summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/sql/share/errmsg-utf8.txt
blob: 4f1e19037b084e3a3d2c456ad355d0b64f063dc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u, bulgarian=bgn cp1251, hindi=hindi utf8mb3;

default-language eng

start-error-number 1000

ER_HASHCHK  
        eng "hashchk"
ER_NISAMCHK  
        eng "isamchk"
ER_NO  
        cze "NE"
        dan "NEJ"
        nla "NEE"
        eng "NO"
        est "EI"
        fre "NON"
        ger "Nein"
        greek "ΟΧΙ"
        hindi "नहीं"
        hun "NEM"
        kor "아니오"
        nor "NEI"
        norwegian-ny "NEI"
        pol "NIE"
        por "NÃO"
        rum "NU"
        rus "НЕТ"
        serbian "NE"
        slo "NIE"
        ukr "НІ"
ER_YES  
        cze "ANO"
        dan "JA"
        nla "JA"
        eng "YES"
        est "JAH"
        fre "OUI"
        ger "Ja"
        greek "ΝΑΙ"
        hindi "हाँ"
        hun "IGEN"
        ita "SI"
        kor "예"
        nor "JA"
        norwegian-ny "JA"
        pol "TAK"
        por "SIM"
        rum "DA"
        rus "ДА"
        serbian "DA"
        slo "Áno"
        spa "SÍ"
        ukr "ТАК"
ER_CANT_CREATE_FILE  
        cze "Nemohu vytvořit soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %M)"
        eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut créer le fichier '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %M)"
        greek "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं बन सका (errno: %M)"
        hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.200s' を作成できません。(エラー番号: %M)"
        kor "화일 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można stworzyć pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно создать файл '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem vytvoriť súbor '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo crear el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу створити файл '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_CANT_CREATE_TABLE  
        cze "Nemohu vytvořit tabulku %`s.%`s (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke oprette tabellen %`s.%`s (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan tabel %`s.%`s niet aanmaken (Errcode: %M)"
        eng "Can't create table %`s.%`s (errno: %M)"
        jps "%`s.%`s テーブルが作れません.(errno: %M)",
        est "Ei suuda luua tabelit %`s.%`s (veakood: %M)"
        fre "Ne peut créer la table %`s.%`s (Errcode: %M)"
        ger "Kann Tabelle %`s.%`s nicht erzeugen (Fehler: %M)"
        greek "Αδύνατη η δημιουργία του πίνακα %`s.%`s (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "टेबल '%`s.%`s' नहीं बन सका (errno: %M)"
        hun "A %`s.%`s tabla nem hozhato letre (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile creare la tabella %`s.%`s (errno: %M)"
        jpn "%`s.%`s テーブルが作れません.(errno: %M)"
        kor "테이블 %`s.%`s를 만들지 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke opprette tabellen %`s.%`s (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen %`s.%`s (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można stworzyć tabeli %`s.%`s (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode criar a tabela %`s.%`s (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa creez tabla %`s.%`s (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно создать таблицу %`s.%`s (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da kreiram tabelu %`s.%`s (errno: %M)"
        slo "Nemôžem vytvoriť tabuľku %`s.%`s (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo crear la tabla %`s.%`s (Error: %M)"
        swe "Kan inte skapa tabellen %`s.%`s (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу створити таблицю %`s.%`s (помилка: %M)"
ER_CANT_CREATE_DB  
        cze "Nemohu vytvořit databázi '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %M)"
        eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut créer la base '%-.192s' (Erreur %M)"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %M)"
        greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "डेटाबेस '%-.192s' नहीं बन सका (errno: %M)"
        hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %M)"
        jpn "データベース '%-.192s' を作成できません。(エラー番号: %M)"
        kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo crear la base de datos '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_DB_CREATE_EXISTS  
        cze "Nemohu vytvořit databázi '%-.192s'; databáze již existuje"
        dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds"
        eng "Can't create database '%-.192s'; database exists"
        est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib"
        fre "Ne peut créer la base '%-.192s'; elle existe déjà"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits"
        greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s'; Η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη"
        hindi "डेटाबेस '%-.192s' नहीं बन सकता है; यह डेटाबेस पहले से ही मौजूद है"
        hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik"
        ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
        jpn "データベース '%-.192s' を作成できません。データベースはすでに存在します。"
        kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. 데이타베이스가 존재함"
        nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer"
        pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych już istnieje"
        por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados já existe"
        rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja"
        rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s'. База данных уже существует"
        serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza već postoji"
        slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s'; databáza existuje"
        spa "No puedo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
        swe "Databasen '%-.192s' existerar redan"
        ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s'. База данних існує"
ER_DB_DROP_EXISTS  
        cze "Nemohu zrušit databázi '%-.192s', databáze neexistuje"
        dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
        nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet"
        eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
        est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri"
        fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas"
        ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht löschen; Datenbank nicht vorhanden"
        greek "Αδύνατη η διαγραφή της βάσης δεδομένων '%-.192s'. Η βάση δεδομένων δεν υπάρχει"
        hindi "डेटाबेस '%-.192s' ड्रॉप नहीं कर सकते हैं; यह डेटाबेस मौजूद नहीं है"
        hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik"
        ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste"
        jpn "データベース '%-.192s' を削除できません。データベースは存在しません。"
        kor "데이타베이스 '%-.192s'를 제거하지 못했습니다. 데이타베이스가 존재하지 않음 "
        nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke"
        norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje"
        pol "Nie można usun?ć bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje"
        por "Não pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados não existe"
        rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta"
        rus "Невозможно удалить базу данных '%-.192s'. Такой базы данных нет"
        serbian "Ne mogu da izbrišem bazu '%-.192s'; baza ne postoji"
        slo "Nemôžem zmazať databázu '%-.192s'; databáza neexistuje"
        spa "No puedo eliminar la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
        swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte"
        ukr "Не можу видалити базу данних '%-.192s'. База данних не існує"
ER_DB_DROP_DELETE  
        cze "Chyba při rušení databáze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %M)"
        dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %M)"
        nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %M)"
        eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %M)"
        est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %M)"
        fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %M)"
        ger "Fehler beim Löschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %M)"
        greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή '%-.192s', κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "डेटाबेस ड्रॉप में त्रुटि हुई ('%-.192s' हटा नहीं सकते, errno: %M)"
        hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %M)"
        jpn "データベース削除エラー ('%-.192s' を削除できません。エラー番号: %M)"
        kor "데이타베이스 제거 에러('%-.192s'를 삭제할 수 없습니다, 에러번호: %M)"
        nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %M)"
        norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %M)"
        pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można usun?ć '%-.192s', bł?d %M)"
        por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode eliminar '%-.192s' - erro no. %M)"
        rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %M)"
        rus "Ошибка при удалении базы данных (невозможно удалить '%-.192s', ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem '%-.192s', errno: %M)"
        slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem zmazať '%-.192s', chybový kód: %M)"
        spa "Error eliminando la base de datos (no puedo borrar '%-.192s', error %M)"
        swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %M)"
        ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити '%-.192s', помилка: %M)"
ER_DB_DROP_RMDIR  
        cze "Chyba při rušení databáze (nemohu vymazat adresář '%-.192s', chyba %M)"
        dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %M)"
        nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %M)"
        eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %M)"
        est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %M)"
        fre "Erreur en effaçant la base (rmdir '%-.192s', erreur %M)"
        ger "Fehler beim Löschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %M)"
        greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή του φακέλλου '%-.192s', κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "डेटाबेस ड्रॉप में त्रुटि हुई ('%-.192s' rmdir नहीं कर सकते, errno: %M)"
        hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %M)"
       jpn "データベース削除エラー (ディレクトリ '%-.192s' を削除できません。エラー番号: %M)"
        kor "데이타베이스 제거 에러(rmdir '%-.192s'를 할 수 없습니다, 에러번호: %M)"
        nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %M)"
        norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %M)"
        pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można wykonać rmdir '%-.192s', bł?d %M)"
        por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode remover diretório '%-.192s' - erro no. %M)"
        rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %M)"
        rus "Невозможно удалить базу данных (невозможно удалить каталог '%-.192s', ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem direktorijum '%-.192s', errno: %M)"
        slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem vymazať adresár '%-.192s', chybový kód: %M)"
        spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar el directorio '%-.192s', error %M)"
        swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %M)"
        ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити теку '%-.192s', помилка: %M)"
ER_CANT_DELETE_FILE  
        cze "Chyba při výmazu '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %M)"
        eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %M)"
        fre "Erreur en effaçant '%-.192s' (Errcode: %M)"
        ger "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehler: %M)"
        greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.192s' के हटाने पर त्रुटि हुई (errno: %M)"
        hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %M)"
	jpn "ファイル '%-.192s' の削除エラー (エラー番号: %M)"
        kor "'%-.192s' 삭제 중 에러 (에러번호: %M)"
        nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Bł?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Erro na remoção de '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %M)"
        rus "Ошибка при удалении '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Greška pri brisanju '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Chyba pri mazaní '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу видалити '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC  
        cze "Nemohu číst záznam v systémové tabulce"
        dan "Kan ikke læse posten i systemfolderen"
        nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel"
        eng "Can't read record in system table"
        est "Ei suuda lugeda kirjet süsteemsest tabelist"
        fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'"
        ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar"
        greek "Αδύνατη η ανάγνωση εγγραφής από πίνακα του συστήματος"
        hindi "सिस्टम टेबल से रिकॉर्ड नहीं पढ़ सके"
        hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban"
        ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema"
        jpn "システム表のレコードを読み込めません。"
        kor "system 테이블에서 레코드를 읽을 수 없습니다."
        nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen"
        pol "Nie można odczytać rekordu z tabeli systemowej"
        por "Não pode ler um registro numa tabela do sistema"
        rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)"
        rus "Невозможно прочитать запись в системной таблице"
        serbian "Ne mogu da pročitam slog iz sistemske tabele"
        slo "Nemôžem čítať záznam v systémovej tabuľke"
        spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema"
        swe "Hittar inte posten i systemregistret"
        ukr "Не можу зчитати запис з системної таблиці"
ER_CANT_GET_STAT  
        cze "Nemohu získat stav '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke læse status af '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %M)"
        eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %M)"
        fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %M)"
        greek "Αδύνατη η λήψη πληροφοριών για την κατάσταση του '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.200s' की अवस्था प्राप्त नहीं कर सके (errno: %M)"
        hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "'%-.200s' の状態を取得できません。(エラー番号: %M)"
        kor "'%-.200s'의 상태를 얻지 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można otrzymać statusu '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно получить статусную информацию о '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem zistiť stav '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte läsa filinformationen (stat) från '%-.200s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу отримати статус '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_CANT_GET_WD  
        cze "Chyba při zjišťování pracovní adresář (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke læse aktive folder (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %M)"
        eng "Can't get working directory (errno: %M)"
        est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %M)"
        fre "Ne peut obtenir le répertoire de travail (Errcode: %M)"
        ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %M)"
        greek "Ο φάκελλος εργασίας δεν βρέθηκε (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "Working डाइरेक्टरी प्राप्त नहीं कर सके (errno: %M)"
        hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %M)"
        jpn "作業ディレクトリを取得できません。(エラー番号: %M)"
        kor "수행 디렉토리를 찾지 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %M)"
        pol "Nie można rozpoznać aktualnego katalogu (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode obter o diretório corrente (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно определить рабочий каталог (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %M)"
        slo "Nemôžem zistiť pracovný adresár (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo obtener directorio de trabajo (Error: %M)"
        swe "Kan inte inte läsa aktivt bibliotek. (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу визначити робочу теку (помилка: %M)"
ER_CANT_LOCK  
        cze "Nemohu uzamknout soubor (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke låse fil (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %M)"
        eng "Can't lock file (errno: %M)"
        est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %M)"
        fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %M)"
        ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %M)"
        greek "Το αρχείο δεν μπορεί να κλειδωθεί (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल लॉक नहीं कर सके (errno: %M)"
        hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile il locking il file (errno: %M)"
        jpn "ファイルをロックできません。(エラー番号: %M)"
        kor "화일을 잠그지(lock) 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke låse fila (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje låse fila (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można zablokować pliku (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode travar o arquivo (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно поставить блокировку на файле (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da zaključam file (errno: %M)"
        slo "Nemôžem zamknúť súbor (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo bloquear fichero/archivo: (Error: %M)"
        swe "Kan inte låsa filen. (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу заблокувати файл (помилка: %M)"
ER_CANT_OPEN_FILE  
	cze "Nemohu otevřít soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke åbne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %M)"
        eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht öffnen (Fehler: %M)"
        greek "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं खोल सकते (errno: %M)"
        hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.200s' をオープンできません。(エラー番号: %M)"
        kor "화일을 열지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно открыть файл: '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem otvoriť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo abrir el fichero/archivo: '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte använda '%-.200s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу відкрити файл: '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_FILE_NOT_FOUND  
        cze "Nemohu najít soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %M)"
        eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %M)"
        greek "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं मिला (errno: %M)"
        hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.200s' が見つかりません。(エラー番号: %M)"
        kor "화일을 찾지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można znaleĽć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно найти файл: '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da pronađem file: '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem nájsť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo hallar el fichero/archivo: '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу знайти файл: '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_CANT_READ_DIR  
        cze "Nemohu číst adresář '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke læse folder '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %M)"
        eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut lire le répertoire de '%-.192s' (Errcode: %M)"
        ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %M)"
        greek "Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί ο φάκελλος του '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.192s' की डायरेक्टरी नहीं पढ़ सके (errno: %M)"
        hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %M)"
        jpn "ディレクトリ '%-.192s' を読み込めません。(エラー番号: %M)"
        kor "'%-.192s'디렉토리를 읽지 못했습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można odczytać katalogu '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode ler o diretório de '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно прочитать каталог '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da pročitam direktorijum '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem čítať adresár '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte läsa från bibliotek '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу прочитати теку '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_CANT_SET_WD  
	cze "Nemohu změnit adresář na '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %M)"
        eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %M)"
        fre "Ne peut changer le répertoire pour '%-.192s' (Errcode: %M)"
        ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %M)"
        greek "Αδύνατη η αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου σε '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.192s' डायरेक्टरी में नहीं बदल सके (errno: %M)"
        hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %M)"
        ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %M)"
        jpn "ディレクトリ '%-.192s' に移動できません。(エラー番号: %M)"
        kor "'%-.192s'디렉토리로 이동할 수 없었습니다. (에러번호: %M)"
        nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nie można zmienić katalogu na '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Não pode mudar para o diretório '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %M)"
        rus "Невозможно перейти в каталог '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Nemôžem vojsť do adresára '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "No puedo cambiar al directorio a '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу перейти у теку '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_CHECKREAD  
        cze "Záznam byl změněn od posledního čtení v tabulce '%-.192s'"
        dan "Posten er ændret siden sidste læsning '%-.192s'"
        nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'"
        eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
        est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik"
        fre "Enregistrement modifié depuis sa dernière lecture dans la table '%-.192s'"
        ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' geändert"
        greek "Η εγγραφή έχει αλλάξει από την τελευταία φορά που ανασύρθηκε από τον πίνακα '%-.192s'"
        hindi "रिकॉर्ड टेबल '%-.192s' पिछली बार पढ़े जाने के बाद से बदल गया है"
        hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota"
        ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'"
        jpn "表 '%-.192s' の最後の読み込み時点から、レコードが変化しました。"
        kor "테이블 '%-.192s'에서 마지막으로 읽은 후 Record가 변경되었습니다."
        nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'"
        norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'"
        pol "Rekord został zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'"
        por "Registro alterado desde a última leitura da tabela '%-.192s'"
        rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'"
        rus "Запись изменилась с момента последней выборки в таблице '%-.192s'"
        serbian "Slog je promenjen od zadnjeg čitanja tabele '%-.192s'"
        slo "Záznam bol zmenený od posledného čítania v tabuľke '%-.192s'"
        spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'"
        swe "Posten har förändrats sedan den lästes i register '%-.192s'"
        ukr "Запис було змінено з часу останнього читання з таблиці '%-.192s'"
ER_DISK_FULL
        cze "Disk je plný (%s), čekám na uvolnění nějakého místa ... (chybový kód: %M)"
        dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter på at få frigjort plads... (Fejlkode: %M)"
        nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt... (Errcode: %M)"
        eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space... (errno: %M)"
        est "Ketas täis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi... (veakood: %M)"
        fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libère de l'espace... (Errcode: %M)"
        ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ... (Fehler: %M)"
        greek "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο (%s). Παρακαλώ, περιμένετε να ελευθερωθεί χώρος... (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "डिस्क पूरी तरह से भरा हुआ है (%s); कुछ स्थान खाली करें (errno: %M)"
        hun "A lemez megtelt (%s). (hibakod: %M)"
        ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio... (errno: %M)"
        jpn "ディスク領域不足です(%s)。(エラー番号: %M)"
        kor "Disk full (%s). 다른 사람이 지울때까지 기다립니다... (에러번호: %M)"
        nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter på å få frigjort plass... (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar på å få frigjort plass... (Feilkode: %M)"
        pol "Dysk pełny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca... (Kod błędu: %M)"
        por "Disco cheio (%s). Aguardando alguém liberar algum espaço... (erro no. %M)"
        rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu... (Eroare: %M)"
        rus "Диск заполнен. (%s). Ожидаем, пока кто-то не уберет после себя мусор... (ошибка: %M)"
        serbian "Disk je pun (%s). Čekam nekoga da dođe i oslobodi nešto mesta... (errno: %M)"
        slo "Disk je plný (%s), čakám na uvoľnenie miesta... (chybový kód: %M)"
        spa "Disco lleno (%s). Esperando a que alguien libere algo de espacio... (Error: %M)"
        swe "Disken är full (%s). Väntar tills det finns ledigt utrymme... (Felkod: %M)"
        ukr "Диск заповнений (%s). Вичикую, доки звільниться трохи місця... (помилка: %M)"
ER_DUP_KEY 23000 
        cze "Nemohu zapsat, zdvojený klíč v tabulce '%-.192s'"
        dan "Kan ikke skrive, flere ens nøgler i tabellen '%-.192s'"
        nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'"
        eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
        est "Ei saa kirjutada, korduv võti tabelis '%-.192s'"
        fre "Ecriture impossible, doublon dans une clé de la table '%-.192s'"
        ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlüssel in Tabelle '%-.192s'"
        greek "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση, η τιμή υπάρχει ήδη στον πίνακα '%-.192s'"
        hindi "टेबल '%-.192s' में DUPLICATE KEY मौजूद होने के कारण नहीं लिख सके"
        hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban"
        ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
        jpn "書き込めません。表 '%-.192s' に重複するキーがあります。"
        kor "기록할 수 없습니다., 테이블 '%-.192s'에서 중복 키"
        nor "Kan ikke skrive, flere like nøkler i tabellen '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'"
        pol "Nie można zapisać, powtórzone klucze w tabeli '%-.192s'"
        por "Não pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'"
        rus "Невозможно произвести запись, дублирующийся ключ в таблице '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da pišem pošto postoji duplirani ključ u tabeli '%-.192s'"
        slo "Nemôžem zapísať, duplikát kľúča v tabuľke '%-.192s'"
        spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'"
        swe "Kan inte skriva, dubbel söknyckel i register '%-.192s'"
        ukr "Не можу записати, дублюючийся ключ в таблиці '%-.192s'"
ER_ERROR_ON_CLOSE  
	cze "Chyba při zavírání '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %M)"
        eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %M)"
        fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %M)"
        ger "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehler: %M)"
        greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κλείνοντας το '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.192s' के बंद पर त्रुटि हुई (errno: %M)"
        hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %M)"
        jpn "'%-.192s' のクローズ時エラー (エラー番号: %M)"
        kor "'%-.192s'닫는 중 에러 (에러번호: %M)"
        nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Bł?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %M)"
        rus "Ошибка при закрытии '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Greška pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Chyba pri zatváraní '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Fick fel vid stängning av '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу закрити '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_ERROR_ON_READ  
        cze "Chyba při čtení souboru '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Fejl ved læsning af '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %M)"
        eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %M)"
        fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %M)"
        greek "Πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' पढ़ने में त्रुटि हुई (errno: %M)"
        hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.200s' の読み込みエラー (エラー番号: %M)"
        kor "'%-.200s'화일 읽기 에러 (에러번호: %M)"
        nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Bł?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %M)"
        rus "Ошибка чтения файла '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Greška pri čitanju file-a '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Chyba pri čítaní súboru '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "Error leyendo el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Fick fel vid läsning av '%-.200s' (Felkod %M)"
        ukr "Не можу прочитати файл '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_ERROR_ON_RENAME  
        cze "Chyba při přejmenování '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %M)"
        dan "Fejl ved omdøbning af '%-.210s' til '%-.210s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Fout bij het hernoemen van '%-.210s' naar '%-.210s' (Errcode: %M)"
        eng "Error on rename of '%-.210s' to '%-.210s' (errno: %M)"
        est "Viga faili '%-.210s' ümbernimetamisel '%-.210s'-ks (veakood: %M)"
        fre "Erreur en renommant '%-.210s' en '%-.210s' (Errcode: %M)"
        ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.210s' in '%-.210s' (Fehler: %M)"
        greek "Πρόβλημα κατά την μετονομασία του αρχείου '%-.210s' to '%-.210s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "'%-.210s' का नाम '%-.210s' बदलने पर त्रुटि हुई (errno: %M)"
        hun "Hiba a '%-.210s' file atnevezesekor '%-.210s'. (hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la rinominazione da '%-.210s' a '%-.210s' (errno: %M)"
        jpn "'%-.210s' の名前を '%-.210s' に変更できません (エラー番号: %M)"
        kor "'%-.210s'를 '%-.210s'로 이름 변경중 에러 (에러번호: %M)"
        nor "Feil ved omdøping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Feil ved omdøyping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %M)"
        pol "Bł?d podczas zmieniania nazwy '%-.210s' na '%-.210s' (Kod błędu: %M)"
        por "Erro ao renomear '%-.210s' para '%-.210s' (erro no. %M)"
        rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.210s' in '%-.210s' (errno: %M)"
        rus "Ошибка при переименовании '%-.210s' в '%-.210s' (ошибка: %M)"
        serbian "Greška pri promeni imena '%-.210s' na '%-.210s' (errno: %M)"
        slo "Chyba pri premenovávaní '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %M)"
        spa "Error en el renombrado de '%-.210s' a '%-.210s' (Error: %M)"
        swe "Kan inte byta namn från '%-.210s' till '%-.210s' (Felkod: %M)"
        ukr "Не можу перейменувати '%-.210s' у '%-.210s' (помилка: %M)"
ER_ERROR_ON_WRITE  
	cze "Chyba při zápisu do souboru '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %M)"
        eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %M)"
        est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %M)"
        fre "Erreur d'écriture du fichier '%-.200s' (Errcode: %M)"
        ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %M)"
        greek "Πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' लिखने में त्रुटि हुई (errno: %M)"
        hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %M)"
        ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.200s' の書き込みエラー (エラー番号: %M)"
        kor "'%-.200s'화일 기록 중 에러 (에러번호: %M)"
        nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %M)"
        pol "Bł?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)"
        por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %M)"
        rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %M)"
        rus "Ошибка записи в файл '%-.200s' (ошибка: %M)"
        serbian "Greška pri upisu '%-.200s' (errno: %M)"
        slo "Chyba pri zápise do súboru '%-.200s' (chybový kód: %M)"
        spa "Error escribiendo el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)"
        swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %M)"
        ukr "Не можу записати файл '%-.200s' (помилка: %M)"
ER_FILE_USED  
        cze "'%-.192s' je zamčen proti změnám"
        dan "'%-.192s' er låst mod opdateringer"
        nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen"
        eng "'%-.192s' is locked against change"
        est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu"
        fre "'%-.192s' est verrouillé contre les modifications"
        ger "'%-.192s' ist für Änderungen gesperrt"
        greek "'%-.192s' δεν επιτρέπονται αλλαγές"
        hindi "फ़ाइल '%-.192s' में कोई बदलाव नहीं कर सकते"
        hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva"
        ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti"
        jpn "'%-.192s' はロックされています。"
        kor "'%-.192s'가 변경할 수 없도록 잠겨있습니다."
