summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
blob: b7aff17f1a6481070c5c5759ff6d0bcad7a8e0bc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
# Translation of mysql-dfsg-5.1 debconf template to Swedish
# Copyright (C) 2009 Martin Bagge <brother@bsnet.se>
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.1 package.
#
# Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2007
# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.1 5.0.21-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.2@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-08 01:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: Sweden\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicates a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Viktig information för NIS/YP-användare"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"För att kunna använda MariaDB under NIS/YP måste ett användarkonto för mysql "
"läggas till i systemet."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Du bör också kontrollera rättigheterna och ägaren av katalogen /var/lib/"
"mysql."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Ta bort alla MariaDB-databaser?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"Katalogen /var/lib/mysql som innehåller MariaDB-databaser kommer att tas "
"bort."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Om avinstallationen av MariaDB-paketet görs för att senare kunna installera "
"en nyare version eller om en annan mariadb-server redan använder filerna ska "
"de inte raderas."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Nytt lösenord för MariaDBs \"root\"-användare:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Det är inte obligatoriskt men starkt rekommenderat att du sätter ett "
"lösenord för MariaDBs administrativa \"root\"-användare."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:5001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Om detta fält lämnas tom kommer lösenordet inte att ändras."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:6001
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Repetera lösenordet för MariaDBs \"root\"-användare:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Kunde inte sätta lösenord för MariaDBs \"root\"-användare"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
"Ett fel uppstod när det skulle sättas ett lösenord för MariaDBs "
"administrativa användare (\"root\"). Detta kan ha skett för att användaren "
"redan har ett lösenord satt, eller på grund av problem med att kommunicera "
"med MariaDB-servern."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr "Du bör kontrollera kontots lösenord efter installationen av paketet."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
#| "more information."
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
"Läs filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.2/README.Debian för mer "
"information."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
msgid "Password input error"
msgstr "Fel vid inmatning av lösenord"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.2.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "De två lösenorden du angav stämde inte överrens. Prova igen."

#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "Vill du verkligen genomföra nedgraderingen?"

#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr "En fil med namnet /var/lib/mysql/debian-*.flag hittades i systemet."

#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "En sådan fil är en indikation på att paketet mariadb-server med ett högre "
#~ "versionsnummer har installerats tidigare."

#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "Det finns ingen garanti för att den version som du håller på att "
#~ "installera kommer att kunna använda de aktuella databaserna."

#~ msgid "Start the MariaDB server on boot?"
#~ msgstr "Ska MariaDB startas vid systemets uppstart?"

#~ msgid ""
#~ "The MariaDB server can be launched automatically at boot time or manually "
#~ "with the '/etc/init.d/mysql start' command."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB-servern kan startas vid systemets uppstart eller manuellt med "
#~ "kommandot \"/etc/init.d/mysql start\"."

#~ msgid ""
#~ "To use MySQL, the following entries for users and groups should be added "
#~ "to the system:"
#~ msgstr ""
#~ "För att använda MySQL måste följande användare och grupper läggas till i "
#~ "systemet:"