Warnungen: %ld" hun "Megegyezo sorok szama: %ld Valtozott: %ld Warnings: %ld" ita "Rows riconosciute: %ld Cambiate: %ld Warnings: %ld" jpn "一致数(Rows matched): %ld 変更: %ld Warnings: %ld" kor "일치하는 Rows : %ld개 변경됨: %ld개 경고: %ld개" por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld" rum "Linii identificate (matched): %ld Schimbate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Совпало записей: %ld Изменено: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Odgovarajućih slogova: %ld Promenjeno: %ld Upozorenja: %ld" spa "Líneas correspondientes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld" swe "Rader: %ld Uppdaterade: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів відповідає: %ld Змінено: %ld Застережень: %ld" ER_CANT_CREATE_THREAD cze "Nemohu vytvo-Břit nový thread (errno %d). Pokud je ještě nějaká volná paměť, podívejte se do manuálu na část o chybách specifických pro jednotlivé operační systémy" dan "Kan ikke danne en ny tråd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er løbet tør for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhængig fejl" nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout" eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug" jps "新規にスレッドが作れませんでした (errno %d). もし最大使用許可メモリー数を越えていないのにエラーが発生しているなら, マニュアルの中から 'possible OS-dependent bug' という文字を探してくみてださい.", est "Ei suuda luua uut lõime (veakood %d). Kui mälu ei ole otsas, on tõenäoliselt tegemist operatsioonisüsteemispetsiifilise veaga" fre "Impossible de créer une nouvelle tâche (errno %d). S'il reste de la mémoire libre, consultez le manual pour trouver un éventuel bug dépendant de l'OS" ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfügbar sein, bitte im Handbuch wegen möglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen" hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet" ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO" jpn "新規にスレッドが作れませんでした (errno %d). もし最大使用許可メモリー数を越えていないのにエラーが発生しているなら, マニュアルの中から 'possible OS-dependent bug' という文字を探してくみてださい." kor "새로운 쓰레드를 만들 수 없습니다.(에러번호 %d). 만약 여유메모리가 있다면 OS-dependent버그 의 메뉴얼 부분을 찾아보시오." nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" por "Não pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se você não estiver sem memória disponível, você pode consultar o manual sobre um possível 'bug' dependente do sistema operacional" rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare" rus "Невозможно создать новый поток (ошибка %d). Если это не ситуация, связанная с нехваткой памяти, то вам следует изучить документацию на предмет описания возможной ошибки работы в конкретной ОС" serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate još slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priručniku da li je ovo specifična greška vašeg operativnog sistema" spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu está con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO" swe "Kan inte skapa en ny tråd (errno %d)" ukr "Не можу створити нову гілку (помилка %d). Якщо ви не використали усю пам'ять, то прочитайте документацію до вашої ОС - можливо це помилка ОС" ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 cze "Po-Bčet sloupců neodpovídá počtu hodnot na řádku %ld" dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af værdier i post %ld" nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %ld" eng "Column count doesn't match value count at row %ld" est "Tulpade hulk erineb väärtuste hulgast real %ld" ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %ld überein" hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %ld sorban szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %ld" kor "Row %ld에서 칼럼 카운트와 value 카운터와 일치하지 않습니다." por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores na linha %ld" rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %ld" rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений в записи %ld" serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %ld" spa "El número de columnas no corresponde al número en la línea %ld" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden på rad: %ld" ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень у строці %ld" ER_CANT_REOPEN_TABLE cze "Nemohu znovuotev-Břít tabulku: '%-.192s" dan "Kan ikke genåbne tabel '%-.192s" nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s" eng "Can't reopen table: '%-.192s'" est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'" fre "Impossible de réouvrir la table: '%-.192s" ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut öffnen" hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s" ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'" kor "테이블을 다시 열수 없군요: '%-.192s" nor "Can't reopen table: '%-.192s" norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s" pol "Can't reopen table: '%-.192s" por "Não pode reabrir a tabela '%-.192s" rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'" rus "Невозможно заново открыть таблицу '%-.192s'" serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'" slo "Can't reopen table: '%-.192s" spa "No puedo reabrir tabla: '%-.192s" swe "Kunde inte stänga och öppna tabell '%-.192s" ukr "Не можу перевідкрити таблицю: '%-.192s'" ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 cze "Neplatn-Bé užití hodnoty NULL" dan "Forkert brug af nulværdi (NULL)" nla "Foutief gebruik van de NULL waarde" eng "Invalid use of NULL value" jps "NULL 値の使用方法が不適切です", est "NULL väärtuse väärkasutus" fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL" ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts" hun "A NULL ervenytelen hasznalata" ita "Uso scorretto del valore NULL" jpn "NULL 値の使用方法が不適切です" kor "NULL 값을 잘못 사용하셨군요..." por "Uso inválido do valor NULL" rum "Folosirea unei value NULL e invalida" rus "Неправильное использование величины NULL" serbian "Pogrešna upotreba vrednosti NULL" spa "Invalido uso de valor NULL" swe "Felaktig använding av NULL" ukr "Хибне використання значення NULL" ER_REGEXP_ERROR 42000 cze "Regul-Bární výraz vrátil chybu '%-.64s'" dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp" nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp" eng "Got error '%-.64s' from regexp" est "regexp tagastas vea '%-.64s'" fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp" ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'" hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)" ita "Errore '%-.64s' da regexp" kor "regexp에서 '%-.64s'가 났습니다." por "Obteve erro '%-.64s' em regexp" rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)" rus "Получена ошибка '%-.64s' от регулярного выражения" serbian "Funkcija regexp je vratila grešku '%-.64s'" spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp" swe "Fick fel '%-.64s' från REGEXP" ukr "Отримано помилку '%-.64s' від регулярного виразу" ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 cze "Pokud nen-Bí žádná GROUP BY klauzule, není dovoleno současné použití GROUP položek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP položkami" dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prædikat" nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is" eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause" est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud" fre "Mélanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY" ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulässig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist" hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul" ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY" kor "Mixing of GROUP 칼럼s (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP 칼럼s is illegal if there is no GROUP BY clause" por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas não agrupadas é ilegal, se não existir uma cláusula de agrupamento (cláusula GROUP BY)" rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY" rus "Одновременное использование сгруппированных (GROUP) столбцов (MIN(),MAX(),COUNT(),...) с несгруппированными столбцами является некорректным, если в выражении есть GROUP BY" serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrešna ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz" spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY" swe "Man får ha både GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och fält i en fråga om man inte har en GROUP BY-del" ukr "Змішування GROUP стовбців (MIN(),MAX(),COUNT()...) з не GROUP стовбцями є забороненим, якщо не має GROUP BY" ER_NONEXISTING_GRANT 42000 cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'" dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s'" nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'" jps "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' のユーザー) は許可されていません", est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'" fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'" ger "Für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung" hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'" jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' のユーザー) は許可されていません" kor "사용자 '%-.48s' (호스트 '%-.64s')를 위하여 정의된 그런 승인은 없습니다." por "Não existe tal permissão (grant) definida para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s'" rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'" rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на хосте '%-.64s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'" spa "No existe permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s'" swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s'" ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s'" ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "%-.16s p-Bříkaz nepřístupný pro uživatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.192s'" dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for tabellen '%-.192s'" nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor tabel '%-.192s'" eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'" jps "コマンド %-.16s は ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません", est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tabelis '%-.192s'" fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la table '%-.192s'" ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf Tabelle '%-.192s'" hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' tablaban" ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla tabella '%-.192s'" jpn "コマンド %-.16s は ユーザー '%-.48s'@'%-.64s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません" kor "'%-.16s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%-.48s'@'%-.64s' for 테이블 '%-.192s'" por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' na tabela '%-.192s'" rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru tabela '%-.192s'" rus "Команда %-.16s запрещена пользователю '%-.48s'@'%-.64s' для таблицы '%-.192s'" serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za tabelu '%-.192s'" spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para tabla '%-.192s'" swe "%-.16s ej tillåtet för '%-.48s'@'%-.64s' för tabell '%-.192s'" ukr "%-.16s команда заборонена користувачу: '%-.48s'@'%-.64s' у таблиці '%-.192s'" ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "%-.16s p-Bříkaz nepřístupný pro uživatele: '%-.48s'@'%-.64s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'" dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.48s'@'%-.64s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'" nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.48s'@'%-.64s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'" eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'" jps "コマンド %-.16s は ユーザー '%-.48s'@'%-.64s'¥n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません", est "%-.16s käsk ei ole lubatud kasutajale '%-.48s'@'%-.64s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'" fre "La commande '%-.16s' est interdite à l'utilisateur: '%-.48s'@'@%-.64s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'" ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'" hun "%-.16s parancs a '%-.48s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban" ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.48s'@'%-.64s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'" jpn "コマンド %-.16s は ユーザー '%-.48s'@'%-.64s'\n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません" kor "'%-.16s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%-.48s'@'%-.64s' for 칼럼 '%-.192s' in 테이블 '%-.192s'" por "Comando '%-.16s' negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'" rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.48s'@'%-.64s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'" rus "Команда %-.16s запрещена пользователю '%-.48s'@'%-.64s' для столбца '%-.192s' в таблице '%-.192s'" serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.48s'@'%-.64s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'" spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.48s'@'%-.64s' para columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'" swe "%-.16s ej tillåtet för '%-.48s'@'%-.64s' för kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'" ukr "%-.16s команда заборонена користувачу: '%-.48s'@'%-.64s' для стовбця '%-.192s' у таблиці '%-.192s'" ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 cze "Neplatn-Bý příkaz GRANT/REVOKE. Prosím, přečtěte si v manuálu, jaká privilegia je možné použít." dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres." nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden." eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used" est "Vigane GRANT/REVOKE käsk. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel." ger "Unzulässiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfügbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgeführt" greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used." hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek" ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati." jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." kor "잘못된 GRANT/REVOKE 명령. 어떤 권리와 승인이 사용되어 질 수 있는지 메뉴얼을 보시오." nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilégios podem ser usados." rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite." rus "Неверная команда GRANT или REVOKE. Обратитесь к документации, чтобы выяснить, какие привилегии можно использовать" serbian "Pogrešna 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priručniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene." slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados." swe "Felaktigt GRANT-privilegium använt" ukr "Хибна GRANT/REVOKE команда; прочитайте документацію стосовно того, які права можна використовувати" ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 cze "Argument p-Bříkazu GRANT uživatel nebo stroj je příliš dlouhý" dan "Værts- eller brugernavn for langt til GRANT" nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang" eng "The host or user argument to GRANT is too long" est "Masina või kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk" fre "L'hôte ou l'utilisateur donné en argument à GRANT est trop long" ger "Das Host- oder User-Argument für GRANT ist zu lang" hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban" ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo" kor "승인(GRANT)을 위하여 사용한 사용자나 호스트의 값들이 너무 깁니다." por "Argumento de 'host' ou de usuário para o GRANT é longo demais" rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung" rus "Слишком длинное имя пользователя/хоста для GRANT" serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleđen komandi 'GRANT' je predugačak" spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande" swe "Felaktigt maskinnamn eller användarnamn använt med GRANT" ukr "Аргумент host або user для GRANT задовгий" ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje" dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke" nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet" eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri" fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas" ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht" hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik" ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste" jpn "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" kor "테이블 '%-.192s.%-.192s' 는 존재하지 않습니다." nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" por "Tabela '%-.192s.%-.192s' não existe" rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista" rus "Таблица '%-.192s.%-.192s' не существует" serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji" slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" spa "Tabla '%-.192s.%-.192s' no existe" swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'" ukr "Таблиця '%-.192s.%-.192s' не існує" ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 cze "Neexistuje odpov-Bídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'" dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s' for tabellen '%-.192s'" nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'" est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'" fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s' sur la table '%-.192s'" ger "Eine solche Berechtigung ist für User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert" hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'" kor "사용자 '%-.48s'(호스트 '%-.64s')는 테이블 '%-.192s'를 사용하기 위하여 정의된 승인은 없습니다. " por "Não existe tal permissão (grant) definido para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'" rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'" rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на компьютере '%-.64s' для таблицы '%-.192s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'" spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.48s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.192s'" swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s' för tabell '%-.192s'" ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s' для таблиці '%-.192s'" ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 cze "Pou-Bžitý příkaz není v této verzi MySQL povolen" dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MySQL" nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MySQL versie" eng "The used command is not allowed with this MySQL version" est "Antud käsk ei ole lubatud käesolevas MySQL versioonis" fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MySQL" ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MySQL-Version nicht zulässig" hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MySQL verzioban" ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MySQL" kor "사용된 명령은 현재의 MySQL 버젼에서는 이용되지 않습니다." por "Comando usado não é permitido para esta versão do MySQL" rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MySQL" rus "Эта команда не допускается в данной версии MySQL" serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MySQL servera" spa "El comando usado no es permitido con esta versión de MySQL" swe "Du kan inte använda detta kommando med denna MySQL version" ukr "Використовувана команда не дозволена у цій версії MySQL" ER_SYNTAX_ERROR 42000 cze "Va-Bše syntaxe je nějaká divná" dan "Der er en fejl i SQL syntaksen" nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax" eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use" est "Viga SQL süntaksis" fre "Erreur de syntaxe" ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen" greek "You have an error in your SQL syntax" hun "Szintaktikai hiba" ita "Errore di sintassi nella query SQL" jpn "Something is wrong in your syntax" kor "SQL 구문에 오류가 있습니다." nor "Something is wrong in your syntax" norwegian-ny "Something is wrong in your syntax" pol "Something is wrong in your syntax" por "Você tem um erro de sintaxe no seu SQL" rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL" rus "У вас ошибка в запросе. Изучите документацию по используемой версии MySQL на предмет корректного синтаксиса" serbian "Imate grešku u vašoj SQL sintaksi" slo "Something is wrong in your syntax" spa "Algo está equivocado en su sintax" swe "Du har något fel i din syntax" ukr "У вас помилка у синтаксисі SQL" ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK cze "Zpo-Bžděný insert threadu nebyl schopen získat požadovaný zámek pro tabulku %-.192s" dan "Forsinket indsættelse tråden (delayed insert thread) kunne ikke opnå lås på tabellen %-.192s" nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s" eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s" est "INSERT DELAYED lõim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s" fre "La tâche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou démandé sur la table %-.192s" ger "Verzögerter (DELAYED) Einfüge-Thread konnte die angeforderte Sperre für Tabelle '%-.192s' nicht erhalten" hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz" ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s" kor "지연된 insert 쓰레드가 테이블 %-.192s의 요구된 락킹을 처리할 수 없었습니다." por "'Thread' de inserção retardada (atrasada) pois não conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'" rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s" rus "Поток, обслуживающий отложенную вставку (delayed insert), не смог получить запрашиваемую блокировку на таблицу %-.192s" serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traženo zaključavanje tabele '%-.192s'" spa "Thread de inserción retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.192s" swe "DELAYED INSERT-tråden kunde inte låsa tabell '%-.192s'" ukr "Гілка для INSERT DELAYED не може отримати