        nor "'%-.192s' er låst mot oppdateringer"
        norwegian-ny "'%-.192s' er låst mot oppdateringar"
        pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian"
        por "'%-.192s' está com travamento contra alterações"
        rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)"
        rus "'%-.192s' заблокирован для изменений"
        serbian "'%-.192s' je zaključan za upis"
        slo "'%-.192s' je zamknutý proti zmenám"
        spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios"
        swe "'%-.192s' är låst mot användning"
        ukr "'%-.192s' заблокований на внесення змін"
ER_FILSORT_ABORT  
        cze "Třídění přerušeno"
        dan "Sortering afbrudt"
        nla "Sorteren afgebroken"
        eng "Sort aborted"
        est "Sorteerimine katkestatud"
        fre "Tri alphabétique abandonné"
        ger "Sortiervorgang abgebrochen"
        greek "Η διαδικασία ταξινόμισης ακυρώθηκε"
        hindi "SORT निरस्त"
        hun "Sikertelen rendezes"
        ita "Operazione di ordinamento abbandonata"
        jpn "ソート処理を中断しました。"
        kor "소트가 중단되었습니다."
        nor "Sortering avbrutt"
        norwegian-ny "Sortering avbrote"
        pol "Sortowanie przerwane"
        por "Ordenação abortada"
        rum "Sortare intrerupta"
        rus "Сортировка прервана"
        serbian "Sortiranje je prekinuto"
        slo "Triedenie prerušené"
        spa "Ordenación cancelada"
        swe "Sorteringen avbruten"
        ukr "Сортування перервано"
ER_FORM_NOT_FOUND  
        cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje"
        dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
        nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'"
        eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
        est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks"
        fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'"
        ger "View '%-.192s' existiert für '%-.192s' nicht"
        greek "Το View '%-.192s' δεν υπάρχει για '%-.192s'"
        hindi "VIEW '%-.192s', '%-.192s' के लिए मौजूद नहीं है"
        hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz"
        ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
        jpn "ビュー '%-.192s' は '%-.192s' に存在しません。"
        kor "뷰 '%-.192s'가 '%-.192s'에서는 존재하지 않습니다."
        nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'"
        norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'"
        pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'"
        por "Visão '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
        rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'"
        rus "Представление '%-.192s' не существует для '%-.192s'"
        serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'"
        slo "Pohľad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'"
        spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'"
        swe "Formulär '%-.192s' finns inte i '%-.192s'"
        ukr "Вигляд '%-.192s' не існує для '%-.192s'"
ER_GET_ERRNO  
        nla "Fout %M van tabel handler %s"
        eng "Got error %M from storage engine %s"
        fre "Reçu l'erreur %M du handler de la table %s"
        ger "Fehler %M von Speicher-Engine %s"
        greek "Ελήφθη μήνυμα λάθους %M από τον χειριστή πίνακα (table handler) %s"
        hindi "%M त्रुटि %s स्टोरेज इंजन से"
        ita "Rilevato l'errore %M dal gestore delle tabelle %s"
        nor "Mottok feil %M fra tabell håndterer %s"
        norwegian-ny "Mottok feil %M fra tabell handterar %s"
        pol "Otrzymano bł?d %M z obsługi tabeli %s"
        por "Obteve erro %M no manipulador de tabelas %s"
        rum "Eroarea %M obtinuta din handlerul tabelei %s"
        rus "Получена ошибка %M от обработчика таблиц %s"
        spa "Obtenido error %M desde el motor de almacenaje %s"
        swe "Fick felkod %M från databashanteraren %s"
        ukr "Отримано помилку %M від дескриптора таблиці %s"
ER_ILLEGAL_HA  
        eng "Storage engine %s of the table %`s.%`s doesn't have this option"
        ger "Diese Option gibt es nicht in Speicher-Engine %s für %`s.%`s"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s में यह विकल्प उपलब्ध नहीं है (टेबल: %`s.%`s)"
        rus "Обработчик %s таблицы %`s.%`s не поддерживает эту возможность"
        spa "El motor de almacenaje %s de la tabla %`s.%`s no contiene esta opción"
        ukr "Дескриптор %s таблиці %`s.%`s не має цієї властивості"
ER_KEY_NOT_FOUND  
        cze "Nemohu najít záznam v '%-.192s'"
        dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'"
        nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'"
        eng "Can't find record in '%-.192s'"
        est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s"
        fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'"
        ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden"
        greek "Αδύνατη η ανεύρεση εγγραφής στο '%-.192s'"
        hindi "'%-.192s' में रिकॉर्ड नहीं मिला"
        hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben"
        ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' にレコードが見つかりません。"
        kor "'%-.192s'에서 레코드를 찾을 수 없습니다."
        nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'"
        pol "Nie można znaleĽć rekordu w '%-.192s'"
        por "Não pode encontrar registro em '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'"
        rus "Невозможно найти запись в '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da pronađem slog u '%-.192s'"
        slo "Nemôžem nájsť záznam v '%-.192s'"
        spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'"
	swe "Hittar inte posten '%-.192s'"
        ukr "Не можу записати у '%-.192s'"
ER_NOT_FORM_FILE  
        cze "Nesprávná informace v souboru '%-.200s'"
        dan "Forkert indhold i: '%-.200s'"
        nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'"
        eng "Incorrect information in file: '%-.200s'"
        est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'"
        fre "Information erronnée dans le fichier: '%-.200s'"
        ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'"
        greek "Λάθος πληροφορίες στο αρχείο: '%-.200s'"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' में गलत जानकारी है"
        hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'"
        ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'"
        jpn "ファイル '%-.200s' 内の情報が不正です。"
        kor "화일의 부정확한 정보: '%-.200s'"
        nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'"
        norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'"
        pol "Niewła?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'"
        por "Informação incorreta no arquivo '%-.200s'"
        rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'"
        rus "Некорректная информация в файле '%-.200s'"
        serbian "Pogrešna informacija u file-u: '%-.200s'"
        slo "Nesprávna informácia v súbore: '%-.200s'"
        spa "Información incorrecta en el fichero/archivo: '%-.200s'"
        swe "Felaktig fil: '%-.200s'"
        ukr "Хибна інформація у файлі: '%-.200s'"
ER_NOT_KEYFILE  
        cze "Nesprávný klíč pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit"
        dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prøv at reparere den"
        nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren"
        eng "Index for table '%-.200s' is corrupt; try to repair it"
        est "Tabeli '%-.200s' võtmefail on vigane; proovi seda parandada"
        fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le réparer"
        ger "Fehlerhafte Index-Datei für Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren"
        greek "Λάθος αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα: '%-.200s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!"
        hindi "टेबल '%-.200s' का इंडेक्स CORRUPT हो गया है; इसे REPAIR करने की कोशिश करें"
        hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!"
        ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo"
        jpn "表 '%-.200s' の索引ファイル(key file)の内容が不正です。修復を試行してください。"
        kor "'%-.200s' 테이블의 부정확한 키 존재. 수정하시오!"
        nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nøkkelfilen; forsøk å reparer den"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prøv å reparere den"
        pol "Niewła?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; spróbuj go naprawić"
        por "Arquivo de índice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
        rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari"
        rus "Некорректный индексный файл для таблицы: '%-.200s'. Попробуйте восстановить его"
        serbian "Pogrešan key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite"
        slo "Nesprávny kľúč pre tabuľku '%-.200s'; pokúste sa ho opraviť"
        spa "El índice para la tabla: '%-.200s' está corrupto; intente repararlo"
        swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kör en reparation"
        ukr "Хибний файл ключей для таблиці: '%-.200s'; Спробуйте його відновити"
ER_OLD_KEYFILE  
        cze "Starý klíčový soubor pro '%-.192s'; opravte ho"
        dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den"
        nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!"
        eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
        est "Tabeli '%-.192s' võtmefail on aegunud; paranda see!"
        fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; réparez le!"
        ger "Alte Index-Datei für Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren"
        greek "Παλαιό αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα '%-.192s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!"
        hindi "टेबल '%-.192s' के लिए पुरानी KEY फ़ाइल; इसे REPAIR करने की कोशिश करें"
        hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!"
        ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!"
        jpn "表 '%-.192s' の索引ファイル(key file)は古い形式です。修復してください。"
        kor "'%-.192s' 테이블의 이전버젼의 키 존재. 수정하시오!"
        nor "Gammel nøkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
        norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!"
        pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!"
        por "Arquivo de índice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!"
        rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!"
        rus "Старый индексный файл для таблицы '%-.192s'; отремонтируйте его!"
        serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga"
        slo "Starý kľúčový súbor pre '%-.192s'; opravte ho!"
        spa "Clave antigua de fichero/archivo para la tabla '%-.192s'; ¡repárela!"
        swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret"
        ukr "Старий файл ключей для таблиці '%-.192s'; Відновіть його!"
