summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
blob: 5136933159bd75e0e7a0be1a2c88112ee1e5ebcd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# translation of ru.po to Russian
# Russian messages:
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>, 2003.
# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2005, 2006.
# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.1.37-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.1@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-06 20:27+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Действительно установить более старую версию?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr "В системе найден файл /var/lib/mysql/debian-*.flag."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"Это означает, что ранее уже был установлен пакет mariadb-server более новой "
"версии."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Нет гарантий, что версия, которая устанавливается сейчас, будет способна "
"работать с имеющимися базами данных."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Важное замечание для пользователей NIS/YP"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Использование MariaDB в NIS/YP требует добавления учётной записи mysql в "
"локальную систему с:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr "Также проверьте права доступа и владельца каталога /var/lib/mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Удалить все базы данных MariaDB?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"Запрос на удаление каталога /var/lib/mysql, содержащий базы данных MariaDB."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Если вы удаляете пакет MariaDB для установки более новой версии MariaDB, или "
"есть другие пакеты mariadb-server, использующие этот каталог, то данные "
"лучше сохранить."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001
msgid "Start the MariaDB server on boot?"
msgstr "Запускать MariaDB при загрузке системы?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:5001
msgid ""
"The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
"with the '/etc/init.d/mysql start' command."
msgstr ""
"Сервер MariaDB можно запускать автоматически при загрузке системы или "
"вручную по команде '/etc/init.d/mysql start'."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Новый пароль для MariaDB пользователя \"root\":"

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Хотя и необязательно, но настоятельно рекомендуется установить пароль для "
"административного пользователя MariaDB \"root\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:6001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Если оставить поле пустым, то пароль изменён не будет."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:7001
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Повторите ввод пароля для MariaDB пользователя \"root\":"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Невозможно задать пароль MariaDB пользователю \"root\""

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
"В процессе задания пароля административного MariaDB пользователя произошла "
"ошибка. Это могло произойти, если у пользователя уже был задан пароль, или "
"из-за проблем соединения с сервером MariaDB."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Проверьте пароль учётной записи после установки пакета."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:8001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
#| "more information."
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
"Подробности см. в файле /usr/share/doc/mariadb-server-10.1/README.Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001
msgid "Password input error"
msgstr "Ошибка ввода пароля"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.1.templates:9001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "Два введённых пароля не одинаковы. Повторите ввод."