блокування для таблиці %-.192s" ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS cze "P-Bříliš mnoho zpožděných threadů" dan "For mange slettede tråde (threads) i brug" nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik" eng "Too many delayed threads in use" est "Liiga palju DELAYED lõimesid kasutusel" fre "Trop de tâche 'delayed' en cours" ger "Zu viele verzögerte (DELAYED) Threads in Verwendung" hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)" ita "Troppi threads ritardati in uso" kor "너무 많은 지연 쓰레드를 사용하고 있습니다." por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso" rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz" rus "Слишком много потоков, обслуживающих отложенную вставку (delayed insert)" serbian "Previše prolongiranih thread-ova je u upotrebi" spa "Muchos threads retardados en uso" swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trådar i använding" ukr "Забагато затриманих гілок використовується" ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 cze "Zru-Bšeno spojení %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' (%-.64s)" dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)" nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)" eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" est "Ühendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)" fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)" ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)" hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)" ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)" jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" kor "데이타베이스 접속을 위한 연결 %ld가 중단됨 : '%-.192s' 사용자: '%-.48s' (%-.64s)" nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" por "Conexão %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' (%-.64s)" rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)" rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)" slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" spa "Conexión abortada %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)" swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s' (%-.64s)" ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувача: '%-.48s' (%-.64s)" ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 cze "Zji-Bštěn příchozí packet delší než 'max_allowed_packet'" dan "Modtog en datapakke som var større end 'max_allowed_packet'" nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'" eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reçu" ger "Empfangenes Paket ist größer als 'max_allowed_packet' Bytes" hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'" ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'" kor "'max_allowed_packet'보다 더큰 패킷을 받았습니다." por "Obteve um pacote maior do que a taxa máxima de pacotes definida (max_allowed_packet)" rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit" rus "Полученный пакет больше, чем 'max_allowed_packet'" serbian "Primio sam mrežni paket veći od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'" spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'" swe "Kommunkationspaketet är större än 'max_allowed_packet'" ukr "Отримано пакет більший ніж max_allowed_packet" ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 cze "Zji-Bštěna chyba při čtení z roury spojení" dan "Fik læsefejl fra forbindelse (connection pipe)" nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe" eng "Got a read error from the connection pipe" est "Viga ühendustoru lugemisel" fre "Erreur de lecture reçue du pipe de connexion" ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe" hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran" ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione" kor "연결 파이프로부터 에러가 발생하였습니다." por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexão" rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'" rus "Получена ошибка чтения от потока соединения (connection pipe)" serbian "Greška pri čitanju podataka sa pipe-a" spa "Obtenido un error de lectura de la conexión pipe" swe "Fick läsfel från klienten vid läsning från 'PIPE'" ukr "Отримано помилку читання з комунікаційного каналу" ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 cze "Zji-Bštěna chyba fcntl()" dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()" nla "Kreeg fout van fcntl()" eng "Got an error from fcntl()" est "fcntl() tagastas vea" fre "Erreur reçue de fcntl() " ger "fcntl() lieferte einen Fehler" hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben" ita "Rilevato un errore da fcntl()" kor "fcntl() 함수로부터 에러가 발생하였습니다." por "Obteve um erro em fcntl()" rum "Eroare obtinuta de la fcntl()" rus "Получена ошибка от fcntl()" serbian "Greška pri izvršavanju funkcije fcntl()" spa "Obtenido un error de fcntl()" swe "Fick fatalt fel från 'fcntl()'" ukr "Отримано помилкку від fcntl()" ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 cze "P-Bříchozí packety v chybném pořadí" dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rækkefølge" nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen" eng "Got packets out of order" est "Paketid saabusid vales järjekorras" fre "Paquets reçus dans le désordre" ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen" hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok" ita "Ricevuti pacchetti non in ordine" kor "순서가 맞지않는 패킷을 받았습니다." por "Obteve pacotes fora de ordem" rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti" rus "Пакеты получены в неверном порядке" serbian "Primio sam mrežne pakete van reda" spa "Obtenido paquetes desordenados" swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning" ukr "Отримано пакети у неналежному порядку" ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bční packet" dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)" nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd" eng "Couldn't uncompress communication packet" est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel" fre "Impossible de décompresser le paquet reçu" ger "Kommunikationspaket lässt sich nicht entpacken" hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki" ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione" kor "통신 패킷의 압축해제를 할 수 없었습니다." por "Não conseguiu descomprimir pacote de comunicação" rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)" rus "Невозможно распаковать пакет, полученный через коммуникационный протокол" serbian "Ne mogu da dekompresujem mrežne pakete" spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicación" swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet" ukr "Не можу декомпресувати комунікаційний пакет" ER_NET_READ_ERROR 08S01 cze "Zji-Bštěna chyba při čtení komunikačního packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved læsning af kommunikations-pakker (communication packets)" nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten" eng "Got an error reading communication packets" est "Viga andmepaketi lugemisel" fre "Erreur de lecture des paquets reçus" ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets" hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione" kor "통신 패킷을 읽는 중 오류가 발생하였습니다." por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicação" rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получена ошибка в процессе получения пакета через коммуникационный протокол " serbian "Greška pri primanju mrežnih paketa" spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicación" swe "Fick ett fel vid läsning från klienten" ukr "Отримано помилку читання комунікаційних пакетів" ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 cze "Zji-Bštěn timeout při čtení komunikačního packetu" dan "Timeout-fejl ved læsning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten" eng "Got timeout reading communication packets" est "Kontrollaja ületamine andmepakettide lugemisel" fre "Timeout en lecture des paquets reçus" ger "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets" hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione" kor "통신 패킷을 읽는 중 timeout이 발생하였습니다." por "Obteve expiração de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicação" rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получен таймаут ожидания пакета через коммуникационный протокол " serbian "Vremenski limit za čitanje mrežnih paketa je istekao" spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicación" swe "Fick 'timeout' vid läsning från klienten" ukr "Отримано затримку читання комунікаційних пакетів" ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 cze "Zji-Bštěna chyba při zápisu komunikačního packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten" eng "Got an error writing communication packets" est "Viga andmepaketi kirjutamisel" fre "Erreur d'écriture des paquets envoyés" ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione" kor "통신 패킷을 기록하는 중 오류가 발생하였습니다." por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicação" rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)" rus "Получена ошибка при передаче пакета через коммуникационный протокол " serbian "Greška pri slanju mrežnih paketa" spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicación" swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten" ukr "Отримано помилку запису комунікаційних пакетів" ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 cze "Zji-Bštěn timeout při zápisu komunikačního packetu" dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten" eng "Got timeout writing communication packets" est "Kontrollaja ületamine andmepakettide kirjutamisel" fre "Timeout d'écriture des paquets envoyés" ger "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione" kor "통신 패팃을 기록하는 중 timeout이 발생하였습니다." por "Obteve expiração de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicação" rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получен таймаут в процессе передачи пакета через коммуникационный протокол " serbian "Vremenski limit za slanje mrežnih paketa je istekao" spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicación" swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten" ukr "Отримано затримку запису комунікаційних пакетів" ER_TOO_LONG_STRING 42000 cze "V-Býsledný řetězec je delší než 'max_allowed_packet'" dan "Strengen med resultater er større end 'max_allowed_packet'" nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'" eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes" est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "La chaîne résultat est plus grande que 'max_allowed_packet'" ger "Ergebnis-String ist länger als 'max_allowed_packet' Bytes" hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'" ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'" por "'String' resultante é mais longa do que 'max_allowed_packet'" rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'" rus "Результирующая строка больше, чем 'max_allowed_packet'" serbian "Rezultujuči string je duži nego što to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'" spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet" swe "Resultatsträngen är längre än max_allowed_packet" ukr "Строка результату довша ніж max_allowed_packet" ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 cze "Typ pou-Bžité tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce" dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner" nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen" eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" est "Valitud tabelitüüp ei toeta BLOB/TEXT tüüpi välju" fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT" ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine BLOB- und TEXT-Felder" hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket" ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT" por "Tipo de tabela usado não permite colunas BLOB/TEXT" rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT" rus "Используемая таблица не поддерживает типы BLOB/TEXT" serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'" spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT" swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner" ukr "Використаний тип таблиці не підтримує BLOB/TEXT стовбці" ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 cze "Typ pou-Bžité tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce" dan "Denne tabeltype understøtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner" nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen" eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" est "Valitud tabelitüüp ei toeta AUTO_INCREMENT tüüpi välju" fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT" ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Felder" hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket" ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT" por "Tipo de tabela usado não permite colunas AUTO_INCREMENT" rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT" rus "Используемая таблица не поддерживает автоинкрементные столбцы" serbian "Iskorišteni tip tabele ne podržava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'" spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT" swe "Den använda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner" ukr "Використаний тип таблиці не підтримує AUTO_INCREMENT стовбці" ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED cze "INSERT DELAYED nen-Bí možno s tabulkou '%-.192s' použít, protože je zamčená pomocí LOCK TABLES" dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er låst med LOCK TABLES" nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES" eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES" est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES käsuga" fre "INSERT DELAYED ne peut être utilisé avec la table '%-.192s', car elle est verrouée avec LOCK TABLES" ger "INSERT DELAYED kann für Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist" greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)" ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'" jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" por "INSERT DELAYED não pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela está travada com LOCK TABLES" rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES" rus "Нельзя использовать INSERT DELAYED для таблицы '%-.192s', потому что она заблокирована с помощью LOCK TABLES" serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne može biti iskorištena u tabeli '%-.192s', zbog toga što je zaključana komandom 'LOCK TABLES'" slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.192s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES" swe "INSERT DELAYED kan inte användas med tabell '%-.192s', emedan den är låst med LOCK TABLES" ukr "INSERT DELAYED не може бути використано з таблицею '%-.192s', тому що її заблоковано з LOCK TABLES" ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 cze "Nespr-Bávné jméno sloupce '%-.100s'" dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'" nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'" eng "Incorrect column name '%-.100s'" est "Vigane tulba nimi '%-.100s'" fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect" ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'" hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'" ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto" por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto" rum "Nume increct de coloana '%-.100s'" rus "Неверное имя столбца '%-.100s'" serbian "Pogrešno ime kolone '%-.100s'" spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'" swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'" ukr "Невірне ім'я стовбця '%-.100s'" ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 cze "Handler pou-Bžité tabulky neumí indexovat sloupce '%-.192s'" dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.192s'" nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.192s' niet indexeren" eng "The used storage engine can't index column '%-.192s'" est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.192s'" fre "Le handler de la table ne peut indexé la colonne '%-.192s'" ger "Die verwendete Speicher-Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren" greek "The used table handler can't index column '%-.192s'" hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.192s' mezot indexelni" ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.192s'" jpn "The used table handler can't index column '%-.192s'" kor "The used table handler can't index column '%-.192s'" nor "The used table handler can't index column '%-.192s'" norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.192s'" pol "The used table handler can't index column '%-.192s'" por "O manipulador de tabela usado não pode indexar a coluna '%-.192s'" rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.192s'" rus "Использованный обработчик таблицы не может проиндексировать столбец '%-.192s'" serbian "Handler tabele ne može da indeksira kolonu '%-.192s'" slo "The used table handler can't index column '%-.192s'" spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.192s'" swe "Den använda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.192s'" ukr "Використаний вказівник таблиці не може індексувати стовбець '%-.192s'" ER_WRONG_MRG_TABLE cze "V-Bšechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovány stejně" dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens" nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities" eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist" est "Kõik tabelid MERGE tabeli määratluses ei ole identsed" fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la même définition" ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert" hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos" ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica" jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically" kor "All tables in the MERGE table are not defined identically" nor "All tables in the MERGE table are not defined identically" norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically" pol "All tables in the MERGE table are not defined identically" por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) não estão definidas identicamente" rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic" rus "Не все таблицы в MERGE определены одинаково" serbian "Tabele iskorištene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti način" slo "All tables in the MERGE table are not defined identically" spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente" swe "Tabellerna i MERGE-tabellen är inte identiskt definierade" ukr "Таблиці у MERGE TABLE мають різну структуру" ER_DUP_UNIQUE 23000 cze "Kv-Bůli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'" dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler" nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking" eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub ühesuse kitsendust" fre "Écriture impossible à cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'" ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht möglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschränkung (unique constraint)" hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt" ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`" por "Não pode gravar, devido à restrição UNIQUE, na tabela '%-.192s'" rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'" rus "Невозможно записать в таблицу '%-.192s' из-за ограничений уникального ключа" serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upišem podatke u tabelu '%-.192s'" spa "No puedo escribir, debido al único constraint, para tabla '%-.192s'" swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test" ukr "Не можу записати до таблиці '%-.192s', з причини вимог унікальності" ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 cze "BLOB sloupec '%-.192s' je pou-Bžit ve specifikaci klíče bez délky" dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nøglespecifikation uden nøglelængde" nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte" eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length" est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' on kasutusel võtmes ilma pikkust määratlemata" fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilisée dans une définition d'index sans longueur d'index" ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlüsseldefinition ohne Schlüssellängenangabe verwendet" greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul" ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza" jpn "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificação de chave sem o comprimento da chave" rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita" rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' был указан в определении ключа без указания длины ключа" serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji ključa bez navođenja dužine ključa" slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" spa "Columna BLOB column '%-.192s' usada en especificación de clave sin tamaño de la clave" swe "Du har inte angett någon nyckellängd för BLOB '%-.192s'" ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' використано у визначенні ключа без вказання довжини ключа" ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 cze "V-Bšechny části primárního klíče musejí být NOT NULL; pokud potřebujete NULL, použijte UNIQUE" dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal være NOT NULL; Hvis du skal bruge NULL i nøglen, brug UNIQUE