ER_OPEN_AS_READONLY  
        cze "'%-.192s' je jen pro čtení"
        dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
        nla "'%-.192s' is alleen leesbaar"
        eng "Table '%-.192s' is read only"
        est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks"
        fre "'%-.192s' est en lecture seulement"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar"
        greek "'%-.192s' επιτρέπεται μόνο η ανάγνωση"
        hindi "टेबल '%-.192s' READ-ONLY है"
        hun "'%-.192s' irasvedett"
        ita "'%-.192s' e` di sola lettura"
        jpn "表 '%-.192s' は読み込み専用です。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 읽기전용 입니다."
        nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet"
        norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja"
        pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu"
        por "Tabela '%-.192s' é somente para leitura"
        rum "Tabela '%-.192s' e read-only"
        rus "Таблица '%-.192s' предназначена только для чтения"
        serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo čitati"
        slo "'%-.192s' is čítať only"
        spa "La tabla '%-.192s' es de sólo lectura"
        swe "'%-.192s' är skyddad mot förändring"
        ukr "Таблиця '%-.192s' тільки для читання"
ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001
        cze "Málo paměti. Přestartujte daemona a zkuste znovu (je potřeba %d bytů)"
        dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prøv igen (mangler %d bytes)"
        nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)"
        eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
        est "Mälu  sai otsa. Proovi MariaDB uuesti käivitada (puudu jäi %d baiti)"
        fre "Manque de mémoire. Redémarrez le démon et ré-essayez (%d octets nécessaires)"
        ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes benötigt). Bitte Server neu starten"
        greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη. Προσπαθήστε πάλι, επανεκινώντας τη διαδικασία (demon) (χρειάζονται %d bytes)"
        hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)"
        ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)"
        jpn "メモリが不足しています。サーバーを再起動してみてください。(%d バイトの割り当てに失敗)"
        kor "Out of memory. 데몬을 재 실행 후 다시 시작하시오 (needed %d bytes)"
        nor "Ikke mer minne. Star på nytt tjenesten og prøv igjen (trengte %d byter)"
        norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start på nytt tenesten og prøv igjen (trengte %d bytar)"
        pol "Zbyt mało pamięci. Uruchom ponownie demona i spróbuj ponownie (potrzeba %d bajtów)"
        por "Sem memória. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)"
        rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)"
        rus "Недостаточно памяти. Перезапустите сервер и попробуйте еще раз (нужно %d байт)"
        serbian "Nema memorije. Restartujte MariaDB server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)"
        slo "Málo pamäti. Reštartujte daemona a skúste znova (je potrebných %d bytov)"
        spa "Memoria insuficiente. Reinicie el servidor e inténtelo otra vez (necesita %d bytes)"
        swe "Oväntat slut på minnet, starta om programmet och försök på nytt (Behövde %d bytes)"
        ukr "Брак пам'яті. Рестартуйте сервер та спробуйте знову (потрібно %d байтів)"
ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001
        cze "Málo paměti pro třídění. Zvyšte velikost třídícího bufferu"
        dan "Ikke mere sorteringshukommelse. Øg sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren"
        nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size"
        eng "Out of sort memory, consider increasing server sort buffer size"
        est "Mälu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MariaDB-i sorteerimispuhvrit"
        fre "Manque de mémoire pour le tri. Augmentez-la"
        ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhöht werden"
        greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη για ταξινόμιση. Αυξήστε το sort buffer size για τη διαδικασία (demon)"
        hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet"
        ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone"
        jpn "ソートメモリが不足しています。ソートバッファサイズ(sort buffer size)の増加を検討してください。"
        kor "Out of sort memory. daemon sort buffer의 크기를 증가시키세요"
        nor "Ikke mer sorteringsminne. Vurder å øke sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten"
        norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Vurder å auke sorteringsminnet (sorteringsbuffer storleik) for tenesten"
        pol "Zbyt mało pamięci dla sortowania. Zwiększ wielko?ć bufora demona dla sortowania"
        por "Não há memória suficiente para ordenação. Considere aumentar o tamanho do retentor (buffer) de ordenação"
        rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)"
        rus "Недостаточно памяти для сортировки. Увеличьте размер буфера сортировки на сервере"
        serbian "Nema memorije za sortiranje. Povećajte veličinu sort buffer-a MariaDB server-u"
        slo "Málo pamäti pre triedenie, zvýšte veľkosť triediaceho bufferu"
        spa "Memoria de ordenación insuficiente. Considere el incrementar el tamaño del búfer de ordenación del servidor"
        swe "Sorteringsbufferten räcker inte till. Kontrollera startparametrarna"
        ukr "Брак пам'яті для сортування. Треба збільшити розмір буфера сортування у сервера"
ER_UNEXPECTED_EOF  
	cze "Neočekávaný konec souboru při čtení '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        dan "Uventet afslutning på fil (eof) ved læsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %M)"
        nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %M)"
        eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %M)"
        est "Ootamatu faililõpumärgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %M)"
        fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %M)"
        ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %M)"
        greek "Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης, βρέθηκε απροσδόκητα το τέλος του αρχείου '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)"
        hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %M)"
        ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %M)"
        jpn "ファイル '%-.192s' を読み込み中に予期せずファイルの終端に達しました。(エラー番号: %M)"
        kor "'%-.192s' 화일을 읽는 도중 잘못된 eof을 발견 (에러번호: %M)"
        nor "Uventet slutt på fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        norwegian-ny "Uventa slutt på fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %M)"
        pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod błędu: %M)"
        por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %M)"
        rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %M)"
        rus "Неожиданный конец файла '%-.192s' (ошибка: %M)"
        serbian "Neočekivani kraj pri čitanju file-a '%-.192s' (errno: %M)"
        slo "Neočakávaný koniec súboru pri čítaní '%-.192s' (chybový kód: %M)"
        spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras leíamos el fichero/archivo '%-.192s' (Error: %M)"
        swe "Oväntat filslut vid läsning från '%-.192s' (Felkod: %M)"
        ukr "Хибний кінець файлу '%-.192s' (помилка: %M)"
ER_CON_COUNT_ERROR 08004 
        cze "Příliš mnoho spojení"
        dan "For mange forbindelser (connections)"
        nla "Te veel verbindingen"
        eng "Too many connections"
        est "Liiga palju samaaegseid ühendusi"
        fre "Trop de connexions"
        ger "Zu viele Verbindungen"
        greek "Υπάρχουν πολλές συνδέσεις..."
        hindi "अत्यधिक कनेक्शन"
        hun "Tul sok kapcsolat"
        ita "Troppe connessioni"
        jpn "接続が多すぎます。"
        kor "너무 많은 연결... max_connection을 증가 시키시오..."
        nor "For mange tilkoblinger (connections)"
        norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)"
        pol "Zbyt wiele poł?czeń"
        por "Excesso de conexões"
        rum "Prea multe conectiuni"
        rus "Слишком много соединений"
        serbian "Previše konekcija"
        slo "Príliš mnoho spojení"
        spa "Demasiadas conexiones"
        swe "För många anslutningar"
        ukr "Забагато з'єднань"
ER_OUT_OF_RESOURCES  
        cze "Málo prostoru/paměti pro thread"
        dan "Udgået for tråde/hukommelse"
        nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mariadbd of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mariadbd toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen"
        eng "Out of memory."
        est "Mälu sai otsa. Võimalik, et aitab swap-i lisamine või käsu 'ulimit' abil MariaDB-le rohkema mälu kasutamise lubamine"
        fre "Manque de 'threads'/mémoire"
        ger "Kein Speicher mehr vorhanden."
        greek "Πρόβλημα με τη διαθέσιμη μνήμη (Out of thread space/memory)"
        hun "Elfogyott a thread-memoria"
        ita "Fine dello spazio/memoria per i thread"
        jpn "メモリが不足しています。mariadbd やその他のプロセスがメモリーを使い切っていないか確認して下さい。メモリーを使い切っていない場合、'ulimit'の設定等で mariadbd のメモリー使用最大量を多くするか、スワップ領域を増やす必要があるかもしれません。"
# This message failed to convert from euc-kr, skipped
        nor "Tomt for tråd plass/minne"
        norwegian-ny "Tomt for tråd plass/minne"
        pol "Zbyt mało miejsca/pamięci dla w?tku"
        por "Sem memória."
        rum "Out of memory."
        rus "Недостаточно памяти."
        serbian "Nema memorije."
        slo "Málo miesta-pamäti pre vlákno"
        spa "Memoria agotada"
        swe "Fick slut på minnet."
        ukr "Брак пам'яті."
ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 
        cze "Nemohu zjistit jméno stroje pro Vaši adresu"
        dan "Kan ikke få værtsnavn for din adresse"
        nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres"
        eng "Can't get hostname for your address"
        est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks"
        fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse"
        ger "Kann Hostnamen für diese Adresse nicht erhalten"
        greek "Δεν έγινε γνωστό το hostname για την address σας"
        hindi "आपके I.P. ऐड्रेस के लिए होस्टनेम प्राप्त करने में विफल रहे"
        hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol"
        ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)"
        jpn "IPアドレスからホスト名を解決できません。"
        kor "당신의 컴퓨터의 호스트이름을 얻을 수 없습니다."
        nor "Kan ikke få tak i vertsnavn for din adresse"
        norwegian-ny "Kan ikkje få tak i vertsnavn for di adresse"
        pol "Nie można otrzymać nazwy hosta dla twojego adresu"
        por "Não pode obter nome do 'host' para seu endereço"
        rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale"
        rus "Невозможно получить имя хоста для вашего адреса"
        serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vašu IP adresu"
        slo "Nemôžem zistiť meno hostiteľa pre vašu adresu"
        spa "No puedo obtener el nombre de equipo de la dirección de vd."
        swe "Kan inte hitta 'hostname' för din adress"
        ukr "Не можу визначити ім'я хосту для вашої адреси"
ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 
        cze "Chyba při ustavování spojení"
        dan "Forkert håndtryk (handshake)"
        nla "Verkeerde handshake"
        eng "Bad handshake"
        est "Väär handshake"
        fre "Mauvais 'handshake'"
        ger "Ungültiger Handshake"
        greek "Η αναγνώριση (handshake) δεν έγινε σωστά"
        hindi "संपर्क स्थापित करते समय त्रुटि हुई (BAD HANDSHAKE)"
        hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)"
        ita "Negoziazione impossibile"
        jpn "ハンドシェイクエラー"
        nor "Feil håndtrykk (handshake)"
        norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)"
        pol "Zły uchwyt(handshake)"
        por "Negociação de acesso falhou"
        rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)"
        rus "Некорректное приветствие"
        serbian "Loš početak komunikacije (handshake)"
        slo "Chyba pri nadväzovaní spojenia"
        spa "Mal apretón de manos (handshake)"
        swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten"
        ukr "Невірна установка зв'язку"
ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 
        cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s' k databázi '%-.192s' není povolen"
        dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s'"
        nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' naar database '%-.192s'"
        eng "Access denied for user '%s'@'%s' to database '%-.192s'"
        jps "ユーザー '%s'@'%s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します",
        est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' andmebaasile '%-.192s'"
        fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'. Base '%-.192s'"
        ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung für Datenbank '%-.192s'"
        greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' στη βάση δεδομένων '%-.192s'"
        hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz"
        hindi "यूज़र '%s'@'%s' को डेटाबेस '%-.192s' की अनुमति नहीं है"
        ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' al database '%-.192s'"
        jpn "ユーザー '%s'@'%s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します"
        kor "'%s'@'%s' 사용자는 '%-.192s' 데이타베이스에 접근이 거부 되었습니다."
        nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nektet"
        norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nekta"
        por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' ao banco de dados '%-.192s'"
        rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' la baza de date '%-.192s'"
        rus "Для пользователя '%s'@'%s' доступ к базе данных '%-.192s' закрыт"
        serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' za bazu '%-.192s'"
        slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' k databázi '%-.192s'"
        spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s' a la base de datos '%-.192s'"
        swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att använda databasen %-.192s"
        ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' до бази данних '%-.192s'"
ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 
        cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s' (s heslem %s)"
        dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' (Bruger adgangskode: %s)"
        nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' (Wachtwoord gebruikt: %s)"
        eng "Access denied for user '%s'@'%s' (using password: %s)"
        jps "ユーザー '%s'@'%s' を拒否します.uUsing password: %s)",
        est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' (kasutab parooli: %s)"
        fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s' (mot de passe: %s)"
        ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)"
        greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' (χρήση password: %s)"
        hindi "यूज़र '%s'@'%s' को अनुमति नहीं है (पासवर्ड का उपयोग: %s)"
        hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)"
        ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' (Password: %s)"
        jpn "ユーザー '%s'@'%s' を拒否します.uUsing password: %s)"
        kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다. (using password: %s)"
        nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' (Bruker passord: %s)"
        norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s' (Brukar passord: %s)"
        por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' (senha usada: %s)"
        rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' (Folosind parola: %s)"
        rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s' (был использован пароль: %s)"
        serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' (koristi lozinku: '%s')"
        slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' (použitie hesla: %s)"
        spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s' (Usando contraseña: %s)"
        swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in (Använder lösen: %s)"
        ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' (Використано пароль: %s)"
ER_NO_DB_ERROR 3D000 
        cze "Nebyla vybrána žádná databáze"
        dan "Ingen database valgt"
        nla "Geen database geselecteerd"
        eng "No database selected"
        est "Andmebaasi ei ole valitud"
        fre "Aucune base n'a été sélectionnée"
        ger "Keine Datenbank ausgewählt"
        greek "Δεν επιλέχθηκε βάση δεδομένων"
        hindi "किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया गया है"
        hun "Nincs kivalasztott adatbazis"
        ita "Nessun database selezionato"
        jpn "データベースが選択されていません。"
        kor "선택된 데이타베이스가 없습니다."