istedet" nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken" eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead" est "Kõik PRIMARY KEY peavad olema määratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tüüpi võtit" fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE" ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY müssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlüssel benötigt wird, muss ein UNIQUE-Schlüssel verwendet werden" hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot" ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE" por "Todas as partes de uma chave primária devem ser não-nulas. Se você precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a cláusula UNIQUE em seu lugar" rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb" rus "Все части первичного ключа (PRIMARY KEY) должны быть определены как NOT NULL; Если вам нужна поддержка величин NULL в ключе, воспользуйтесь индексом UNIQUE" serbian "Svi delovi primarnog ključa moraju biti različiti od NULL; Ako Vam ipak treba NULL vrednost u ključu, upotrebite 'UNIQUE'" spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL; Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE" swe "Alla delar av en PRIMARY KEY måste vara NOT NULL; Om du vill ha en nyckel med NULL, använd UNIQUE istället" ukr "Усі частини PRIMARY KEY повинні бути NOT NULL; Якщо ви потребуєте NULL у ключі, скористайтеся UNIQUE" ER_TOO_MANY_ROWS 42000 cze "V-Býsledek obsahuje více než jeden řádek" dan "Resultatet bestod af mere end een række" nla "Resultaat bevatte meer dan een rij" eng "Result consisted of more than one row" est "Tulemis oli rohkem kui üks kirje" fre "Le résultat contient plus d'un enregistrement" ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile" hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz" ita "Il risultato consiste di piu` di una riga" por "O resultado consistiu em mais do que uma linha" rum "Resultatul constista din mai multe linii" rus "В результате возвращена более чем одна строка" serbian "Rezultat je sačinjen od više slogova" spa "Resultado compuesto de mas que una línea" swe "Resultet bestod av mera än en rad" ukr "Результат знаходиться у більше ніж одній строці" ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000 cze "Tento typ tabulky vy-Bžaduje primární klíč" dan "Denne tabeltype kræver en primærnøgle" nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig" eng "This table type requires a primary key" est "Antud tabelitüüp nõuab primaarset võtit" fre "Ce type de table nécessite une clé primaire (PRIMARY KEY)" ger "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel (PRIMARY KEY)" hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo" ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria" por "Este tipo de tabela requer uma chave primária" rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara" rus "Этот тип таблицы требует определения первичного ключа" serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni ključ" spa "Este tipo de tabla necesita de una primary key" swe "Denna tabelltyp kräver en PRIMARY KEY" ukr "Цей тип таблиці потребує первинного ключа" ER_NO_RAID_COMPILED cze "Tato verze MySQL nen-Bí zkompilována s podporou RAID" dan "Denne udgave af MySQL er ikke oversat med understøttelse af RAID" nla "Deze versie van MySQL is niet gecompileerd met RAID ondersteuning" eng "This version of MySQL is not compiled with RAID support" est "Antud MySQL versioon on kompileeritud ilma RAID toeta" fre "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID" ger "Diese MySQL-Version ist nicht mit RAID-Unterstützung kompiliert" hun "Ezen leforditott MySQL verzio nem tartalmaz RAID support-ot" ita "Questa versione di MYSQL non e` compilata con il supporto RAID" por "Esta versão do MySQL não foi compilada com suporte a RAID" rum "Aceasta versiune de MySQL, nu a fost compilata cu suport pentru RAID" rus "Эта версия MySQL скомпилирована без поддержки RAID" serbian "Ova verzija MySQL servera nije kompajlirana sa podrškom za RAID uređaje" spa "Esta versión de MySQL no es compilada con soporte RAID" swe "Denna version av MySQL är inte kompilerad med RAID" ukr "Ця версія MySQL не зкомпільована з підтримкою RAID" ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE cze "Update tabulky bez WHERE s kl-Bíčem není v módu bezpečných update dovoleno" dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsøgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gør brug af et KEY felt" nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom" eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column" est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita" fre "Vous êtes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index" ger "MySQL läuft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben" hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es WHERE that uses a KEY column" ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave" por "Você está usando modo de atualização seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma cláusula WHERE que use uma coluna chave" rus "Вы работаете в режиме безопасных обновлений (safe update mode) и попробовали изменить таблицу без использования ключевого столбца в части WHERE" serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu ključa" spa "Tu estás usando modo de actualización segura y tentado actualizar una tabla sin un WHERE que usa una KEY columna" swe "Du använder 'säker uppdateringsmod' och försökte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som använder sig av en nyckel" ukr "Ви у режимі безпечного оновлення та намагаєтесь оновити таблицю без оператора WHERE, що використовує KEY стовбець" ER_KEY_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009 cze "Kl-Bíč '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje" dan "Nøglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'" nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'" eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" est "Võti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'" fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'" ger "Schlüssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht" hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban" ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'" por "Chave '%-.192s' não existe na tabela '%-.192s'" rus "Ключ '%-.192s' не существует в таблице '%-.192s'" serbian "Ključ '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'" spa "Clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'" swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'" ukr "Ключ '%-.192s' не існує в таблиці '%-.192s'" ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000 cze "Nemohu otev-Břít tabulku" dan "Kan ikke åbne tabellen" nla "Kan tabel niet openen" eng "Can't open table" est "Ei suuda avada tabelit" fre "Impossible d'ouvrir la table" ger "Kann Tabelle nicht öffnen" hun "Nem tudom megnyitni a tablat" ita "Impossibile aprire la tabella" por "Não pode abrir a tabela" rus "Невозможно открыть таблицу" serbian "Ne mogu da otvorim tabelu" spa "No puedo abrir tabla" swe "Kan inte öppna tabellen" ukr "Не можу відкрити таблицю" ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 cze "Handler tabulky nepodporuje %s" dan "Denne tabeltype understøtter ikke %s" nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s" eng "The storage engine for the table doesn't support %s" est "Antud tabelitüüp ei toeta %s käske" fre "Ce type de table ne supporte pas les %s" ger "Die Speicher-Engine für diese Tabelle unterstützt kein %s" greek "The handler for the table doesn't support %s" hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s" ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s" jpn "The handler for the table doesn't support %s" kor "The handler for the table doesn't support %s" nor "The handler for the table doesn't support %s" norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s" pol "The handler for the table doesn't support %s" por "O manipulador de tabela não suporta %s" rum "The handler for the table doesn't support %s" rus "Обработчик таблицы не поддерживает этого: %s" serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande" slo "The handler for the table doesn't support %s" spa "El manipulador de la tabla no permite soporte para %s" swe "Tabellhanteraren för denna tabell kan inte göra %s" ukr "Вказівник таблиці не підтримуе %s" ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000 cze "Proveden-Bí tohoto příkazu není v transakci dovoleno" dan "Du må ikke bruge denne kommando i en transaktion" nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie" eng "You are not allowed to execute this command in a transaction" est "Seda käsku ei saa kasutada transaktsiooni sees" fre "Vous n'êtes pas autorisé à exécute cette commande dans une transaction" ger "Sie dürfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausführen" hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban" ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione" por "Não lhe é permitido executar este comando em uma transação" rus "Вам не разрешено выполнять эту команду в транзакции" serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvršite ovu komandu u transakciji" spa "No tienes el permiso para ejecutar este comando en una transición" swe "Du får inte utföra detta kommando i en transaktion" ukr "Вам не дозволено виконувати цю команду в транзакції" ER_ERROR_DURING_COMMIT cze "Chyba %d p-Bři COMMIT" dan "Modtog fejl %d mens kommandoen COMMIT blev udført" nla "Kreeg fout %d tijdens COMMIT" eng "Got error %d during COMMIT" est "Viga %d käsu COMMIT täitmisel" fre "Erreur %d lors du COMMIT" ger "Fehler %d beim COMMIT" hun "%d hiba a COMMIT vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %d durante il COMMIT" por "Obteve erro %d durante COMMIT" rus "Получена ошибка %d в процессе COMMIT" serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'COMMIT'" spa "Obtenido error %d durante COMMIT" swe "Fick fel %d vid COMMIT" ukr "Отримано помилку %d під час COMMIT" ER_ERROR_DURING_ROLLBACK cze "Chyba %d p-Bři ROLLBACK" dan "Modtog fejl %d mens kommandoen ROLLBACK blev udført" nla "Kreeg fout %d tijdens ROLLBACK" eng "Got error %d during ROLLBACK" est "Viga %d käsu ROLLBACK täitmisel" fre "Erreur %d lors du ROLLBACK" ger "Fehler %d beim ROLLBACK" hun "%d hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %d durante il ROLLBACK" por "Obteve erro %d durante ROLLBACK" rus "Получена ошибка %d в процессе ROLLBACK" serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'ROLLBACK'" spa "Obtenido error %d durante ROLLBACK" swe "Fick fel %d vid ROLLBACK" ukr "Отримано помилку %d під час ROLLBACK" ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS cze "Chyba %d p-Bři FLUSH_LOGS" dan "Modtog fejl %d mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udført" nla "Kreeg fout %d tijdens FLUSH_LOGS" eng "Got error %d during FLUSH_LOGS" est "Viga %d käsu FLUSH_LOGS täitmisel" fre "Erreur %d lors du FLUSH_LOGS" ger "Fehler %d bei FLUSH_LOGS" hun "%d hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %d durante il FLUSH_LOGS" por "Obteve erro %d durante FLUSH_LOGS" rus "Получена ошибка %d в процессе FLUSH_LOGS" serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'FLUSH_LOGS'" spa "Obtenido error %d durante FLUSH_LOGS" swe "Fick fel %d vid FLUSH_LOGS" ukr "Отримано помилку %d під час FLUSH_LOGS" ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT cze "Chyba %d p-Bři CHECKPOINT" dan "Modtog fejl %d mens kommandoen CHECKPOINT blev udført" nla "Kreeg fout %d tijdens CHECKPOINT" eng "Got error %d during CHECKPOINT" est "Viga %d käsu CHECKPOINT täitmisel" fre "Erreur %d lors du CHECKPOINT" ger "Fehler %d bei CHECKPOINT" hun "%d hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %d durante il CHECKPOINT" por "Obteve erro %d durante CHECKPOINT" rus "Получена ошибка %d в процессе CHECKPOINT" serbian "Greška %d za vreme izvršavanja komande 'CHECKPOINT'" spa "Obtenido error %d durante CHECKPOINT" swe "Fick fel %d vid CHECKPOINT" ukr "Отримано помилку %d під час CHECKPOINT" ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01 cze "Spojen-Bí %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo přerušeno" dan "Afbrød forbindelsen %ld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)" nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)" eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)" est "Ühendus katkestatud %ld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)" fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)" ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)" ita "Interrotta la connessione %ld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)" por "Conexão %ld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')" rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s' (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)" spa "Abortada conexión %ld para db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' servidor: '%-.64s' (%-.64s)" swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)" ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s' (%-.64s)" ER_DUMP_NOT_IMPLEMENTED cze "Handler tabulky nepodporuje bin-Bární dump" dan "Denne tabeltype unserstøtter ikke binært tabeldump" nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen binaire tabel dump" eng "The storage engine for the table does not support binary table dump" fre "Ce type de table ne supporte pas les copies binaires" ger "Die Speicher-Engine für die Tabelle unterstützt keinen binären Tabellen-Dump" ita "Il gestore per la tabella non supporta il dump binario" jpn "The handler for the table does not support binary table dump" por "O manipulador de tabela não suporta 'dump' binário de tabela" rum "The handler for the table does not support binary table dump" rus "Обработчик этой таблицы не поддерживает двоичного сохранения образа таблицы (dump)" serbian "Handler tabele ne podržava binarni dump tabele" spa "El manipulador de tabla no soporta dump para tabla binaria" swe "Tabellhanteraren klarar inte en binär kopiering av tabellen" ukr "Цей тип таблиці не підтримує бінарну передачу таблиці" ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER" ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausführen" por "Binlog fechado. Não pode fazer RESET MASTER" rus "Двоичный журнал обновления закрыт, невозможно выполнить RESET MASTER" serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvršim komandu 'RESET MASTER'" ukr "Реплікаційний лог закрито, не можу виконати RESET MASTER" ER_INDEX_REBUILD cze "P-Břebudování indexu dumpnuté tabulky '%-.192s' nebylo úspěšné" dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'" nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'" eng "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" fre "La reconstruction de l'index de la table copiée '%-.192s' a échoué" ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen" greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'" por "Falhou na reconstrução do índice da tabela 'dumped' '%-.192s'" rus "Ошибка перестройки индекса сохраненной таблицы '%-.192s'" serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela" spa "Falla reconstruyendo el indice de la tabla dumped '%-.192s'" ukr "Невдале відновлення індекса переданої таблиці '%-.192s'" ER_MASTER cze "Chyba masteru: '%-.64s'" dan "Fejl fra master: '%-.64s'" nla "Fout van master: '%-.64s'" eng "Error from master: '%-.64s'" fre "Erreur reçue du maître: '%-.64s'" ger "Fehler vom Master: '%-.64s'" ita "Errore dal master: '%-.64s" por "Erro no 'master' '%-.64s'" rus "Ошибка от головного сервера: '%-.64s'" serbian "Greška iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru" spa "Error del master: '%-.64s'" swe "Fick en master: '%-.64s'" ukr "Помилка від головного: '%-.64s'" ER_MASTER_NET_READ 08S01 cze "S-Bíťová chyba při čtení z masteru" dan "Netværksfejl ved læsning fra master" nla "Net fout tijdens lezen van master" eng "Net error reading from master" fre "Erreur de lecture réseau reçue du maître" ger "Netzfehler beim Lesen vom Master" ita "Errore di rete durante la ricezione dal master" por "Erro de rede lendo do 'master'" rus "Возникла ошибка чтения в процессе коммуникации с головным сервером" serbian "Greška u primanju mrežnih paketa sa glavnog servera u klasteru" spa "Error de red leyendo del master" swe "Fick nätverksfel vid läsning från master" ukr "Мережева помилка читання від головного" ER_MASTER_NET_WRITE 08S01 cze "S-Bíťová chyba při zápisu na master" dan "Netværksfejl ved skrivning til master" nla "Net fout tijdens schrijven naar master" eng "Net error writing to master" fre "Erreur d'écriture réseau reçue du maître" ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master" ita "Errore di rete durante l'invio al master" por "Erro de rede gravando no 'master'" rus "Возникла ошибка записи в процессе коммуникации с головным сервером" serbian "Greška u slanju mrežnih paketa na glavni server u klasteru" spa "Error de red escribiendo para el master" swe "Fick nätverksfel vid skrivning till master" ukr "Мережева помилка запису до головного" ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND cze "-BŽádný sloupec nemá vytvořen fulltextový index" dan "Kan ikke finde en FULLTEXT nøgle som svarer til kolonne listen" nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst" eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list" est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega" fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant à cette liste de colonnes" ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht" ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne" por "Não pode encontrar um índice para o texto todo que combine com a lista de colunas" rus "Невозможно отыскать полнотекстовый (FULLTEXT) индекс, соответствующий списку столбцов" serbian "Ne mogu da pronađem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona" spa "No puedo encontrar índice FULLTEXT correspondiendo a la lista de columnas" swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan" ukr "Не можу знайти FULLTEXT індекс, що відповідає переліку стовбців" ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION cze "Nemohu prov-Bést zadaný příkaz, protože existují aktivní zamčené tabulky nebo aktivní transakce" dan "Kan ikke udføre den givne kommando fordi der findes aktive, låste tabeller eller fordi der udføres en transaktion" nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie" eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction" est "Ei suuda täita antud käsku kuna on aktiivseid lukke või käimasolev transaktsioon" fre "Impossible d'exécuter la commande car vous avez des tables verrouillées ou une transaction active" ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausführen" ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto" por "Não pode executar o comando dado porque você tem tabelas ativas travadas ou uma transação ativa" rus "Невозможно выполнить указанную команду, поскольку у вас присутствуют активно заблокированные таблица или открытая транзакция" serbian "Ne mogu da izvršim datu komandu zbog toga što su tabele zaključane ili je transakcija u toku" spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tienes tablas bloqueadas o una transición activa" swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har en låst tabell eller an aktiv transaktion" ukr "Не можу виконати подану команду тому, що таблиця заблокована або виконується транзакція" ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE cze "Nezn-Bámá systémová proměnná '%-.64s'" dan "Ukendt systemvariabel '%-.64s'" nla "Onbekende systeem variabele '%-.64s'" eng "Unknown system variable '%-.64s'" est "Tundmatu süsteemne muutuja '%-.64s'" fre "Variable système '%-.64s' inconnue" ger "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'" ita "Variabile di sistema '%-.64s' sconosciuta" por "Variável de sistema '%-.64s' desconhecida" rus "Неизвестная системная переменная '%-.64s'" serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.64s'" spa "Desconocida variable de sistema '%-.64s'" swe "Okänd systemvariabel: '%-.64s'" ukr "Невідома системна змінна '%-.64s'" ER_CRASHED_ON_USAGE cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bčena jako porušená a měla by být opravena" dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og bør repareres" nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd" eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja tuleb parandada" fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et devrait être réparée" ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden" ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata" por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e deve ser reparada" rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и должна пройти проверку и ремонт" serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena i trebala bi biti popravljena" spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y debe ser reparada" swe "Tabell '%-.192s' är trasig och bör repareras med REPAIR TABLE" ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та її потрібно відновити" ER_CRASHED_ON_REPAIR cze "Tabulka '%-.192s' je ozna-Bčena jako porušená a poslední (automatická?) oprava se nezdařila" dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede" nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte" eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed" est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebaõnnestus" fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et le dernier 'repair' a échoué" ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl" ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita" por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e a última reparação (automática?) falhou" rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и последний (автоматический?) ремонт не был успешным" serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela" spa "Tabla '%-.192s' está marcada como crashed y la última reparación (automactica?) falló" swe "Tabell '%-.192s' är trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades" ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та останнє (автоматичне?) відновлення не вдалося" ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understøtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles" nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen" eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" est "Hoiatus: mõnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida" fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont été changées et elles ne pourront pas être restituées" ger "Änderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurückgerollt werden" ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)" por "Aviso: Algumas tabelas não-transacionais alteradas não puderam ser reconstituídas (rolled back)" rus "Внимание: по некоторым измененным нетранзакционным таблицам невозможно будет произвести откат транзакции" serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podržavaju komandu 'ROLLBACK'" spa "Aviso: Algunas tablas no transancionales no pueden tener rolled back" swe "Warning: Några icke transaktionella tabeller kunde inte återställas vid ROLLBACK" ukr "Застереження: Деякі нетранзакційні зміни таблиць не можна буде повернути" ER_TRANS_CACHE_FULL dan "Fler-udtryks transaktion krævede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhøj værdien af denne variabel og prøv igen" nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw" eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mysqld variable and try again" est "Mitme lausendiga transaktsioon nõudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja väärtust ja proovi uuesti" fre "Cette transaction à commandes multiples nécessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mysqld et réessayez" ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, benötigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrössern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal" ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mysqld e riprovare" por "Transações multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta variável do mysqld e tente novamente" rus "Транзакции, включающей большое количество команд, потребовалось более чем 'max_binlog_cache_size' байт. Увеличьте эту переменную сервера mysqld и попробуйте еще раз" spa "Multipla transición necesita mas que 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento. Aumente esta variable mysqld y tente de nuevo" swe "Transaktionen krävde mera än 'max_binlog_cache_size' minne. Öka denna mysqld-variabel och försök på nytt" ukr "Транзакція з багатьма виразами вимагає більше ніж 'max_binlog_cache_size' байтів для зберігання. Збільште цю змінну mysqld та спробуйте знову" ER_SLAVE_MUST_STOP dan "Denne handling kunne ikke udføres med kørende slave, brug først kommandoen STOP SLAVE" nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave, doe eerst STOP SLAVE" eng "This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first" fre "Cette opération ne peut être réalisée avec un esclave actif, faites STOP SLAVE d'abord" ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave nicht durchgeführt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE ausführen" ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' che gira, lanciare prima STOP SLAVE" por "Esta operação não pode ser realizada com um 'slave' em execução. Execute STOP SLAVE primeiro" rus "Эту операцию невозможно выполнить при работающем потоке подчиненного сервера. Сначала выполните STOP SLAVE" serbian "Ova operacija ne može biti izvršena dok je aktivan podređeni server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE' da zaustavite podređeni server." spa "Esta operación no puede ser hecha con el esclavo funcionando, primero use STOP SLAVE" swe "Denna operation kan inte göras under replikering; Gör STOP SLAVE först" ukr "Операція не може бути виконана з запущеним підлеглим, спочатку виконайте STOP SLAVE" ER_SLAVE_NOT_RUNNING dan "Denne handling kræver en kørende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE" nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE" eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE" fre "Cette opération nécessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE" ger "Diese Operation benötigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren" ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE" por "Esta operação requer um 'slave' em execução. Configure o 'slave' e execute START SLAVE" rus "Для этой операции требуется работающий подчиненный сервер. Сначала выполните START SLAVE" serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podređeni server. Konfigurišite prvo podređeni server i onda izvršite komandu 'START SLAVE'" spa "Esta operación necesita el esclavo funcionando, configure esclavo y haga el START SLAVE" swe "Denna operation kan endast göras under replikering; Konfigurera slaven och gör START SLAVE" ukr "Операція вимагає запущеного підлеглого, зконфігуруйте підлеглого та виконайте START SLAVE" ER_BAD_SLAVE dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO" nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO" eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO" fre "Le server n'est pas configuré comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO" ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben" ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO" por "O servidor não está configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configuração ou use CHANGE MASTER TO" rus "Этот сервер не настроен как подчиненный. Внесите исправления в конфигурационном файле или с помощью CHANGE MASTER TO" serbian "Server nije konfigurisan kao podređeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvršite komandu 'CHANGE MASTER TO'" spa "El servidor no está configurado como esclavo, edite el archivo config file o con CHANGE MASTER TO" swe "Servern är inte konfigurerade som en replikationsslav. Ändra konfigurationsfilen eller gör CHANGE MASTER TO" ukr "Сервер не зконфігуровано як підлеглий, виправте це у файлі конфігурації або з CHANGE MASTER TO" ER_MASTER_INFO eng "Could not initialize master info structure; more error messages can be found in the MySQL error log" fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de maître, vous trouverez des messages d'erreur supplémentaires dans le journal des erreurs de MySQL" ger "Konnte Master-Info-Struktur nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen können im MySQL-Error-Log eingesehen werden" serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info'" swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna. See MySQL fel fil för mera information" ER_SLAVE_THREAD dan "Kunne ikke danne en slave-tråd; check systemressourcerne" nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources" eng "Could not create slave thread; check system resources" fre "Impossible de créer une tâche esclave, vérifiez les ressources système" ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen überprüfen" ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema" por "Não conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema" rus "Невозможно создать поток подчиненного сервера. Проверьте системные ресурсы" serbian "Nisam mogao da startujem thread za podređeni server, proverite sistemske resurse" spa "No puedo crear el thread esclavo, verifique recursos del sistema" swe "Kunde inte starta en tråd för replikering" ukr "Не можу створити підлеглу гілку, перевірте системні ресурси" ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser" nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen" eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections" est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem ühendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga" fre "L'utilisateur %-.64s possède déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives" ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen" ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive" por "Usuário '%-.64s' já possui mais que o valor máximo de conexões (max_user_connections) ativas" rus "У пользователя %-.64s уже больше чем 'max_user_connections' активных соединений" serbian "Korisnik %-.64s već ima više aktivnih konekcija nego što je to određeno 'max_user_connections' promenljivom" spa "Usario %-.64s ya tiene mas que 'max_user_connections' conexiones activas" swe "Användare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar" ukr "Користувач %-.64s вже має більше ніж 'max_user_connections' активних з'єднань" ER_SET_CONSTANTS_ONLY dan "Du må kun bruge konstantudtryk med SET" nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET" eng "You may only use constant expressions with SET" est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis" fre "Seules les expressions constantes sont autorisées avec SET" ger "Bei SET dürfen nur konstante Ausdrücke verwendet werden" ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET" por "Você pode usar apenas expressões constantes com SET" rus "Вы можете использовать в SET только константные выражения" serbian "Možete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'" spa "Tu solo debes usar expresiones constantes con SET" swe "Man kan endast använda konstantuttryck med SET" ukr "Можна використовувати лише вирази зі сталими у SET" ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT dan "Lock wait timeout overskredet" nla "Lock wacht tijd overschreden" eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" est "Kontrollaeg ületatud luku järel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata" fre "Timeout sur l'obtention du verrou" ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulässige Wartezeit überschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten" ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock" por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transação." rus "Таймаут ожидания блокировки истек; попробуйте перезапустить транзакцию" serbian "Vremenski limit za zaključavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju" spa "Tiempo de bloqueo de espera excedido" swe "Fick inte ett lås i tid ; Försök att starta om transaktionen" ukr "Затримку очікування блокування вичерпано" ER_LOCK_TABLE_FULL dan "Det totale antal låse overstiger størrelsen på låse-tabellen" nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte" eng "The total number of locks exceeds the lock table size" est "Lukkude koguarv ületab lukutabeli suuruse" fre "Le nombre total de verrou dépasse la taille de la table des verrous" ger "Die Gesamtzahl der Sperren überschreitet die Größe der Sperrtabelle" ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock" por "O número total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos" rus "Общее количество блокировок превысило размеры таблицы блокировок" serbian "Broj totalnih zaključavanja tabele premašuje veličinu tabele zaključavanja" spa "El número total de bloqueos excede el tamaño de bloqueo de la tabla" swe "Antal lås överskrider antalet reserverade lås" ukr "Загальна кількість блокувань перевищила розмір блокувань для таблиці" ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000 dan "Update lås kan ikke opnås under en READ UNCOMMITTED transaktion" nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie" eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni käigus" fre "Un verrou en update ne peut être acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED" ger "Während einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion können keine UPDATE-Sperren angefordert werden" ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'" por "Travamentos de atualização não podem ser obtidos durante uma transação de tipo READ UNCOMMITTED" rus "Блокировки обновлений нельзя получить в процессе чтения не принятой (в режиме READ UNCOMMITTED) транзакции" serbian "Zaključavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija" spa "Bloqueos de actualización no pueden ser adqueridos durante una transición READ UNCOMMITTED" swe "Updateringslås kan inte göras när man använder READ UNCOMMITTED" ukr "Оновити блокування не можливо на протязі транзакції READ UNCOMMITTED" ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock" nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit" eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku" fre "DROP DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture" ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält" ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura" por "DROP DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura" rus "Не допускается DROP DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения" serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka" spa "DROP DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global" swe "DROP DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås" ukr "DROP DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання" ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock" nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit" eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku" fre "CREATE DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture" ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält" ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura" por "CREATE DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura" rus "Не допускается CREATE DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения" serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka" spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un thread está ejerciendo un bloqueo de lectura global" swe "CREATE DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås" ukr "CREATE DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання" ER_WRONG_ARGUMENTS nla "Foutieve parameters voor %s" eng "Incorrect arguments to %s" est "Vigased parameetrid %s-le" fre "Mauvais arguments à %s" ger "Falsche Argumente für %s" ita "Argomenti errati a %s" por "Argumentos errados para %s" rus "Неверные параметры для %s" serbian "Pogrešni argumenti prosleđeni na %s" spa "Argumentos errados para %s" swe "Felaktiga argument till %s" ukr "Хибний аргумент для %s" ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000 nla "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers creeren" eng "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users" est "Kasutajal '%-.48s'@'%-.64s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid" fre "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs" ger "'%-.48s'@'%-.64s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufügen" ita "A '%-.48s'@'%-.64s' non e' permesso creare nuovi utenti" por "Não é permitido a '%-.48s'@'%-.64s' criar novos usuários" rus "'%-.48s'@'%-.64s' не разрешается создавать новых пользователей" serbian "Korisniku '%-.48s'@'%-.64s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike" spa "'%-.48s`@`%-.64s` no es permitido para crear nuevos usuarios" swe "'%-.48s'@'%-.64s' har inte rättighet att skapa nya användare" ukr "Користувачу '%-.48s'@'%-.64s' не дозволено створювати нових користувачів" ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren" eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database" est "Vigane tabelimääratlus; kõik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis" fre "Définition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans la même base de donnée" ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen müssen sich in derselben Datenbank befinden" ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database" por "Definição incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na junção devem estar no mesmo banco de dados." rus "Неверное определение таблицы; Все таблицы в MERGE должны принадлежать одной и той же базе данных" serbian "Pogrešna definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka" spa "Incorrecta definición de la tabla; Todas las tablas MERGE deben estar en el mismo banco de datos" swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell måste vara i samma databas" ER_LOCK_DEADLOCK 40001 nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie" eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast" fre "Deadlock découvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redémarrer la transaction" ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten" ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione" por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transação." rus "Возникла тупиковая ситуация в процессе получения блокировки; Попробуйте перезапустить транзакцию" serbian "Unakrsno zaključavanje pronađeno kada sam pokušao da dobijem pravo na zaključavanje; Probajte da restartujete transakciju" spa "Encontrado deadlock cuando tentando obtener el bloqueo; Tente recomenzar la transición" swe "Fick 'DEADLOCK' vid låsförsök av block/rad. Försök att starta om transaktionen" ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT nla "Het gebruikte tabel type ondersteund geen FULLTEXT indexen" eng "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes" est "Antud tabelitüüp ei toeta FULLTEXT indekseid" fre "Le type de table utilisé ne supporte pas les index FULLTEXT" ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT-Indizes" ita "La tabella usata non supporta gli indici FULLTEXT" por "O tipo de tabela utilizado não suporta índices de texto completo (fulltext indexes)" rus "Используемый тип таблиц не поддерживает полнотекстовых индексов" serbian "Upotrebljeni tip tabele ne podržava 'FULLTEXT' indekse" spa "El tipo de tabla usada no soporta índices FULLTEXT" swe "Tabelltypen har inte hantering av FULLTEXT-index" ukr "Використаний тип таблиці не підтримує FULLTEXT індексів" ER_CANNOT_ADD_FOREIGN nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen" eng "Cannot add foreign key constraint" fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe" ger "Fremdschlüssel-Beschränkung kann nicht hinzugefügt werden" ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint)" por "Não pode acrescentar uma restrição de chave estrangeira" rus "Невозможно добавить ограничения внешнего ключа" serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog ključa" spa "No puede adicionar clave extranjera constraint" swe "Kan inte lägga till 'FOREIGN KEY constraint'" ER_NO_REFERENCED_ROW 23000 nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald" eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empèche" ger "Hinzufügen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl" greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto" norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" por "Não pode acrescentar uma linha filha: uma restrição de chave estrangeira falhou" rus "Невозможно добавить или обновить дочернюю строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется" spa "No puede adicionar una línea hijo: falla de clave extranjera constraint" swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte skriva barn" ER_ROW_IS_REFERENCED 23000 eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" fre "Impossible de supprimer un enregistrement père : une constrainte externe l'empèche" ger "Löschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl" greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails" hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails" ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto" por "Não pode apagar uma linha pai: uma restrição de chave estrangeira falhou" rus "Невозможно удалить или обновить родительскую строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется" serbian "Ne mogu da izbrišem roditeljski slog: provera spoljnog ključa je neuspela" spa "No puede deletar una línea padre: falla de clave extranjera constraint" swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte radera fader" ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01 nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s" eng "Error connecting to master: %-.128s" ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s" ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s" por "Erro conectando com o master: %-.128s" rus "Ошибка соединения с головным сервером: %-.128s" spa "Error de coneccion a master: %-.128s" swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s" ER_QUERY_ON_MASTER nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s" eng "Error running query on master: %-.128s" ger "Beim Ausführen einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s" ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s" por "Erro rodando consulta no master: %-.128s" rus "Ошибка выполнения запроса на головном сервере: %-.128s" spa "Error executando el query en master: %-.128s" swe "Fick fel vid utförande av command på mastern: %-.128s" ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s" eng "Error when executing command %s: %-.128s" est "Viga käsu %s täitmisel: %-.128s" ger "Fehler beim Ausführen des Befehls %s: %-.128s" ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s" por "Erro quando executando comando %s: %-.128s" rus "Ошибка при выполнении команды %s: %-.128s" serbian "Greška pri izvršavanju komande %s: %-.128s" spa "Error de %s: %-.128s" swe "Fick fel vid utförande av %s: %-.128s" ER_WRONG_USAGE nla "Foutief gebruik van %s en %s" eng "Incorrect usage of %s and %s" est "Vigane %s ja %s kasutus" ger "Falsche Verwendung von %s und %s" ita "Uso errato di %s e %s" por "Uso errado de %s e %s" rus "Неверное использование %s и %s" serbian "Pogrešna upotreba %s i %s" spa "Equivocado uso de %s y %s" swe "Felaktig använding av %s and %s" ukr "Wrong usage of %s and %s" ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen" eng "The used SELECT statements have a different number of columns" est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu" ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück" ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente" por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas" rus "Использованные операторы выборки (SELECT) дают разное количество столбцов" serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju različit broj kolona" spa "El comando SELECT usado tiene diferente número de columnas" swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner" ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock" eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" est "Ei suuda täita päringut konfliktse luku tõttu" ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgeführt werden" ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura" por "Não posso executar a consulta porque você tem um conflito de travamento de leitura" rus "Невозможно исполнить запрос, поскольку у вас установлены конфликтующие блокировки чтения" serbian "Ne mogu da izvršim upit zbog toga što imate zaključavanja čitanja podataka u konfliktu" spa "No puedo ejecutar el query porque usted tiene conflicto de traba de lectura" swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har ett READ-lås" ER_MIXING_NOT_ALLOWED nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld." eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled" est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud" ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsunterstützung ist deaktiviert" ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali" por "Mistura de tabelas transacional e não-transacional está desabilitada" rus "Использование транзакционных таблиц наряду с нетранзакционными запрещено" serbian "Mešanje tabela koje podržavaju transakcije i onih koje ne podržavaju transakcije je isključeno" spa "Mezla de transancional y no-transancional tablas está deshabilitada" swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller är inaktiverat" ER_DUP_ARGUMENT nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht" eng "Option '%s' used twice in statement" est "Määrangut '%s' on lauses kasutatud topelt" ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet" ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando" por "Opção '%s' usada duas vezes no comando" rus "Опция '%s' дважды использована в выражении" spa "Opción '%s' usada dos veces en el comando" swe "Option '%s' användes två gånger" ER_USER_LIMIT_REACHED 42000 nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)" eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)" ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschränkung '%s' überschritten (aktueller Wert: %ld)" ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)" por "Usuário '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)" rus "Пользователь '%-.64s' превысил использование ресурса '%s' (текущее значение: %ld)" spa "Usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (actual valor: %ld)" swe "Användare '%-.64s' har överskridit '%s' (nuvarande värde: %ld)" ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000 nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie" eng "Access denied; you need (at least one of) the %-.128s privilege(s) for this operation" ger "Kein Zugriff. Hierfür wird die Berechtigung %-.128s benötigt" ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione" por "Acesso negado. Você precisa o privilégio %-.128s para essa operação" rus "В доступе отказано. Вам нужны привилегии %-.128s для этой операции" spa "Acceso negado. Usted necesita el privilegio %-.128s para esta operación" swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behövs för denna operation" ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation" ER_LOCAL_VARIABLE nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL" eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL" ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verändert werden" ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL" por "Variável '%-.64s' é uma SESSION variável e não pode ser usada com SET GLOBAL" rus "Переменная '%-.64s' является потоковой (SESSION) переменной и не может быть изменена с помощью SET GLOBAL" spa "Variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET GLOBAL" swe "Variabel '%-.64s' är en SESSION variabel och kan inte ändrad med SET GLOBAL" ER_GLOBAL_VARIABLE nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL" eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL" ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verändert werden" ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL" por "Variável '%-.64s' é uma GLOBAL variável e deve ser configurada com SET GLOBAL" rus "Переменная '%-.64s' является глобальной (GLOBAL) переменной, и ее следует изменять с помощью SET GLOBAL" spa "Variable '%-.64s' es una GLOBAL variable y no puede ser configurada con SET GLOBAL" swe "Variabel '%-.64s' är en GLOBAL variabel och bör sättas med SET GLOBAL" ER_NO_DEFAULT 42000 nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde" eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert" ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default" por "Variável '%-.64s' não tem um valor padrão" rus "Переменная '%-.64s' не имеет значения по умолчанию" spa "Variable '%-.64s' no tiene un valor patrón" swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-värde" ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000 nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200s'" eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'" ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200s' gesetzt werden" ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200s'" por "Variável '%-.64s' não pode ser configurada para o valor de '%-.200s'" rus "Переменная '%-.64s' не может быть установлена в значение '%-.200s'" spa "Variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200s'" swe "Variabel '%-.64s' kan inte sättas till '%-.200s'" ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000 nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'" eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" ger "Falscher Argumenttyp für Variable '%-.64s'" ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'" por "Tipo errado de argumento para variável '%-.64s'" rus "Неверный тип аргумента для переменной '%-.64s'" spa "Tipo de argumento equivocado para variable '%-.64s'" swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'" ER_VAR_CANT_BE_READ nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen" eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read" ger "Variable '%-.64s' kann nur verändert, nicht gelesen werden" ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto" por "Variável '%-.64s' somente pode ser configurada, não lida" rus "Переменная '%-.64s' может быть только установлена, но не считана" spa "Variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leída" swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sättas, inte läsas" ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000 nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'" eng "Incorrect usage/placement of '%s'" ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'" ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato" por "Errado uso/colocação de '%s'" rus "Неверное использование или в неверном месте указан '%s'" spa "Equivocado uso/colocación de '%s'" swe "Fel använding/placering av '%s'" ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000 nla "Deze versie van MySQL ondersteunt nog geen '%s'" eng "This version of MySQL doesn't yet support '%s'" ger "Diese MySQL-Version unterstützt '%s' nicht" ita "Questa versione di MySQL non supporta ancora '%s'" por "Esta versão de MySQL não suporta ainda '%s'" rus "Эта версия MySQL пока еще не поддерживает '%s'" spa "Esta versión de MySQL no soporta todavia '%s'" swe "Denna version av MySQL kan ännu inte utföra '%s'" ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van master tijdens lezen van data uit binaire log" eng "Got fatal error %d from master when reading data from binary log: '%-.128s'" ger "Schwerer Fehler %d: '%-.128s vom Master beim Lesen des binären Logs" ita "Errore fatale %d: '%-.128s' dal master leggendo i dati dal log binario" por "Obteve fatal erro %d: '%-.128s' do master quando lendo dados do binary log" rus "Получена неисправимая ошибка %d: '%-.128s' от головного сервера в процессе выборки данных из двоичного журнала" spa "Recibió fatal error %d: '%-.128s' del master cuando leyendo datos del binary log" swe "Fick fatalt fel %d: '%-.128s' från master vid läsning av binärloggen" ER_SLAVE_IGNORED_TABLE eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules" ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert" nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties" por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido às normas de replicação-*-tabela" spa "Slave SQL thread ignorado el query debido a las reglas de replicación-*-tabla" swe "Slav SQL tråden ignorerade frågan pga en replicate-*-table regel" ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR eng "Variable '%-.192s' is a %s variable" serbian "Promenljiva '%-.192s' je %s promenljiva" ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable" nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele" spa "Variable '%-.192s' es una %s variable" swe "Variabel '%-.192s' är av typ %s" ER_WRONG_FK_DEF 42000 eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" ger "Falsche Fremdschlüssel-Definition für '%-.192s': %s" nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s" por "Definição errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s" spa "Equivocada definición de llave extranjera para '%-.192s': %s" swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition för '%-.192s': %s" ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF eng "Key reference and table reference don't match" ger "Schlüssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen" nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen" por "Referência da chave e referência da tabela não coincidem" spa "Referencia de llave y referencia de tabla no coinciden" swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stämmer inte överens" ER_OPERAND_COLUMNS 21000 eng "Operand should contain %d column(s)" ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten" nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten" rus "Операнд должен содержать %d колонок" spa "Operando debe tener %d columna(s)" ukr "Операнд має складатися з %d стовбців" ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000 eng "Subquery returns more than 1 row" ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurück" nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij" por "Subconsulta retorna mais que 1 registro" rus "Подзапрос возвращает более одной записи" spa "Subconsulta retorna mas que 1 línea" swe "Subquery returnerade mer än 1 rad" ukr "Підзапит повертає більш нiж 1 запис" ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) für %s angegeben" nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven" por "Desconhecido manipulador de declaração preparado (%.*s) determinado para %s" spa "Desconocido preparado comando handler (%.*s) dado para %s" swe "Okänd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s" ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" ER_CORRUPT_HELP_DB eng "Help database is corrupt or does not exist" ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschädigt oder existiert nicht" nla "Help database is beschadigd of bestaat niet" por "Banco de dado de ajuda corrupto ou não existente" spa "Base de datos Help está corrupto o no existe" swe "Hjälpdatabasen finns inte eller är skadad" ER_CYCLIC_REFERENCE eng "Cyclic reference on subqueries" ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen" nla "Cyclische verwijzing in subqueries" por "Referência cíclica em subconsultas" rus "Циклическая ссылка на подзапрос" spa "Cíclica referencia en subconsultas" swe "Cyklisk referens i subqueries" ukr "Циклічне посилання на підзапит" ER_AUTO_CONVERT eng "Converting column '%s' from %s to %s" ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt" nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd" por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s" rus "Преобразование поля '%s' из %s в %s" spa "Convirtiendo columna '%s' de %s para %s" swe "Konvertar kolumn '%s' från %s till %s" ukr "Перетворення стовбца '%s' з %s у %s" ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22 eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)" ger "Verweis '%-.64s' wird nicht unterstützt (%s)" nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)" por "Referência '%-.64s' não suportada (%s)" rus "Ссылка '%-.64s' не поддерживается (%s)" spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)" swe "Referens '%-.64s' stöds inte (%s)" ukr "Посилання '%-.64s' не пiдтримуется (%s)" ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000 eng "Every derived table must have its own alias" ger "Für jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden" nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt" por "Cada tabela derivada deve ter seu próprio alias" spa "Cada tabla derivada debe tener su propio alias" swe "Varje 'derived table' måste ha sitt eget alias" ER_SELECT_REDUCED 01000 eng "Select %u was reduced during optimization" ger "Select %u wurde während der Optimierung reduziert" nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie" por "Select %u foi reduzido durante otimização" rus "Select %u был упразднен в процессе оптимизации" spa "Select %u fué reducido durante optimización" swe "Select %u reducerades vid optimiering" ukr "Select %u was скасовано при оптимiзацii" ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000 eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden" nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden" por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs não pode ser usada em %-.32s" spa "Tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s" swe "Tabell '%-.192s' från en SELECT kan inte användas i %-.32s" ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004 eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MySQL client" ger "Client unterstützt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MySQL-Client" nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MySQL client te gebruiken" por "Cliente não suporta o protocolo de autenticação exigido pelo servidor; considere a atualização do cliente MySQL" spa "Cliente no soporta protocolo de autenticación solicitado por el servidor; considere actualizar el cliente MySQL" swe "Klienten stöder inte autentiseringsprotokollet som begärts av servern; överväg uppgradering av klientprogrammet." ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000 eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index müssen als NOT NULL deklariert sein" nla "Alle delete van een SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden" por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL" spa "Todas las partes de una SPATIAL index deben ser NOT NULL" swe "Alla delar av en SPATIAL index måste vara NOT NULL" ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000 eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" ger "COLLATION '%s' ist für CHARACTER SET '%s' ungültig" nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'" por "COLLATION '%s' não é válida para CHARACTER SET '%s'" spa "COLLATION '%s' no es válido para CHARACTER SET '%s'" swe "COLLATION '%s' är inte tillåtet för CHARACTER SET '%s'" ER_SLAVE_WAS_RUNNING eng "Slave is already running" ger "Slave läuft bereits" nla "Slave is reeds actief" por "O slave já está rodando" spa "Slave ya está funcionando" swe "Slaven har redan startat" ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING eng "Slave already has been stopped" ger "Slave wurde bereits angehalten" nla "Slave is reeds gestopt" por "O slave já está parado" spa "Slave ya fué parado" swe "Slaven har redan stoppat" ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)" ger "Unkomprimierte Daten sind zu groß. Die maximale Größe beträgt %d (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)" nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)" por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O máximo tamanho é %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)" spa "Tamaño demasiado grande para datos descomprimidos. El máximo tamaño es %d. (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)" ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR eng "ZLIB: Not enough memory" ger "ZLIB: Nicht genug Speicher" nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen" por "ZLIB: Não suficiente memória disponível" spa "Z_MEM_ERROR: No suficiente memoria para zlib" ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)" ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)" nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)" por "ZLIB: Não suficiente espaço no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)" spa "Z_BUF_ERROR: No suficiente espacio en el búfer de salida para zlib (probablemente, extensión de datos descomprimidos fué corrompida)" ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR eng "ZLIB: Input data corrupted" ger "ZLIB: Eingabedaten beschädigt" nla "ZLIB: Invoer data beschadigd" por "ZLIB: Dados de entrada está corrupto" spa "ZLIB: Dato de entrada fué corrompido para zlib" ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT eng "Row %u was cut by GROUP_CONCAT()" ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000 eng "Row %ld doesn't contain data for all columns" ger "Zeile %ld enthält nicht für alle Felder Daten" nla "Rij %ld bevat niet de data voor alle kolommen" por "Conta de registro é menor que a conta de coluna na linha %ld" spa "Línea %ld no contiene datos para todas las columnas" ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000 eng "Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns" ger "Zeile %ld gekürzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt" nla "Regel %ld ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen" por "Conta de registro é maior que a conta de coluna na linha %ld" spa "Línea %ld fué truncada; La misma contine mas datos que las que existen en las columnas de entrada" ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004 eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld" ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL für NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %ld angegeben" por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %ld" spa "Datos truncado, NULL suministrado para NOT NULL columna '%s' en la línea %ld" ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 eng "Out of range value for column '%s' at row %ld" WARN_DATA_TRUNCATED 01000 eng "Data truncated for column '%s' at row %ld" ger "Daten abgeschnitten für Feld '%s' in Zeile %ld" por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %ld" spa "Datos truncados para columna '%s' en la línea %ld" ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER eng "Using storage engine %s for table '%s'" ger "Für Tabelle '%s' wird Speicher-Engine %s benutzt" por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'" spa "Usando motor de almacenamiento %s para tabla '%s'" swe "Använder handler %s för tabell '%s'" ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) für Operation '%s'" por "Combinação ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operação '%s'" spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s) y (%s,%s) para operación '%s'" ER_DROP_USER eng "Cannot drop one or more of the requested users" ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht löschen" ER_REVOKE_GRANTS eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users" ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die für einen oder mehrere Benutzer gewährt wurden" por "Não pode revocar todos os privilégios, grant para um ou mais dos usuários pedidos" spa "No puede revocar todos los privilegios, derecho para uno o mas de los usuarios solicitados" ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) für Operation '%s'" por "Ilegal combinação de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operação '%s'" spa "Ilegal mezcla de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operación '%s'" ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS eng "Illegal mix of collations for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen für Operation '%s'" por "Ilegal combinação de collations para operação '%s'" spa "Ilegal mezcla de collations para operación '%s'" ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)" ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)" por "Variável '%-.64s' não é uma variável componente (Não pode ser usada como XXXX.variável_nome)" spa "Variable '%-.64s' no es una variable componente (No puede ser usada como XXXX.variable_name)" ER_UNKNOWN_COLLATION eng "Unknown collation: '%-.64s'" ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'" por "Collation desconhecida: '%-.64s'" spa "Collation desconocida: '%-.64s'" ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL is started" ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MySQL-Slave ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Sie können aber später verwendet werden, wenn ein MySQL-Slave mit SSL gestartet wird" por "SSL parâmetros em CHANGE MASTER são ignorados porque este escravo MySQL foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MySQL com SSL seja iniciado." spa "Parametros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este slave MySQL fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados despues cuando el slave MySQL con SSL sea inicializado" ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format" ger "Server läuft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ändern" por "Servidor está rodando em --secure-auth modo, porêm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato" rus "Сервер запущен в режиме --secure-auth (безопасной авторизации), но для пользователя '%s'@'%s' пароль сохранён в старом формате; необходимо обновить формат пароля" spa "Servidor está rodando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene clave en el antiguo formato; por favor cambie la clave para el nuevo formato" ER_WARN_FIELD_RESOLVED eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d" ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelöst" por "Campo ou referência '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d" rus "Поле или ссылка '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' из SELECTа #%d была найдена в SELECTе #%d" spa "Campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d fue resolvido en SELECT #%d" ukr "Стовбець або посилання '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' із SELECTу #%d було знайдене у SELECTі #%d" ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL" ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern für START SLAVE UNTIL" por "Parâmetro ou combinação de parâmetros errado para START SLAVE UNTIL" spa "Parametro equivocado o combinación de parametros para START SLAVE UNTIL" ER_MISSING_SKIP_SLAVE eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mysqld restart" ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-für-Schritt-Replikation ausgeführt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet" por "É recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicação passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma você não está seguro em caso de inesperada reinicialição do mysqld escravo" spa "Es recomendado rodar con --skip-slave-start cuando haciendo replicación step-by-step con START SLAVE UNTIL, a menos que usted no esté seguro en caso de inesperada reinicialización del mysqld slave" ER_UNTIL_COND_IGNORED eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored" ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert" por "Thread SQL não pode ser inicializado tal que opções UNTIL são ignoradas" spa "SQL thread no es inicializado tal que opciones UNTIL son ignoradas" ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000 eng "Incorrect index name '%-.100s'" ger "Falscher Indexname '%-.100s'" por "Incorreto nome de índice '%-.100s'" spa "Nombre de índice incorrecto '%-.100s'" swe "Felaktigt index namn '%-.100s'" ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000 eng "Incorrect catalog name '%-.100s'" ger "Falscher Katalogname '%-.100s'" por "Incorreto nome de catálogo '%-.100s'" spa "Nombre de catalog incorrecto '%-.100s'" swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'" ER_WARN_QC_RESIZE eng "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu" ger "Änderung der Query-Cache-Größe auf %lu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Größe ist %lu" por "Falha em Query cache para configurar tamanho %lu, novo tamanho de query cache é %lu" rus "Кеш запросов не может установить размер %lu, новый размер кеша зпросов - %lu" spa "Query cache fallada para configurar tamaño %lu, nuevo tamaño de query cache es %lu" swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sättas till %lu, ny storlek är %lu" ukr "Кеш запитів неспроможен встановити розмір %lu, новий розмір кеша запитів - %lu" ER_BAD_FT_COLUMN eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein" por "Coluna '%-.192s' não pode ser parte de índice FULLTEXT" spa "Columna '%-.192s' no puede ser parte de FULLTEXT index" swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index" ER_UNKNOWN_KEY_CACHE eng "Unknown key cache '%-.100s'" ger "Unbekannter Schlüssel-Cache '%-.100s'" por "Key cache desconhecida '%-.100s'" spa "Desconocida key cache '%-.100s'" swe "Okänd nyckel cache '%-.100s'" ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK eng "MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work" ger "MySQL wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe möglich ist" por "MySQL foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Você necesita reincializá-lo sem esta opção para este grant funcionar" spa "MySQL esta inicializado en modo --skip-name-resolve. Usted necesita reinicializarlo sin esta opción para este derecho funcionar" ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000 eng "Unknown storage engine '%s'" ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'" por "Motor de tabela desconhecido '%s'" spa "Desconocido motor de tabla '%s'" # When using this error code, use ER(ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER) # for the message string. See, for example, code in mysql_priv.h. ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX eng "'%s' is deprecated; use '%s' instead" ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'" por "'%s' é desatualizado. Use '%s' em seu lugar" spa "'%s' está desaprobado, use '%s' en su lugar" ER_NON_UPDATABLE_TABLE eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable" ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar" por "A tabela destino %-.100s do %s não é atualizável" rus "Таблица %-.100s в %s не может изменятся" spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable" swe "Tabell %-.100s använd med '%s' är inte uppdateringsbar" ukr "Таблиця %-.100s у %s не може оновлюватись" ER_FEATURE_DISABLED eng "The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it working" ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MySQL mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist" por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MySQL construído com '%s' para ter isto funcionando" spa "El recurso '%s' fue deshabilitado; usted necesita construir MySQL con '%s' para tener eso funcionando" swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MySQL med '%s' definerad" ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT eng "The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this statement" ger "Der MySQL-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen" por "O servidor MySQL está rodando com a opção %s razão pela qual não pode executar esse commando" spa "El servidor MySQL está rodando con la opción %s tal que no puede ejecutar este comando" swe "MySQL är startad med %s. Pga av detta kan du inte använda detta kommando" ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s" por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s" spa "Columna '%-.100s' tiene valor doblado '%-.64s' en %s" ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007 eng "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'" ger "Falscher %-.32s-Wert gekürzt: '%-.128s'" por "Truncado errado %-.32s valor: '%-.128s'" spa "Equivocado truncado %-.32s valor: '%-.128s'" ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause" ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben" por "Incorreta definição de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE cláusula" spa "Incorrecta definición de tabla; Solamente debe haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o ON UPDATE cláusula" ER_INVALID_ON_UPDATE eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" ger "Ungültige ON-UPDATE-Klausel für Spalte '%-.192s'" por "Inválida cláusula ON UPDATE para campo '%-.192s'" spa "Inválido ON UPDATE cláusula para campo '%-.192s'" ER_UNSUPPORTED_PS eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet" ger "Dieser Befehl wird im Protokoll für vorbereitete Anweisungen noch nicht unterstützt" ER_GET_ERRMSG dan "Modtog fejl %d '%-.100s' fra %s" eng "Got error %d '%-.100s' from %s" ger "Fehler %d '%-.100s' von %s" nor "Mottok feil %d '%-.100s' fa %s" norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.100s' fra %s" ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG dan "Modtog temporary fejl %d '%-.100s' fra %s" eng "Got temporary error %d '%-.100s' from %s" ger "Temporärer Fehler %d '%-.100s' von %s" nor "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s" norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.100s' fra %s" ER_UNKNOWN_TIME_ZONE eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'" ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld" ger "Ungültiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %ld" ER_INVALID_CHARACTER_STRING eng "Invalid %s character string: '%.64s'" ger "Ungültiger %s-Zeichen-String: '%.64s'" ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" ger "Ergebnis von %s() war größer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekürzt" ER_CONFLICTING_DECLARATIONS eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'" ger "Widersprüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'" ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003 eng "Can't create a %s from within another stored routine" ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen" ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000 eng "%s %s already exists" ger "%s %s existiert bereits" ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000 eng "%s %s does not exist" ger "%s %s existiert nicht" ER_SP_DROP_FAILED eng "Failed to DROP %s %s" ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen" ER_SP_STORE_FAILED eng "Failed to CREATE %s %s" ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen" ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000 eng "%s with no matching label: %s" ger "%s ohne passende Marke: %s" ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000 eng "Redefining label %s" ger "Neudefinition der Marke %s" ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000 eng "End-label %s without match" ger "Ende-Marke %s ohne zugehörigen Anfang" ER_SP_UNINIT_VAR 01000 eng "Referring to uninitialized variable %s" ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s" ER_SP_BADSELECT 0A000 eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context" ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben" ER_SP_BADRETURN 42000 eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION" ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt" ER_SP_BADSTATEMENT 0A000 eng "%s is not allowed in stored procedures" ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt" ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000 eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored" ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert" ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000 eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN" ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN übersetzt" ER_QUERY_INTERRUPTED 70100 eng "Query execution was interrupted" ger "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen" ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000 eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u" ger "Falsche Anzahl von Argumenten für %s %s; erwarte %u, erhalte %u" ER_SP_COND_MISMATCH 42000 eng "Undefined CONDITION: %s" ger "Undefinierte CONDITION: %s" ER_SP_NORETURN 42000 eng "No RETURN found in FUNCTION %s" ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden" ER_SP_NORETURNEND 2F005 eng "FUNCTION %s ended without RETURN" ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN" ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000 eng "Cursor statement must be a SELECT" ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein" ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000 eng "Cursor SELECT must not have INTO" ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben" ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000 eng "Undefined CURSOR: %s" ger "Undefinierter CURSOR: %s" ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000 eng "Cursor is already open" ger "Cursor ist schon geöffnet" ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000 eng "Cursor is not open" ger "Cursor ist nicht geöffnet" ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000 eng "Undeclared variable: %s" ger "Nicht deklarierte Variable: %s" ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS eng "Incorrect number of FETCH variables" ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen" ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000 eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed" ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewählt oder verarbeitet" ER_SP_DUP_PARAM 42000 eng "Duplicate parameter: %s" ger "Doppelter Parameter: %s" ER_SP_DUP_VAR 42000 eng "Duplicate variable: %s" ger "Doppelte Variable: %s" ER_SP_DUP_COND 42000 eng "Duplicate condition: %s" ger "Doppelte Bedingung: %s" ER_SP_DUP_CURS 42000 eng "Duplicate cursor: %s" ger "Doppelter Cursor: %s" ER_SP_CANT_ALTER eng "Failed to ALTER %s %s" ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen" ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000 eng "Subquery value not supported" ger "Subquery-Wert wird nicht unterstützt" ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000 eng "%s is not allowed in stored function or trigger" ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt" ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000 eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration" ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers" ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000 eng "Cursor declaration after handler declaration" ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers" ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000 eng "Case not found for CASE statement" ger "Fall für CASE-Anweisung nicht gefunden" ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE eng "Configuration file '%-.192s' is too big" ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß" rus "Слишком большой конфигурационный файл '%-.192s'" ukr "Занадто великий конфігураційний файл '%-.192s'" ER_FPARSER_BAD_HEADER eng "Malformed file type header in file '%-.192s'" ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'" rus "Неверный заголовок типа файла '%-.192s'" ukr "Невірний заголовок типу у файлі '%-.192s'" ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'" ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'" rus "Неожиданный конец файла в коментарии '%-.200s'" ukr "Несподіванний кінець файлу у коментарі '%-.200s'" ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')" ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')" rus "Ошибка при распознавании параметра '%-.192s' (строка: '%-.192s')" ukr "Помилка в роспізнаванні параметру '%-.192s' (рядок: '%-.192s')" ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'" ger "Unerwartetes Dateiende beim Überspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'" rus "Неожиданный конец файла при пропуске неизвестного параметра '%-.192s'" ukr "Несподіванний кінець файлу у спробі проминути невідомий параметр '%-.192s'" ER_VIEW_NO_EXPLAIN eng "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table" ger "EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte für zugrunde liegende Tabelle fehlen" rus "EXPLAIN/SHOW не может быть выполненно; недостаточно прав на такблицы запроса" ukr "EXPLAIN/SHOW не може бути віконано; немає прав на тиблиці запиту" ER_FRM_UNKNOWN_TYPE eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header" ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header" rus "Файл '%-.192s' содержит неизвестный тип '%-.64s' в заголовке" ukr "Файл '%-.192s' має невідомий тип '%-.64s' у заголовку" ER_WRONG_OBJECT eng "'%-.192s.%-.192s' is not %s" ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s" rus "'%-.192s.%-.192s' - не %s" ukr "'%-.192s.%-.192s' не є %s" ER_NONUPDATEABLE_COLUMN eng "Column '%-.192s' is not updatable" ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar" rus "Столбец '%-.192s' не обновляемый" ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути зминений" ER_VIEW_SELECT_DERIVED eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause" ger "SELECT der View enthält eine Subquery in der FROM-Klausel" rus "View SELECT содержит подзапрос в конструкции FROM" ukr "View SELECT має підзапит у конструкції FROM" ER_VIEW_SELECT_CLAUSE eng "View's SELECT contains a '%s' clause" ger "SELECT der View enthält eine '%s'-Klausel" rus "View SELECT содержит конструкцию '%s'" ukr "View SELECT має конструкцію '%s'" ER_VIEW_SELECT_VARIABLE eng "View's SELECT contains a variable or parameter" ger "SELECT der View enthält eine Variable oder einen Parameter" rus "View SELECT содержит переменную или параметр" ukr "View SELECT має зминну або параметер" ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'" ger "SELECT der View verweist auf eine temporäre Tabelle '%-.192s'" rus "View SELECT содержит ссылку на временную таблицу '%-.192s'" ukr "View SELECT використовує тимчасову таблицю '%-.192s'" ER_VIEW_WRONG_LIST eng "View's SELECT and view's field list have different column counts" ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten" rus "View SELECT и список полей view имеют разное количество столбцов" ukr "View SELECT і перелік стовбців view мають різну кількість сковбців" ER_WARN_VIEW_MERGE eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)" ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)" rus "Алгоритм слияния view не может быть использован сейчас (алгоритм будет неопеределенным)" ukr "Алгоритм зливання view не може бути використаний зараз (алгоритм буде невизначений)" ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it" ger "Die aktualisierte View enthält nicht den vollständigen Schlüssel der zugrunde liegenden Tabelle" rus "Обновляемый view не содержит ключа использованных(ой) в нем таблиц(ы)" ukr "View, що оновлюеться, не містить повного ключа таблиці(ь), що викорістана в ньюому" ER_VIEW_INVALID eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them" ER_SP_NO_DROP_SP eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine" ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine löschen oder ändern" ER_SP_GOTO_IN_HNDLR eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler" ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt" ER_TRG_ALREADY_EXISTS eng "Trigger already exists" ger "Trigger existiert bereits" ER_TRG_DOES_NOT_EXIST eng "Trigger does not exist" ger "Trigger existiert nicht" ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE eng "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table" ger "'%-.192s' des Triggers ist View oder temporäre Tabelle" ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger" ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt" ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG eng "There is no %s row in %s trigger" ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger" ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value" ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert" ER_DIVISION_BY_ZERO 22012 eng "Division by 0" ger "Division durch 0" ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Feld '%.192s' in Zeile %ld" ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007 eng "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing" ger "Nicht zulässiger %s-Wert '%-.192s' beim Parsen gefunden" ER_VIEW_NONUPD_CHECK eng "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'" ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View '%-.192s.%-.192s'" rus "CHECK OPTION для необновляемого VIEW '%-.192s.%-.192s'" ukr "CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' що не може бути оновленним" ER_VIEW_CHECK_FAILED eng "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'" ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: '%-.192s.%-.192s'" rus "проверка CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' провалилась" ukr "Перевірка CHECK OPTION для VIEW '%-.192s.