        nor "Ingen database valgt"
        norwegian-ny "Ingen database vald"
        pol "Nie wybrano żadnej bazy danych"
        por "Nenhum banco de dados foi selecionado"
        rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca"
        rus "База данных не выбрана"
        serbian "Ni jedna baza nije selektovana"
        slo "Nebola vybraná databáza"
        spa "Base de datos no seleccionada"
        swe "Ingen databas i användning"
        ukr "Базу данних не вибрано"
ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 
        cze "Neznámý příkaz"
        dan "Ukendt kommando"
        nla "Onbekend commando"
        eng "Unknown command"
        est "Tundmatu käsk"
        fre "Commande inconnue"
        ger "Unbekannter Befehl"
        greek "Αγνωστη εντολή"
        hindi "अज्ञात आदेश"
        hun "Ervenytelen parancs"
        ita "Comando sconosciuto"
        jpn "不明なコマンドです。"
        kor "명령어가 뭔지 모르겠어요..."
        nor "Ukjent kommando"
        norwegian-ny "Ukjent kommando"
        pol "Nieznana komenda"
        por "Comando desconhecido"
        rum "Comanda invalida"
        rus "Неизвестная команда коммуникационного протокола"
        serbian "Nepoznata komanda"
        slo "Neznámy príkaz"
        spa "Comando desconocido"
        swe "Okänt kommando"
        ukr "Невідома команда"
ER_BAD_NULL_ERROR 23000 
        cze "Sloupec '%-.192s' nemůže být null"
        dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke være NULL"
        nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn"
        eng "Column '%-.192s' cannot be null"
        est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullväärtust"
        fre "Le champ '%-.192s' ne peut être vide (null)"
        ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein"
        greek "Το πεδίο '%-.192s' δεν μπορεί να είναι κενό (null)"
        hindi "काँलम '%-.192s' NULL नहीं हो सकता"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla"
        ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla"
        jpn "列 '%-.192s' は null にできません。"
        kor "칼럼 '%-.192s'는 널(Null)이 되면 안됩니다. "
        nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null"
        norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null"
        pol "Kolumna '%-.192s' nie może być null"
        por "Coluna '%-.192s' não pode ser vazia"
        rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null"
        rus "Столбец '%-.192s' не может принимать величину NULL"
        serbian "Kolona '%-.192s' ne može biti NULL"
        slo "Pole '%-.192s' nemôže byť null"
        spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula"
        swe "Kolumn '%-.192s' får inte vara NULL"
        ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути нульовим"
ER_BAD_DB_ERROR 42000 
        cze "Neznámá databáze '%-.192s'"
        dan "Ukendt database '%-.192s'"
        nla "Onbekende database '%-.192s'"
        eng "Unknown database '%-.192s'"
        est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'"
        fre "Base '%-.192s' inconnue"
        ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
        greek "Αγνωστη βάση δεδομένων '%-.192s'"
        hindi "अज्ञात डाटाबेस '%-.192s'"
        hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'"
        ita "Database '%-.192s' sconosciuto"
        jpn "'%-.192s' は不明なデータベースです。"
        kor "데이타베이스 '%-.192s'는 알수 없음"
        nor "Ukjent database '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'"
        pol "Nieznana baza danych '%-.192s'"
        por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido"
        rum "Baza de data invalida '%-.192s'"
        rus "Неизвестная база данных '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata baza '%-.192s'"
        slo "Neznáma databáza '%-.192s'"
        spa "Base de datos '%-.192s' desconocida"
        swe "Okänd databas: '%-.192s'"
        ukr "Невідома база данних '%-.192s'"
ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 
        cze "Tabulka '%-.192s' již existuje"
        dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede"
        nla "Tabel '%-.192s' bestaat al"
        eng "Table '%-.192s' already exists"
        est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib"
        fre "La table '%-.192s' existe déjà"
        ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
        greek "Ο πίνακας '%-.192s' υπάρχει ήδη"
        hindi "टेबल '%-.192s' पहले से ही मौजूद है"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik"
        ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`"
        jpn "表 '%-.192s' はすでに存在します。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 이미 존재함"
        nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide"
        pol "Tabela '%-.192s' już istnieje"
        por "Tabela '%-.192s' já existe"
        rum "Tabela '%-.192s' exista deja"
        rus "Таблица '%-.192s' уже существует"
        serbian "Tabela '%-.192s' već postoji"
        slo "Tabuľka '%-.192s' už existuje"
        spa "La tabla '%-.192s' ya existe"
        swe "Tabellen '%-.192s' finns redan"
        ukr "Таблиця '%-.192s' вже існує"
ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 
        cze "Neznámá tabulka '%-.100T'"
        dan "Ukendt tabel '%-.100T'"
        nla "Onbekende tabel '%-.100T'"
        eng "Unknown table '%-.100T'"
        est "Tundmatu tabel '%-.100T'"
        fre "Table '%-.100T' inconnue"
        ger "Unbekannte Tabelle '%-.100T'"
        greek "Αγνωστος πίνακας '%-.100T'"
        hindi "अज्ञात टेबल '%-.100T'"
        hun "Ervenytelen tabla: '%-.100T'"
        ita "Tabella '%-.100T' sconosciuta"
        jpn "'%-.100T' は不明な表です。"
        kor "테이블 '%-.100T'는 알수 없음"
        nor "Ukjent tabell '%-.100T'"
        norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100T'"
        pol "Nieznana tabela '%-.100T'"
        por "Tabela '%-.100T' desconhecida"
        rum "Tabela '%-.100T' este invalida"
        rus "Неизвестная таблица '%-.100T'"
        serbian "Nepoznata tabela '%-.100T'"
        slo "Neznáma tabuľka '%-.100T'"
        spa "Tabla '%-.100T' no reconocida"
        swe "Okänd tabell '%-.100T'"
        ukr "Невідома таблиця '%-.100T'"
ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 
        cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s není zcela jasný"
        dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt"
        nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig"
        eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
        est "Väli '%-.192s' %-.192s-s ei ole ühene"
        fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu"
        ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig"
        greek "Το πεδίο: '%-.192s' σε %-.192s δεν έχει καθοριστεί"
        hindi "काँलम '%-.192s' अस्पष्ट है (टेबल: %-.192s)"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu"
        ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua"
        jpn "列 '%-.192s' は %-.192s 内で曖昧です。"
        kor "칼럼: '%-.192s' in '%-.192s' 이 모호함"
        nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig"
        norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig"
        pol "Kolumna: '%-.192s' w  %-.192s jest dwuznaczna"
        por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s' é ambígua"
        rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua"
        rus "Столбец '%-.192s' в %-.192s задан неоднозначно"
        serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu"
        slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasné"
        spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua"
        swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s är inte unik"
        ukr "Стовбець '%-.192s' у %-.192s визначений неоднозначно"
ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 
        cze "Probíhá ukončování práce serveru"
        dan "Database nedlukning er i gang"
        nla "Bezig met het stoppen van de server"
        eng "Server shutdown in progress"
        est "Serveri seiskamine käib"
        fre "Arrêt du serveur en cours"
        ger "Der Server wird heruntergefahren"
        greek "Εναρξη διαδικασίας αποσύνδεσης του εξυπηρετητή (server shutdown)"
        hindi "सर्वर बंद हो रहा है"
        hun "A szerver leallitasa folyamatban"
        ita "Shutdown del server in corso"
        jpn "サーバーをシャットダウン中です。"
        kor "Server가 셧다운 중입니다."
        nor "Database nedkobling er i gang"
        norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang"
        pol "Trwa kończenie działania serwera"
        por "'Shutdown' do servidor em andamento"
        rum "Terminarea serverului este in desfasurare"
        rus "Сервер находится в процессе остановки"
        serbian "Gašenje servera je u toku"
        slo "Prebieha ukončovanie práce servera"
        spa "Desconexión de servidor en proceso"
        swe "Servern går nu ned"
        ukr "Завершується работа сервера"
ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022
        cze "Neznámý sloupec '%-.192s' v %-.192s"
        dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s"
        nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s"
        eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
        est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s"
        fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s"
        ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s"
        greek "Αγνωστο πεδίο '%-.192s' σε '%-.192s'"
        hindi "अज्ञात काँलम '%-.192s'(टेबल: '%-.192s')"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben"
        ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
        jpn "列 '%-.192s' は '%-.192s' にはありません。"
        kor "Unknown 칼럼 '%-.192s' in '%-.192s'"
        nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s"
        norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s"
        pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w  %-.192s"
        por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
        rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'"
        rus "Неизвестный столбец '%-.192s' в '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'"
        slo "Neznáme pole '%-.192s' v '%-.192s'"
        spa "No se reconoce la columna '%-.192s' en %-.192s"
        swe "Okänd kolumn '%-.192s' i %-.192s"
        ukr "Невідомий стовбець '%-.192s' у '%-.192s'"
ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009
        cze "Použité '%-.192s' nebylo v group by"
        dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by"
        nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt"
        eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
        est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis"
        fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'"
        ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden"
        greek "Χρησιμοποιήθηκε '%-.192s' που δεν υπήρχε στο group by"
        hindi "'%-.192s' GROUP BY में नहीं है"
        hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by"
        ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY"
        jpn "'%-.192s' はGROUP BY句で指定されていません。"
        kor "'%-.192s'은 GROUP BY속에 없음"
        nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by"
        norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by"
        pol "Użyto '%-.192s' bez umieszczenia w group by"
        por "'%-.192s' não está em 'GROUP BY'"
        rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY"
        rus "'%-.192s' не присутствует в GROUP BY"
        serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'"
        slo "Použité '%-.192s' nebolo v 'group by'"
        spa "'%-.192s' no se encuentra en GROUP BY"
        swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY"
        ukr "'%-.192s' не є у GROUP BY"
ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009
        cze "Nemohu použít group na '%-.192s'"
        dan "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
        nla "Kan '%-.192s' niet groeperen"
        eng "Can't group on '%-.192s'"
        est "Ei saa grupeerida '%-.192s' järgi"
        fre "Ne peut regrouper '%-.192s'"
        ger "Gruppierung über '%-.192s' nicht möglich"
        greek "Αδύνατη η ομαδοποίηση (group on) '%-.192s'"
        hindi "'%-.192s' पर GROUP नहीं कर सकते"
        hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'"
        ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' でのグループ化はできません。"
        kor "'%-.192s'를 그룹할 수 없음"
        nor "Kan ikke gruppere på '%-.192s'"
        norwegian-ny "Kan ikkje gruppere på '%-.192s'"
        pol "Nie można grupować po '%-.192s'"
        por "Não pode agrupar em '%-.192s'"
        rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'"
        rus "Невозможно произвести группировку по '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da grupišem po '%-.192s'"
        slo "Nemôžem použiť 'group' na '%-.192s'"
        spa "No puedo agrupar por '%-.192s'"
        swe "Kan inte använda GROUP BY med '%-.192s'"
        ukr "Не можу групувати по '%-.192s'"
ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009
        cze "Příkaz obsahuje zároveň funkci sum a sloupce"
        dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk"
        nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht"
        eng "Statement has sum functions and columns in same statement"
        est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid"
        fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la même commande"
        ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt"
        greek "Η διατύπωση περιέχει sum functions και columns στην ίδια διατύπωση"
        ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY"
        jpn "集計関数と通常の列が同時に指定されています。"
        kor "Statement 가 sum기능을 동작중이고 칼럼도 동일한 statement입니다."
        nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk"
        norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk"
        pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu"
        por "Cláusula contém funções de soma e colunas juntas"
        rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda"
        rus "Выражение содержит групповые функции и столбцы, но не включает GROUP BY. А как вы умудрились получить это сообщение об ошибке?"
        serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme"
        slo "Príkaz obsahuje zároveň funkciu 'sum' a poľa"
        spa "La sentencia tiene funciones de suma y columnas en la misma sentencia"
        swe "Kommandot har både sum functions och enkla funktioner"
        ukr "У виразі використано підсумовуючі функції поряд з іменами стовбців"
ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 
        cze "Počet sloupců neodpovídá zadané hodnotě"
        dan "Kolonne tæller stemmer ikke med antallet af værdier"
        nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes"
        eng "Column count doesn't match value count"
        est "Tulpade arv erineb väärtuste arvust"
        ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte"
        greek "Το Column count δεν ταιριάζει με το value count"
        hindi "कॉलम की गिनती मूल्य की गिनती के समान नही है"
        hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel"
        ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori"
        jpn "列数が値の個数と一致しません。"
        kor "칼럼의 카운트가 값의 카운트와 일치하지 않습니다."
        nor "Felt telling stemmer verdi telling"
        norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling"
        pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci"
        por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores"
        rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei"
        rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений"
        serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti"
        slo "Počet polí nezodpovedá zadanej hodnote"
        spa "El contador de columnas no coincide con el contador de valores"
        swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden"
        ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень"
ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009
        cze "Jméno identifikátoru '%-.100T' je příliš dlouhé"
        dan "Navnet '%-.100T' er for langt"
        nla "Naam voor herkenning '%-.100T' is te lang"
        eng "Identifier name '%-.100T' is too long"
        est "Identifikaatori '%-.100T' nimi on liiga pikk"
        fre "Le nom de l'identificateur '%-.100T' est trop long"
        ger "Name des Bezeichners '%-.100T' ist zu lang"
        greek "Το identifier name '%-.100T' είναι πολύ μεγάλο"
        hindi "पहचानकर्ता का नाम '%-.100T' बहुत लंबा है"
        hun "A(z) '%-.100T' azonositonev tul hosszu"
        ita "Il nome dell'identificatore '%-.100T' e` troppo lungo"
        jpn "識別子名 '%-.100T' は長すぎます。"
        kor "Identifier '%-.100T'는 너무 길군요."
        nor "Identifikator '%-.100T' er for lang"
        norwegian-ny "Identifikator '%-.100T' er for lang"
        pol "Nazwa identyfikatora '%-.100T' jest zbyt długa"
        por "Nome identificador '%-.100T' é longo demais"
        rum "Numele indentificatorului '%-.100T' este prea lung"
        rus "Слишком длинный идентификатор '%-.100T'"
        serbian "Ime '%-.100T' je predugačko"
        slo "Meno identifikátora '%-.100T' je príliš dlhé"
        spa "El nombre del identificador '%-.100T' es demasiado grande"
        swe "Kolumnnamn '%-.100T' är för långt"
        ukr "Ім'я ідентифікатора '%-.100T' задовге"
ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009
        cze "Zdvojené jméno sloupce '%-.192s'"
        dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede"
        nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'"
        eng "Duplicate column name '%-.192s'"
        est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'"
        fre "Nom du champ '%-.192s' déjà utilisé"
        ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'"
        greek "Επανάληψη column name '%-.192s'"
        hindi "समान कॉलम '%-.192s' मौजूद है"
        hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'"
        ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'"
        jpn "列名 '%-.192s' は重複してます。"
        kor "중복된 칼럼 이름: '%-.192s'"
        nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
        norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
        pol "Powtórzona nazwa kolumny '%-.192s'"
        por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado"
        rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat"
        rus "Дублирующееся имя столбца '%-.192s'"
        serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'"
        slo "Opakované meno poľa '%-.192s'"
        spa "Nombre duplicado de columna '%-.192s'"
        swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gånger"
        ukr "Дублююче ім'я стовбця '%-.192s'"
ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009
        cze "Zdvojené jméno klíče '%-.192s'"
        dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede"
        nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'"
        eng "Duplicate key name '%-.192s'"
        est "Kattuv võtme nimi '%-.192s'"
        fre "Nom de clef '%-.192s' déjà utilisé"
        ger "Doppelter Name für Schlüssel vorhanden: '%-.192s'"
        greek "Επανάληψη key name '%-.192s'"
        hindi "समान KEY '%-.192s' मौजूद है"
        hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'"
        ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'"
        jpn "索引名 '%-.192s' は重複しています。"
        kor "중복된 키 이름 : '%-.192s'"
        nor "Nøkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra før"
        norwegian-ny "Nøkkelnamnet '%-.192s' eksisterte frå før"
        pol "Powtórzony nazwa klucza '%-.192s'"
        por "Nome da chave '%-.192s' duplicado"
        rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat"
        rus "Дублирующееся имя ключа '%-.192s'"
        serbian "Duplirano ime ključa '%-.192s'"
        slo "Opakované meno kľúča '%-.192s'"
        spa "Nombre duplicado de clave '%-.192s'"
        swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gånger"
        ukr "Дублююче ім'я ключа '%-.192s'"
# When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME)
# for the message string.  See, for example, code in handler.cc.
ER_DUP_ENTRY 23000 S1009
	cze "Zdvojený klíč '%-.192T' (číslo klíče %d)"
	dan "Ens værdier '%-.192T' for indeks %d"
	nla "Dubbele ingang '%-.192T' voor zoeksleutel %d"
	eng "Duplicate entry '%-.192T' for key %d"
	est "Kattuv väärtus '%-.192T' võtmele %d"
	fre "Duplicata du champ '%-.192T' pour la clef %d"
	ger "Doppelter Eintrag '%-.192T' für Schlüssel %d"
	greek "Διπλή εγγραφή '%-.192T' για το κλειδί %d"
       hindi "सामान प्रवेश '%-.192T' KEY %d के लिए"
	hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192T' a %d kulcs szerint"
	ita "Valore duplicato '%-.192T' per la chiave %d"
	jpn "'%-.192T' は索引 %d で重複しています。"
	kor "중복된 입력 값 '%-.192T': key %d"
	nor "Like verdier '%-.192T' for nøkkel %d"
	norwegian-ny "Like verdiar '%-.192T' for nykkel %d"
	pol "Powtórzone wystąpienie '%-.192T' dla klucza %d"
	por "Entrada '%-.192T' duplicada para a chave %d"
	rum "Cimpul '%-.192T' e duplicat pentru cheia %d"
	rus "Дублирующаяся запись '%-.192T' по ключу %d"
	serbian "Dupliran unos '%-.192T' za ključ '%d'"
	slo "Opakovaný kľúč '%-.192T' (číslo kľúča %d)"
	spa "Entrada duplicada '%-.192T' para la clave %d"
	swe "Dublett '%-.192T' för nyckel %d"
	ukr "Дублюючий запис '%-.192T' для ключа %d"
ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009
        cze "Chybná specifikace sloupce '%-.192s'"
        dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'"
        nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'"
        eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
        est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'"
        fre "Mauvais paramètre de champ pour le champ '%-.192s'"
        ger "Falsche Spezifikation für Feld '%-.192s'"
        greek "Εσφαλμένο column specifier για το πεδίο '%-.192s'"
        hindi "कॉलम '%-.192s' के लिए गलत कॉलम विनिर्देशक"
        hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'"
        ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'"
        jpn "列 '%-.192s' の定義が不正です。"
        kor "칼럼 '%-.192s'의 부정확한 칼럼 정의자"
        nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'"
        norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'"
        pol "Błędna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'"
        por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'"
        rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect"
        rus "Некорректный определитель столбца для столбца '%-.192s'"
        serbian "Pogrešan naziv kolone za kolonu '%-.192s'"
        slo "Chyba v špecifikácii poľa '%-.192s'"
        spa "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
        swe "Felaktigt kolumntyp för kolumn '%-.192s'"
        ukr "Невірний специфікатор стовбця '%-.192s'"
ER_PARSE_ERROR 42000 s1009
        cze "%s blízko '%-.80T' na řádku %d"
        dan "%s nær '%-.80T' på linje %d"
        nla "%s bij '%-.80T' in regel %d"
        eng "%s near '%-.80T' at line %d"
        est "%s '%-.80T' ligidal real %d"
        fre "%s près de '%-.80T' à la ligne %d"
        ger "%s bei '%-.80T' in Zeile %d"
        greek "%s πλησίον '%-.80T' στη γραμμή %d"
        hindi "%s के पास '%-.80T' लाइन %d में"
        hun "A %s a '%-.80T'-hez kozeli a %d sorban"
        ita "%s vicino a '%-.80T' linea %d"
        jpn "%s : '%-.80T' 付近 %d 行目"
        kor "'%s' 에러 같습니다. ('%-.80T' 명령어 라인 %d)"
        nor "%s nær '%-.80T' på linje %d"
        norwegian-ny "%s attmed '%-.80T' på line %d"
        pol "%s obok '%-.80T' w linii %d"
        por "%s próximo a '%-.80T' na linha %d"
        rum "%s linga '%-.80T' pe linia %d"
        rus "%s около '%-.80T' на строке %d"
        serbian "'%s' u iskazu '%-.80T' na liniji %d"
        slo "%s blízko '%-.80T' na riadku %d"
        spa "%s cerca de '%-.80T' en la línea %d"
        swe "%s nära '%-.80T' på rad %d"
        ukr "%s біля '%-.80T' в строці %d"
ER_EMPTY_QUERY 42000  
        cze "Výsledek dotazu je prázdný"
        dan "Forespørgsel var tom"
        nla "Query was leeg"
        eng "Query was empty"
        est "Tühi päring"
        fre "Query est vide"
        ger "Leere Abfrage"
        greek "Το ερώτημα (query) που θέσατε ήταν κενό"
        hindi "क्वेरी खली थी"
        hun "Ures lekerdezes"
        ita "La query e` vuota"
        jpn "クエリが空です。"
        kor "쿼리결과가 없습니다."