%-.192s' не пройшла" ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000 eng "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'" ger "Befehl %-.16s nicht zulässig für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' in Routine '%-.192s'" ER_RELAY_LOG_FAIL eng "Failed purging old relay logs: %s" ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s" ER_PASSWD_LENGTH eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number" ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein" ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG eng "Target log not found in binlog index" ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden" ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ eng "I/O error reading log index file" ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei" ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED eng "Server configuration does not permit binlog purge" ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung" ER_FSEEK_FAIL eng "Failed on fseek()" ger "fseek() fehlgeschlagen" ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR eng "Fatal error during log purge" ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung" ER_LOG_IN_USE eng "A purgeable log is in use, will not purge" ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung" ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR eng "Unknown error during log purge" ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung" ER_RELAY_LOG_INIT eng "Failed initializing relay log position: %s" ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s" ER_NO_BINARY_LOGGING eng "You are not using binary logging" ger "Sie verwenden keine Binärlogs" ER_RESERVED_SYNTAX eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server" ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist für interne Zwecke des MySQL-Servers reserviert" ER_WSAS_FAILED eng "WSAStartup Failed" ger "WSAStartup fehlgeschlagen" ER_DIFF_GROUPS_PROC eng "Can't handle procedures with different groups yet" ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten" ER_NO_GROUP_FOR_PROC eng "Select must have a group with this procedure" ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben" ER_ORDER_WITH_PROC eng "Can't use ORDER clause with this procedure" ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden" ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s" ger "Binärlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s" ER_NO_FILE_MAPPING eng "Can't map file: %-.200s, errno: %d" ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %d" ER_WRONG_MAGIC eng "Wrong magic in %-.64s" ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s" ER_PS_MANY_PARAM eng "Prepared statement contains too many placeholders" ger "Vorbereitete Anweisung enthält zu viele Platzhalter" ER_KEY_PART_0 eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0" ger "Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein" ER_VIEW_CHECKSUM eng "View text checksum failed" ger "View-Text-Prüfsumme fehlgeschlagen" rus "Проверка контрольной суммы текста VIEW провалилась" ukr "Перевірка контрольної суми тексту VIEW не пройшла" ER_VIEW_MULTIUPDATE eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'" ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle über Join-View '%-.192s.%-.192s' ändern" rus "Нельзя изменить больше чем одну базовую таблицу используя многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s'" ukr "Неможливо оновити більш ниж одну базову таблицю выкористовуючи VIEW '%-.192s.%-.192s', що містіть декілька таблиць" ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list" ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfügen" rus "Нельзя вставлять записи в многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s' без списка полей" ukr "Неможливо уставити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць, без списку стовбців" ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'" ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' löschen" rus "Нельзя удалять из многотабличного VIEW '%-.192s.%-.192s'" ukr "Неможливо видалити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць" ER_CANNOT_USER eng "Operation %s failed for %.256s" ger "Operation %s schlug fehl für %.256s" norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'" ER_XAER_NOTA XAE04 eng "XAER_NOTA: Unknown XID" ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID" ER_XAER_INVAL XAE05 eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)" ger "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstützter Befehl)" ER_XAER_RMFAIL XAE07 eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the %.64s state" ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgeführt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist" rus "XAER_RMFAIL: эту команду нельзя выполнять когда глобальная транзакция находится в состоянии '%.64s'" ER_XAER_OUTSIDE XAE09 eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction" ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden außerhalb der globalen Transaktion verrichtet" ER_XAER_RMERR XAE03 eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency" ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prüfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz" ER_XA_RBROLLBACK XA100 eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back" ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt" ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000 eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'" ger "Es gibt diese Berechtigung für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' für Routine '%-.192s' nicht" ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges" ger "Gewährung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen" ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine" ger "Rücknahme aller Rechte für die gelöschte Routine fehlgeschlagen" ER_DATA_TOO_LONG 22001 eng "Data too long for column '%s' at row %ld" ger "Daten zu lang für Feld '%s' in Zeile %ld" ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000 eng "Bad SQLSTATE: '%s'" ger "Ungültiger SQLSTATE: '%s'" ER_STARTUP eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d %s" ger "%s: bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s" ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable" ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Größe nicht in Variable laden" ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000 eng "You are not allowed to create a user with GRANT" ger "Sie dürfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen" ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s' für Funktion %-.32s" ER_TABLE_DEF_CHANGED eng "Table definition has changed, please retry transaction" ger "Tabellendefinition wurde geändert, bitte starten Sie die Transaktion neu" ER_SP_DUP_HANDLER 42000 eng "Duplicate handler declared in the same block" ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert" ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000 eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger" ger "OUT- oder INOUT-Argument %d für Routine %s ist keine Variable" ER_SP_NO_RETSET 0A000 eng "Not allowed to return a result set from a %s" ger "Rückgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt" ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben" ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes" ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht" ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)" ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)" ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)" ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_routine_creators verwenden)" ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it." ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen" ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR eng "The statement (%lu) has no open cursor." ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geöffneten Cursor" ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger." ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt" ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value" ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert" ER_SP_NO_RECURSION eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed." ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt" ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009 eng "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %lu." ger "Zu großer Skalierungsfaktor %d für Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu" ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009 eng "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %lu." ger "Zu große Genauigkeit %d für Feld '%-.192s' angegeben. Maximum ist %lu" ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009 eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')." ger "Für FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')" ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types" ger "Sie können Schreibsperren auf der Systemtabelle nicht mit anderen Tabellen kombinieren" ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s" ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s" ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s" ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s" ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format" ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format" ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE eng "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s" ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung: %-.64s" ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA eng "Trigger in wrong schema" ger "Trigger im falschen Schema" ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack." ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mysqld -O thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben" ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009 eng "Routine body for '%-.100s' is too long" ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang" ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE eng "Cannot drop default keycache" ger "Der vorgabemäßige Schlüssel-Cache kann nicht gelöscht werden" ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009 eng "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %lu)" ger "Anzeigebreite außerhalb des zulässigen Bereichs für Spalte '%-.192s' (Maximum: %lu)" ER_XAER_DUPID XAE08 eng "XAER_DUPID: The XID already exists" ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits" ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008 eng "Datetime function: %-.32s field overflow" ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldüberlauf" ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger." ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief" ER_VIEW_PREVENT_UPDATE eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-.192s'." ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %.192s auf Tabelle '%-.192s'" ER_PS_NO_RECURSION eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner" ger "Die vorbereitete Anweisung enthält einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszuführen" ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger" ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen" ER_MALFORMED_DEFINER eng "Definer is not fully qualified" ger "Definierer des View ist nicht vollständig spezifiziert" ER_VIEW_FRM_NO_USER eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!" ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu" ER_VIEW_OTHER_USER eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer" ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen" ER_NO_SUCH_USER eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist" ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed." ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt" ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000 eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)" ger "Kann Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)" ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000 eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)" ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)" ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000 eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed" ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden" ER_TRG_NO_DEFINER eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger." ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an." ER_OLD_FILE_FORMAT eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen" ER_SP_RECURSION_LIMIT eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s" ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.192s überschritten" ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT eng "Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or contains bad data (internal code %d)" ger "Routine %-.192s konnte nicht geladen werden. Die Tabelle mysql.proc fehlt, ist beschädigt, oder enthält fehlerhaften Daten (interner Code: %d)" ER_SP_WRONG_NAME 42000 eng "Incorrect routine name '%-.192s'" ger "Ungültiger Routinenname '%-.192s'" ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE eng "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" or dump/reload to fix it!" ger "Tabellenaktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" eingeben!" ER_SP_NO_AGGREGATE 42000 eng "AGGREGATE is not supported for stored functions" ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht unterstützt" ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000 eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %lu)" ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %lu)" ER_VIEW_RECURSIVE eng "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion" ger "`%-.192s`.`%-.192s` enthält View-Rekursion" ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000 eng "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet" ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS eng "The used table type doesn't support SPATIAL indexes" ger "Der verwendete Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL-Indizes" ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA eng "Triggers can not be created on system tables" ger "Trigger können nicht auf Systemtabellen erzeugt werden" ER_REMOVED_SPACES eng "Leading spaces are removed from name '%s'" ger "Führende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt" ER_AUTOINC_READ_FAILED eng "Failed to read auto-increment value from storage engine" ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen" ER_USERNAME eng "user name" ger "Benutzername" ER_HOSTNAME eng "host name" ger "Hostname" ER_WRONG_STRING_LENGTH eng "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)" ger "String '%-.70s' ist zu lang für %s (sollte nicht länger sein als %d)" ER_NON_INSERTABLE_TABLE eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into" ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar" ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist" ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT eng "Too high level of nesting for select" ER_NAME_BECOMES_EMPTY eng "Name '%-.64s' has become ''" ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY" ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists." ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s" ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'" ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle unterstützt die Option '%.64s' nicht" ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR eng "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition" ger "Fehler in der SQL-Syntax: %-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s für jede Partition" swe "Syntaxfel: %-.64s PARTITIONering kräver definition av VALUES %-.64s för varje partition" ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition" ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden" swe "Endast %-.64s partitionering kan använda VALUES %-.64s i definition av partitionen" ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition" ger "MAXVALUE kann nur für die Definition der letzten Partition verwendet werden" swe "MAXVALUE kan bara användas i definitionen av den sista partitionen" ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key" ger "Unterpartitionen dürfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein" swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner" ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition" ger "Unterpartitionen können nur Hash- oder Key-Partitionen sein" swe "Subpartitioner mÃ¥ste definieras pÃ¥ alla partitioner om pÃ¥ en" ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting" ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein" swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner är inte lika" ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting" ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein" swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner är inte lika" ER_WRONG_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR eng "Constant, random or timezone-dependent expressions in (sub)partitioning function are not allowed" ger "Konstante oder Random-Ausdrücke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt" swe "Konstanta uttryck eller slumpmässiga uttryck är inte tillåtna (sub)partitioneringsfunktioner" ER_NO_CONST_EXPR_IN_RANGE_OR_LIST_ERROR eng "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant" ger "Ausdrücke in RANGE/LIST VALUES müssen konstant sein" swe "Uttryck i RANGE/LIST VALUES måste vara ett konstant uttryck" ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR eng "Field in list of fields for partition function not found in table" ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden" swe "Fält i listan av fält för partitionering med key inte funnen i tabellen" ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR eng "List of fields is only allowed in KEY partitions" ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt" swe "En lista av fält är endast tillåtet för KEY partitioner" ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file" ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem überein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann" swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen är inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen" ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR eng "The %-.192s function returns the wrong type" ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurück" swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ" ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR eng "For %-.64s partitions each partition must be defined" ger "Für %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein" swe "För %-.64s partitionering så måste varje partition definieras" ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition" ger "Werte in VALUES LESS THAN müssen für jede Partition strikt aufsteigend sein" swe "Värden i VALUES LESS THAN måste vara strikt växande för varje partition" ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR eng "VALUES value must be of same type as partition function" ger "VALUES-Werte müssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein" swe "Värden i VALUES måste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen" ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR eng "Multiple definition of same constant in list partitioning" ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung" swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering" ER_PARTITION_ENTRY_ERROR eng "Partitioning can not be used stand-alone in query" ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden" swe "Partitioneringssyntax kan inte användas på egen hand i en SQL-fråga" ER_MIX_HANDLER_ERROR eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL" ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MySQL nicht erlaubt" swe "Denna mix av lagringsmotorer är inte tillåten i denna version av MySQL" ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s" ger "Für die partitionierte Engine müssen alle %-.64s definiert sein" swe "För partitioneringsmotorn så är det nödvändigt att definiera alla %-.64s" ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined" ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschließlich Unterpartitionen) definiert" swe "För många partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades" ER_SUBPARTITION_ERROR eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning" ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden" swe "Det är endast möjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering för subpartitionering" ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE eng "Failed to create specific handler file" ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen" swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor" ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR eng "A BLOB field is not allowed in partition function" ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt" swe "Ett BLOB-fält är inte tillåtet i partitioneringsfunktioner" ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function" ER_NO_PARTS_ERROR eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value" ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert" swe "Antal %-.64s = 0 är inte ett tillåten värde" ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED eng "Partition management on a not partitioned table is not possible" ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht möglich" swe "Partitioneringskommando på en opartitionerad tabell är inte möjligt" ER_FOREIGN_KEY_ON_PARTITIONED eng "Foreign key clause is not yet supported in conjunction with partitioning" ger "Fremdschlüssel-Beschränkungen sind im Zusammenhang mit Partitionierung nicht zulässig" swe "Foreign key klausul är inte ännu implementerad i kombination med partitionering" ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT eng "Error in list of partitions to %-.64s" ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s" swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s" ER_DROP_LAST_PARTITION eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead" ger "Es lassen sich nicht sämtliche Partitionen löschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE" swe "Det är inte tillåtet att ta bort alla partitioner, använd DROP TABLE istället" ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions" ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden" swe "COALESCE PARTITION kan bara användas på HASH/KEY partitioner" ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO eng "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change their numbers" ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ändern" swe "REORGANIZE PARTITION kan bara användas för att omorganisera partitioner, inte för att ändra deras antal" ER_REORG_NO_PARAM_ERROR eng "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs" ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur für auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen" swe "REORGANIZE PARTITION utan parametrar kan bara användas på auto-partitionerade tabeller som använder HASH partitionering" ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions" ger "%-.64s PARTITION kann nur für RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden" swe "%-.64s PARTITION kan bara användas på RANGE/LIST-partitioner" ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions" ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufügen" swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner" ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION eng "At least one partition must be added" ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefügt werden" swe "Åtminstone en partition måste läggas till vid ADD PARTITION" ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION eng "At least one partition must be coalesced" ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefügt werden" swe "Åtminstone en partition måste slås ihop vid COALESCE PARTITION" ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST eng "More partitions to reorganize than there are partitions" ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren" swe "Fler partitioner att reorganisera än det finns partitioner" ER_SAME_NAME_PARTITION eng "Duplicate partition name %-.192s" ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s" swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s" ER_NO_BINLOG_ERROR eng "It is not allowed to shut off binlog on this command" ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten" swe "Det är inte tillåtet att stänga av binlog på detta kommando" ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS eng "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order" ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen müssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen" swe "När ett antal partitioner omorganiseras måste de vara i konsekutiv ordning" ER_REORG_OUTSIDE_RANGE eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range" ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verändern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann" swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ändra den totala intervallet utom för den sista partitionen där intervallet kan utökas" ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE eng "Partition function not supported in this version for this handler" ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht unterstützt" ER_PART_STATE_ERROR eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE" ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden" swe "Partition state kan inte definieras från CREATE/ALTER TABLE" ER_LIMITED_PART_RANGE eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES" ger "Der Handler %-.64s unterstützt in VALUES nur 32-Bit-Integers" swe "%-.64s stödjer endast 32 bitar i integers i VALUES" ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED eng "Plugin '%-.192s' is not loaded" ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen" ER_WRONG_VALUE eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128s'" ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE eng "Table has no partition for value %-.64s" ger "Tabelle hat für den Wert %-.64s keine Partition" ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE eng "It is not allowed to specify %s more than once" ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden" ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED eng "Failed to create %s" ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen" ER_DROP_FILEGROUP_FAILED eng "Failed to drop %s" ger "Löschen (drop) von %s fehlgeschlagen" ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces" ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces" ER_WRONG_SIZE_NUMBER eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M" ger "Ein Größen-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M" ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion" ger "Die Zahl für die Größe war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht größer als 2 Milliarden sein" ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED eng "Failed to alter: %s" ger "Änderung von %s fehlgeschlagen" ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED eng "Writing one row to the row-based binary log failed" ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binärlog fehlgeschlagen" ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF eng "Table definition on master and slave does not match: %s" ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht überein: %s" ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events" ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, müssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binärlog-Ereignisse loggen zu können" ER_EVENT_ALREADY_EXISTS eng "Event '%-.192s' already exists" ger "Event '%-.192s' existiert bereits" ER_EVENT_STORE_FAILED eng "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine." ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %d" ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST eng "Unknown event '%-.192s'" ger "Unbekanntes Event '%-.192s'" ER_EVENT_CANT_ALTER eng "Failed to alter event '%-.192s'" ger "Ändern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen" ER_EVENT_DROP_FAILED eng "Failed to drop %s" ger "Löschen von %s fehlgeschlagen" ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG eng "INTERVAL is either not positive or too big" ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß" ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS eng "ENDS is either invalid or before STARTS" ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS" ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled" ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED eng "Failed to open mysql.event" ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen" ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT eng "No datetime expression provided" ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben" ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted" ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt" ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE eng "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted" ger "Kann mysql.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt" ER_EVENT_CANNOT_DELETE eng "Failed to delete the event from mysql.event" ger "Löschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen" ER_EVENT_COMPILE_ERROR eng "Error during compilation of event's body" ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys" ER_EVENT_SAME_NAME eng "Same old and new event name" ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich" ER_EVENT_DATA_TOO_LONG eng "Data for column '%s' too long" ger "Daten der Spalte '%s' zu lang" ER_DROP_INDEX_FK eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für einen Fremdschlüssel benötigt" # When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error # code. See, for example, code in mysql_priv.h. ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s instead" ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s" ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible" ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich" ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE eng "You can't use locks with log tables." ger "Log-Tabellen können nicht mit normalen Lesesperren gesperrt werden. Verwenden Sie statt dessen READ LOCAL" ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY 23000 S1009 eng "Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %d would lead to a duplicate entry" ger "Aufrechterhalten der Fremdschlüssel-Constraints für Tabelle '%.192s', Eintrag '%-.192s', Schlüssel %d würde zu einem doppelten Eintrag führen" ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL %d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error." ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MySQL %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mysql_upgrade, um den Fehler zu beheben" ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables" ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binärlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporäre Tabellen hat" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger" ger "Das Binärlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht geändert werden" ER_NDB_CANT_SWITCH_BINLOG_FORMAT eng "The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the fly yet" ger "Die Speicher-Engine NDB Cluster unterstützt das Ändern des Binärlog-Formats zur Laufzeit noch nicht" ER_PARTITION_NO_TEMPORARY eng "Cannot create temporary table with partitions" ger "Anlegen temporärer Tabellen mit Partitionen nicht möglich" ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR eng "Partition constant is out of partition function domain" ger "Partitionskonstante liegt außerhalb der Partitionsfunktionsdomäne" swe "Partitionskonstanten är utanför partitioneringsfunktionens domän" ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED eng "This partition function is not allowed" ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt" swe "Denna partitioneringsfunktion är inte tillåten" ER_DDL_LOG_ERROR eng "Error in DDL log" ger "Fehler im DDL-Log" ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN" ger "In VALUES LESS THAN dürfen keine NULL-Werte verwendet werden" swe "Det är inte tillåtet att använda NULL-värden i VALUES LESS THAN" ER_WRONG_PARTITION_NAME eng "Incorrect partition name" ger "Falscher Partitionsname" swe "Felaktigt partitionsnamn" ER_CANT_CHANGE_TX_ISOLATION 25001 eng "Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in progress" ger "Transaktionsisolationsebene kann während einer laufenden Transaktion nicht geändert werden" ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192s' for key '%-.192s'" ger "ALTER TABLE führt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192s' für Schlüssel '%-.192s' auftritt" ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR eng "Internal scheduler error %d" ger "Interner Scheduler-Fehler %d" ER_EVENT_SET_VAR_ERROR eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u" ger "Fehler während des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %u" ER_PARTITION_MERGE_ERROR eng "Engine cannot be used in partitioned tables" ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden" swe "Engine inte användas i en partitionerad tabell" ER_CANT_ACTIVATE_LOG eng "Cannot activate '%-.64s' log" ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren" ER_RBR_NOT_AVAILABLE eng "The server was not built with row-based replication" ER_BASE64_DECODE_ERROR eng "Decoding of base64 string failed" swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades" ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation" ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present" ger "Rekursivität von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulässig wenn ein Hauptteil (Body) existiert" ER_EVENTS_DB_ERROR eng "Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found damaged at server start" ger "Kann nicht weitermachen, weil die Tabellen, die von Events verwendet werden, beim Serverstart als beschädigt markiert wurden" ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED eng "Only integers allowed as number here" ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulässig" ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE eng "This storage engine cannot be used for log tables"" ger "Diese Speicher-Engine kann für Logtabellen nicht verwendet werden" ER_BAD_LOG_STATEMENT eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled" ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist" ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'" ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen beim Umbenennen zu/von einer Logtabelle zwei Tabellen angegeben werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle und eine weitere Tabelle zurück zu '%s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000 eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000 eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000 eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'" ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'" ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function" ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion" # When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code. See, for # example, code in handler.cc. ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009 cze "Zvojen-Bý klíč '%-.64s' (číslo klíče '%-.192s')" dan "Ens værdier '%-.64s' for indeks '%-.192s'" nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel '%-.192s'" eng "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'" jps "'%-.64s' は key '%-.192s' において重複しています", est "Kattuv väärtus '%-.64s' võtmele '%-.192s'" fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef '%-.192s'" ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'" greek "Διπλή εγγραφή '%-.64s' για το κλειδί '%-.192s'" hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a '%-.192s' kulcs szerint." ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave '%-.192s'" jpn "'%-.64s' は key '%-.192s' において重複しています" kor "중복된 입력 값 '%-.64s': key '%-.192s'" nor "Like verdier '%-.64s' for nøkkel '%-.192s'" norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel '%-.192s'" pol "Powtórzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza '%-.192s'" por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave '%-.192s'" rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia '%-.192s'" rus "Дублирующаяся запись '%-.64s' по ключу '%-.192s'" serbian "Dupliran unos '%-.64s' za ključ '%-.192s'" slo "Opakovaný kľúč '%-.64s' (číslo kľúča '%-.192s')" spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave '%-.192s'" swe "Dubbel nyckel '%-.64s' för nyckel '%-.192s'" ukr "Дублюючий запис '%-.64s' для ключа '%-.192s'" ER_BINLOG_PURGE_EMFILE eng "Too many files opened, please execute the command again" ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus" ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation." ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation." ER_SLAVE_INCIDENT eng "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s" ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT eng "Table has no partition for some existing values" ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT eng "Statement may not be safe to log in statement format." swe "Detta är inte säkert att logga i statement-format." ER_SLAVE_FATAL_ERROR eng "Fatal error: %s" ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE eng "Relay log read failure: %s" ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE eng "Relay log write failure: %s" ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE eng "Failed to create %s" ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE eng "Master command %s failed: %s" ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE eng "Binary logging not possible. Message: %s" ER_VIEW_NO_CREATION_CTX eng "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context" ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX eng "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid" ER_SR_INVALID_CREATION_CTX eng "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" ER_TRG_CORRUPTED_FILE eng "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`" ER_TRG_NO_CREATION_CTX eng "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context" ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX eng "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX eng "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid" ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE eng "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`" ER_CANT_CREATE_SROUTINE eng "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings" ER_NEVER_USED eng "Ambiguous slave modes combination. %s" ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT eng "The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description BINLOG statement." ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT eng "Corrupted replication event was detected" ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" ER_LOG_PURGE_NO_FILE eng "Being purged log %s was not found" ER_XA_RBTIMEOUT XA106 eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long" ER_XA_RBDEADLOCK XA102 eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected" ER_NEED_REPREPARE eng "Prepared statement needs to be re-prepared" ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'" WARN_NO_MASTER_INFO eng "The master info structure does not exist" WARN_OPTION_IGNORED eng "<%-.64s> option ignored" WARN_PLUGIN_DELETE_BUILTIN eng "Built-in plugins cannot be deleted" WARN_PLUGIN_BUSY eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown" ER_VARIABLE_IS_READONLY eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value" ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted" ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE eng "Unexpected master's heartbeat data: %s" ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE eng "The requested value for the heartbeat period %s %s" ER_NDB_REPLICATION_SCHEMA_ERROR eng "Bad schema for mysql.ndb_replication table. Message: %-.64s" ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s" ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s"" ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %lu)" por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %lu)" ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %lu)" por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %lu)" ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000 eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual" # When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in # mysql_priv.h with the new maximal additional length for explain_filename. ER_DATABASE_NAME eng "Database" swe "Databas" ER_TABLE_NAME eng "Table" swe "Tabell" ER_PARTITION_NAME eng "Partition" swe "Partition" ER_SUBPARTITION_NAME eng "Subpartition" swe "Subpartition" ER_TEMPORARY_NAME eng "Temporary" swe "Temporär" ER_RENAMED_NAME eng "Renamed" swe "Namnändrad" ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS eng "Too many active concurrent transactions" WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported" ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT eng "debug sync point wait timed out" ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten" ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT eng "debug sync point hit limit reached" ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht" ER_DUP_SIGNAL_SET 42000 eng "Duplicate condition information item '%s'" # Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_WARN 01000 eng "Unhandled user-defined warning condition" # Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000 eng "Unhandled user-defined not found condition" # Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000 eng "Unhandled user-defined exception condition" ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000 eng "RESIGNAL when handler not active" ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE" WARN_COND_ITEM_TRUNCATED eng "Data truncated for condition item '%s'" ER_COND_ITEM_TOO_LONG eng "Data too long for condition item '%s'" ER_UNKNOWN_LOCALE eng "Unknown locale: '%-.64s'" ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id" ER_QUERY_CACHE_DISABLED eng "Query cache is disabled; restart the server with query_cache_type=1 to enable it" ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD eng "Duplicate partition field name '%-.192s'" ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning" ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR eng "Partition column values of incorrect type" ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR eng "Too many fields in '%-.192s'" ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN" ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning" ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning" ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning" ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG eng "The total length of the partitioning fields is too large" ER_PATH_LENGTH eng "The path specified for %.64s is too long." ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_NO_REPLACEMENT eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s." ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MySQL %s entfernt." ER_WRONG_NATIVE_TABLE_STRUCTURE eng "Native table '%-.64s'.'%-.64s' has the wrong structure" ER_WRONG_PERFSCHEMA_USAGE eng "Invalid performance_schema usage."