        nor "Forespørsel var tom"
        norwegian-ny "Førespurnad var tom"
        pol "Zapytanie było puste"
        por "Consulta (query) estava vazia"
        rum "Query-ul a fost gol"
        rus "Запрос оказался пустым"
        serbian "Upit je bio prazan"
        slo "Výsledok požiadavky bol prázdny"
        spa "La consulta (query) estaba vacia"
        swe "Frågan var tom"
        ukr "Пустий запит"
ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009
        cze "Nejednoznačná tabulka/alias: '%-.192s'"
        dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt"
        nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'"
        eng "Not unique table/alias: '%-.192s'"
        est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'"
        fre "Table/alias: '%-.192s' non unique"
        ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig"
        greek "Αδύνατη η ανεύρεση unique table/alias: '%-.192s'"
        hindi "टेबल या उसका उपनाम '%-.192s' अद्वितीय नहीं है"
        hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'"
        ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'"
        jpn "表名/別名 '%-.192s' は一意ではありません。"
        kor "Unique 하지 않은 테이블/alias: '%-.192s'"
        nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'"
        por "Tabela/alias '%-.192s' não única"
        rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic"
        rus "Повторяющаяся таблица/псевдоним '%-.192s'"
        serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'"
        slo "Nie jednoznačná tabuľka/alias: '%-.192s'"
        spa "La tabla/alias: '%-.192s' no es única"
        swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'"
        ukr "Неунікальна таблиця/псевдонім: '%-.192s'"
ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009
        cze "Chybná defaultní hodnota pro '%-.192s'"
        dan "Ugyldig standardværdi for '%-.192s'"
        nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'"
        eng "Invalid default value for '%-.192s'"
        est "Vigane vaikeväärtus '%-.192s' jaoks"
        fre "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
        ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) für '%-.192s'"
        greek "Εσφαλμένη προκαθορισμένη τιμή (default value) για '%-.192s'"
        hindi "'%-.192s' के लिए अवैध डिफ़ॉल्ट मान"
        hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'"
        ita "Valore di default non valido per '%-.192s'"
        jpn "'%-.192s' へのデフォルト値が無効です。"
        kor "'%-.192s'의 유효하지 못한 디폴트 값을 사용하셨습니다."
        nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
        norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'"
        pol "Niewła?ciwa warto?ć domy?lna dla '%-.192s'"
        por "Valor padrão (default) inválido para '%-.192s'"
        rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'"
        rus "Некорректное значение по умолчанию для '%-.192s'"
        serbian "Loša default vrednost za '%-.192s'"
        slo "Chybná implicitná hodnota pre '%-.192s'"
        spa "Valor por defecto inválido para '%-.192s'"
        swe "Ogiltigt DEFAULT värde för '%-.192s'"
        ukr "Невірне значення по замовчуванню для '%-.192s'"
ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009
        cze "Definováno více primárních klíčů"
        dan "Flere primærnøgler specificeret"
        nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd"
        eng "Multiple primary key defined"
        est "Mitut primaarset võtit ei saa olla"
        fre "Plusieurs clefs primaires définies"
        ger "Mehrere Primärschlüssel (PRIMARY KEY) definiert"
        greek "Περισσότερα από ένα primary key ορίστηκαν"
        hindi "कई PRIMARY KEY परिभाषित"
        hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas"
        ita "Definite piu` chiave primarie"
        jpn "PRIMARY KEY が複数定義されています。"
        kor "Multiple primary key가 정의되어 있슴"
        nor "Fleire primærnøkle spesifisert"
        norwegian-ny "Fleire primærnyklar spesifisert"
        pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych"
        por "Definida mais de uma chave primária"
        rum "Chei primare definite de mai multe ori"
        rus "Указано несколько первичных ключей"
        serbian "Definisani višestruki primarni ključevi"
        slo "Zadefinovaných viac primárnych kľúčov"
        spa "Múltiples claves primarias definidas"
        swe "Flera PRIMARY KEY använda"
        ukr "Первинного ключа визначено неодноразово"
ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009
        cze "Zadáno příliš mnoho klíčů, je povoleno nejvíce %d klíčů"
        dan "For mange nøgler specificeret. Kun %d nøgler må bruges"
        nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan"
        eng "Too many keys specified; max %d keys allowed"
        est "Liiga palju võtmeid. Maksimaalselt võib olla %d võtit"
        fre "Trop de clefs sont définies. Maximum de %d clefs alloué"
        ger "Zu viele Schlüssel definiert. Maximal %d Schlüssel erlaubt"
        greek "Πάρα πολλά key ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται"
        hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett"
        hindi "बहुत सारी KEYS निर्दिष्ट हैं; अधिकतम %d KEYS की अनुमति है"
        ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi"
        jpn "索引の数が多すぎます。最大 %d 個までです。"
        kor "너무 많은 키가 정의되어 있습니다.. 최대 %d의 키가 가능함"
        nor "For mange nøkler spesifisert. Maks %d nøkler tillatt"
        norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt"
        pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostępnych jest maksymalnie %d kluczy"
        por "Especificadas chaves demais. O máximo permitido são %d chaves"
        rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
        rus "Указано слишком много ключей. Разрешается указывать не более %d ключей"
        serbian "Navedeno je previše ključeva. Maksimum %d ključeva je dozvoljeno"
        slo "Zadaných ríliš veľa kľúčov. Najviac %d kľúčov je povolených"
        spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Se permite un máximo de %d claves"
        swe "För många nycklar använda. Man får ha högst %d nycklar"
        ukr "Забагато ключів зазначено. Дозволено не більше %d ключів"
ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009
        cze "Zadáno příliš mnoho část klíčů, je povoleno nejvíce %d částí"
        dan "For mange nøgledele specificeret. Kun %d dele må bruges"
        nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan"
        eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
        est "Võti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt võib olla %d osa"
        fre "Trop de parties specifiées dans la clef. Maximum de %d parties"
        ger "Zu viele Teilschlüssel definiert. Maximal %d Teilschlüssel erlaubt"
        greek "Πάρα πολλά key parts ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται"
        hindi "बहुत सारे KEY के भाग निर्दिष्ट हैं; अधिकतम %d भागों की अनुमति है"
        hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett"
        ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti"
        jpn "索引のキー列指定が多すぎます。最大 %d 個までです。"
        kor "너무 많은 키 부분(parts)들이 정의되어 있습니다.. 최대 %d 부분이 가능함"
        nor "For mange nøkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt"
        norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt"
        pol "Okre?lono zbyt wiele czę?ci klucza. Dostępnych jest maksymalnie %d czę?ci"
        por "Especificadas partes de chave demais. O máximo permitido são %d partes"
        rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d"
        rus "Указано слишком много частей составного ключа. Разрешается указывать не более %d частей"
        serbian "Navedeno je previše delova ključa. Maksimum %d delova je dozvoljeno"
        slo "Zadaných ríliš veľa častí kľúčov. Je povolených najviac %d častí"
        spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Se permite un máximo de %d partes"
        swe "För många nyckeldelar använda. Man får ha högst %d nyckeldelar"
        ukr "Забагато частин ключа зазначено. Дозволено не більше %d частин"
ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009
        cze "Zadaný klíč byl příliš dlouhý, největší délka klíče je %d"
        dan "Specificeret nøgle var for lang. Maksimal nøglelængde er %d"
        nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d"
        eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
        est "Võti on liiga pikk. Maksimaalne võtmepikkus on %d"
        fre "La clé est trop longue. Longueur maximale: %d"
        ger "Schlüssel ist zu lang. Die maximale Schlüssellänge beträgt %d"
        greek "Το κλειδί που ορίσθηκε είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μήκος είναι %d"
        hindi "निर्दिष्ट KEY बहुत लंबी थी; KEY की अधिकतम लंबाई %d बाइट है"
        hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d"
        ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d"
        jpn "索引のキーが長すぎます。最大 %d バイトまでです。"
        kor "정의된 키가 너무 깁니다. 최대 키의 길이는 %d입니다."
        nor "Spesifisert nøkkel var for lang. Maks nøkkellengde er is %d"
        norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d"
        pol "Zdefinowany klucz jest zbyt długi. Maksymaln? długo?ci? klucza jest %d"
        por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave máximo permitido é %d"
        rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d"
        rus "Указан слишком длинный ключ. Максимальная длина ключа составляет %d байт"
        serbian "Navedeni ključ je predug. Maksimalna dužina ključa je %d"
        slo "Zadaný kľúč je príliš dlhý, najväčšia dĺžka kľúča je %d"
        spa "Declaración de clave demasiado larga. La máxima longitud de clave es de %d"
        swe "För lång nyckel. Högsta tillåtna nyckellängd är %d"
        ukr "Зазначений ключ задовгий. Найбільша довжина ключа %d байтів"
ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXIST 42000 S1009
        cze "Klíčový sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje"
        dan "Nøglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen"
        nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel"
        eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
        est "Võtme tulp '%-.192s' puudub tabelis"
        fre "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table"
        ger "In der Tabelle gibt es kein Schlüsselfeld '%-.192s'"
        greek "Το πεδίο κλειδί '%-.192s' δεν υπάρχει στον πίνακα"
        hindi "KEY कॉलम '%-.192s' टेबल में मौजूद नहीं है"
        hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban"
        ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella"
        jpn "キー列 '%-.192s' は表にありません。"
        kor "Key 칼럼 '%-.192s'는 테이블에 존재하지 않습니다."
        nor "Nøkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen"
        norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen"
        pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli"
        por "Coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
        rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela"
        rus "Ключевой столбец '%-.192s' в таблице не существует"
        serbian "Ključna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli"
        slo "Kľúčový stĺpec '%-.192s' v tabuľke neexistuje"
        spa "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
        swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte"
        ukr "Ключовий стовбець '%-.192s' не існує у таблиці"
ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009
        eng "BLOB column %`s can't be used in key specification in the %s table"
        ger "BLOB-Feld %`s kann beim %s Tabellen nicht als Schlüssel verwendet werden"
        hindi "BLOB कॉलम %`s टेबल %s में KEY विनिर्देश में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता"
        rus "Столбец типа BLOB %`s не может быть использован как значение ключа в %s таблице"
        spa "La columna BLOB %`s no se puede usar en la especificación de clave en la tabla %s"
        ukr "BLOB стовбець %`s не може бути використаний у визначенні ключа в %s таблиці"
ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009
        cze "Příliš velká délka sloupce '%-.192s' (nejvíce %lu). Použijte BLOB"
        dan "For stor feltlængde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Brug BLOB i stedet"
        nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %lu). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB"
        eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %lu); use BLOB or TEXT instead"
        est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %lu). Kasuta BLOB väljatüüpi"
        fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %lu). Utilisez un BLOB"
        ger "Feldlänge für Feld '%-.192s' zu groß (maximal %lu). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!"
        greek "Πολύ μεγάλο μήκος για το πεδίο '%-.192s' (max = %lu). Παρακαλώ χρησιμοποιείστε τον τύπο BLOB"
        hindi "कॉलम की लंबाई कॉलम '%-.192s' के लिए बड़ी है (अधिकतम = %lu); BLOB या TEXT का उपयोग करें"
        hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %lu). Hasznaljon BLOB tipust inkabb"
        ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%lu). Utilizza un BLOB"
        jpn "列 '%-.192s' のサイズ定義が大きすぎます (最大 %lu まで)。代わりに BLOB または TEXT を使用してください。"
        kor "칼럼 '%-.192s'의 칼럼 길이가 너무 깁니다 (최대 = %lu). 대신에 BLOB를 사용하세요."
        nor "For stor nøkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istedenfor"
        norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istadenfor"
        pol "Zbyt duża długo?ć kolumny '%-.192s' (maks. = %lu). W zamian użyj typu BLOB"
        por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %lu); use BLOB em seu lugar"
        rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %lu). Foloseste BLOB mai bine"
        rus "Слишком большая длина столбца '%-.192s' (максимум = %lu). Используйте тип BLOB или TEXT вместо текущего"
        serbian "Previše podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %lu). Upotrebite BLOB polje"
        slo "Príliš veľká dĺžka pre pole '%-.192s' (maximum = %lu). Použite BLOB"
        spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (máximo = %lu). Use BLOB o TEXT en su lugar"
        swe "För stor kolumnlängd angiven för '%-.192s' (max= %lu). Använd en BLOB instället"
        ukr "Задовга довжина стовбця '%-.192s' (max = %lu). Використайте тип BLOB"
ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009
        cze "Můžete mít pouze jedno AUTO pole a to musí být definováno jako klíč"
        dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal være indekseret"
        nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd"
        eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key"
        est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla üks auto_increment tüüpi tulp ning see peab olema defineeritud võtmena"
        fre "Un seul champ automatique est permis et il doit être indexé"
        ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlüssel definiert werden"
        greek "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα auto field και πρέπει να έχει ορισθεί σαν key"
        hindi "गलत टेबल परिभाषा; टेबल में केवल एक AUTO_INCREMENT कॉलम हो सकता है और इसे एक KEY के रूप में परिभाषित किया जाना चाहिए"
        hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni"
        ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave"
        jpn "不正な表定義です。AUTO_INCREMENT列は1個までで、索引を定義する必要があります。"
        kor "부정확한 테이블 정의; 테이블은 하나의 auto 칼럼이 존재하고 키로 정의되어져야 합니다."
        nor "Bare ett auto felt kan være definert som nøkkel"
        norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan være definert som nøkkel"
        pol "W tabeli może być tylko jedno pole auto i musi ono być zdefiniowane jako klucz"
        por "Definição incorreta de tabela. Somente é permitido um único campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave"
        rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie"
        rus "Некорректное определение таблицы: может существовать только один автоинкрементный столбец, и он должен быть определен как ключ"
        serbian "Pogrešna definicija tabele; U tabeli može postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona ključa"
        slo "Môžete mať iba jedno AUTO pole a to musí byť definované ako kľúč"
        spa "Definición incorrecta de tabla; sólo puede haber una columna automática y ésta debe de ser definida como una clave"
        swe "Det får finnas endast ett AUTO_INCREMENT-fält och detta måste vara en nyckel"
        ukr "Хибне визначення таблиці; Може бути лише один автоматичний стовбець, що повинен бути визначений як ключ"
ER_BINLOG_CANT_DELETE_GTID_DOMAIN
	 eng "Could not delete gtid domain. Reason: %s."
	 spa "No pude borrar el dominio gtid. Motivo: %s."
        ukr "Не можу видалити домен gtid. Причина: %s."
ER_NORMAL_SHUTDOWN  
        cze "%s (%s): normální ukončení"
        dan "%s (%s): Normal nedlukning"
        nla "%s (%s): Normaal afgesloten "
        eng "%s (initiated by: %s): Normal shutdown"
        est "%s (%s): MariaDB lõpetas"
        fre "%s (%s): Arrêt normal du serveur"
        ger "%s (%s): Normal heruntergefahren"
        greek "%s (%s): Φυσιολογική διαδικασία shutdown"
        hindi "%s (%s): सामान्य शटडाउन"
        hun "%s (%s): Normal leallitas"
        ita "%s (%s): Shutdown normale"
        jpn "%s (%s): 通常シャットダウン"
        kor "%s (%s): 정상적인 shutdown"
        nor "%s (%s): Normal avslutning"
        norwegian-ny "%s (%s): Normal nedkopling"
        pol "%s (%s): Standardowe zakończenie działania"
        por "%s (%s): 'Shutdown' normal"
        rum "%s (%s): Terminare normala"
        rus "%s (инициирована пользователем: %s): Корректная остановка"
        serbian "%s (%s): Normalno gašenje"
        slo "%s (%s): normálne ukončenie"
        spa "%s (iniciado por: %s): Apagado normal"
        swe "%s (%s): Normal avslutning"
        ukr "%s (%s): Нормальне завершення"
ER_GOT_SIGNAL  
        cze "%s: přijat signal %d, končím\n"
        dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n"
        nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n"
        eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
        est "%s: sain signaali %d. Lõpetan!\n"
        fre "%s: Reçu le signal %d. Abandonne!\n"
        ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n"
        greek "%s: Ελήφθη το μήνυμα %d. Η διαδικασία εγκαταλείπεται!\n"
        hindi "%s: सिग्नल %d मिलने के कारण सिस्टम बंद किया जा रहा है!\n"
        hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n"
        ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n"
        jpn "%s: シグナル %d を受信しました。強制終了します!\n"
        kor "%s: %d 신호가 들어왔음. 중지!\n"
        nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n"
        norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n"
        pol "%s: Otrzymano sygnał %d. Kończenie działania!\n"
        por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n"
        rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n"
        rus "%s: Получен сигнал %d. Прекращаем!\n"
        serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n"
        slo "%s: prijatý signál %d, ukončenie (Abort)!\n"
        spa "%s: Obtenida señal %d. ¡Abortando!\n"
        swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n"
        ukr "%s: Отримано сигнал %d. Перериваюсь!\n"
ER_SHUTDOWN_COMPLETE  
        cze "%s: ukončení práce hotovo\n"
        dan "%s: Server lukket\n"
        nla "%s: Afsluiten afgerond\n"
        eng "%s: Shutdown complete\n"
        est "%s: Lõpp\n"
        fre "%s: Arrêt du serveur terminé\n"
        ger "%s: Herunterfahren beendet\n"
        greek "%s: Η διαδικασία Shutdown ολοκληρώθηκε\n"
        hindi "%s: शटडाउन पूर्ण\n"
        hun "%s: A leallitas kesz\n"
        ita "%s: Shutdown completato\n"
        jpn "%s: シャットダウン完了\n"
        kor "%s: Shutdown 이 완료됨!\n"
        nor "%s: Avslutning komplett\n"
        norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n"
        pol "%s: Zakończenie działania wykonane\n"
        por "%s: 'Shutdown' completo\n"
        rum "%s: Terminare completa\n"
        rus "%s: Остановка завершена\n"
        serbian "%s: Gašenje završeno\n"
        slo "%s: práca ukončená\n"
        spa "%s: Apagado completado\n"
        swe "%s: Avslutning klar\n"
        ukr "%s: Роботу завершено\n"
ER_FORCING_CLOSE 08S01 
        cze "%s: násilné uzavření threadu %ld uživatele '%-.48s'\n"
        dan "%s: Forceret nedlukning af tråd: %ld  bruger: '%-.48s'\n"
        nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld  gebruiker: '%-.48s'\n"
        eng "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
        est "%s: Sulgen jõuga lõime %ld  kasutaja: '%-.48s'\n"
        fre "%s: Arrêt forcé de la tâche (thread) %ld  utilisateur: '%-.48s'\n"
        ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n"
        greek "%s: Το thread θα κλείσει %ld  user: '%-.48s'\n"
        hindi "%s: %ld थ्रेड बंद किया जा रहा है (यूज़र: '%-.48s')\n" 
        hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n"
        ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n"
        jpn "%s: スレッド %ld を強制終了します (ユーザー: '%-.48s')\n"
        kor "%s: thread %ld의 강제 종료 user: '%-.48s'\n"
        nor "%s: Påtvinget avslutning av tråd %ld  bruker: '%-.48s'\n"
        norwegian-ny "%s: Påtvinga avslutning av tråd %ld  brukar: '%-.48s'\n"
        pol "%s: Wymuszenie zamknięcia w?tku %ld  użytkownik: '%-.48s'\n"
        por "%s: Forçando finalização da 'thread' %ld - usuário '%-.48s'\n"
        rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld  utilizatorului: '%-.48s'\n"
        rus "%s: Принудительно закрываем поток %ld  пользователя: '%-.48s'\n"
        serbian "%s: Usiljeno gašenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n"
        slo "%s: násilné ukončenie vlákna %ld užívateľa '%-.48s'\n"
        spa "%s: Forzando a cerrar el hilo (thread) %ld usuario: '%-.48s'\n"
        swe "%s: Stänger av tråd %ld; användare: '%-.48s'\n"
        ukr "%s: Прискорюю закриття гілки %ld користувача: '%-.48s'\n"
ER_IPSOCK_ERROR 08S01 
        cze "Nemohu vytvořit IP socket"
        dan "Kan ikke oprette IP socket"
        nla "Kan IP-socket niet openen"
        eng "Can't create IP socket"
        est "Ei suuda luua IP socketit"
        fre "Ne peut créer la connexion IP (socket)"
        ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen"
        greek "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία IP socket"
        hindi "IP SOCKET नहीं बना सकते"
        hun "Az IP socket nem hozhato letre"
        ita "Impossibile creare il socket IP"
        jpn "IPソケットを作成できません。"
        kor "IP 소켓을 만들지 못했습니다."
        nor "Kan ikke opprette IP socket"
        norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket"
        pol "Nie można stworzyć socket'u IP"
        por "Não pode criar o soquete IP"
        rum "Nu pot crea IP socket"
        rus "Невозможно создать IP-сокет"
        serbian "Ne mogu da kreiram IP socket"
        slo "Nemôžem vytvoriť IP socket"
        spa "No puedo crear IP socket"
        swe "Kan inte skapa IP-socket"
        ukr "Не можу створити IP роз'єм"
ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009
        cze "Tabulka '%-.192s' nemá index odpovídající CREATE INDEX. Vytvořte tabulku znovu"
        dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den nøgle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen"
        nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw"
        eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table"
        est "Tabelil '%-.192s' puuduvad võtmed. Loo tabel uuesti"
        fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilisée dans CREATE INDEX. Recréez la table"
        ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen"
        greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει ευρετήριο (index) σαν αυτό που χρησιμοποιείτε στην CREATE INDEX. Παρακαλώ, ξαναδημιουργήστε τον πίνακα"
        hindi "CREATE INDEX में इस्तेमाल की गयी सूचि टेबल '%-.192s' में उपलब्ध नहीं है; टेबल को पुनः बनायें"
        hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat"
        ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella"
        jpn "表 '%-.192s' に以前CREATE INDEXで作成された索引がありません。表を作り直してください。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 인덱스를 만들지 않았습니다. alter 테이블명령을 이용하여 테이블을 수정하세요..."
        nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen på nytt"
        pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwórz tabelę"
        por "Tabela '%-.192s' não possui um índice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela"
        rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela"
        rus "В таблице '%-.192s' нет такого индекса, как в CREATE INDEX. Создайте таблицу заново"
        serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo"
        slo "Tabuľka '%-.192s' nemá index zodpovedajúci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova"
        spa "La tabla '%-.192s' no tiene un índice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla"
        swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen"
        ukr "Таблиця '%-.192s' має індекс, що не співпадає з вказанним у CREATE INDEX. Створіть таблицю знову"
ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009
        cze "Argument separátoru položek nebyl očekáván. Přečtěte si manuál"
        dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen"
        nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding"
        eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
        est "Väljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga"
        fre "Séparateur de champs inconnu.  Vérifiez dans le manuel"
        ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen"
        greek "Ο διαχωριστής πεδίων δεν είναι αυτός που αναμενόταν. Παρακαλώ ανατρέξτε στο manual"
        hindi "फील्ड विभाजक आर्गुमेंट गलत है; मैनुअल की जाँच करें"
        hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!"
        ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale"
        jpn "フィールド区切り文字が予期せぬ使われ方をしています。マニュアルを確認して下さい。"
        kor "필드 구분자 인수들이 완전하지 않습니다. 메뉴얼을 찾아 보세요."
        nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen"
        norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sjå dokumentasjonen"
        pol "Nie oczekiwano separatora. SprawdĽ podręcznik"
        por "Argumento separador de campos não é o esperado. Cheque o manual"
        rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul"
        rus "Аргумент разделителя полей - не тот, который ожидался. Обращайтесь к документации"
        serbian "Argument separatora polja nije ono što se očekivalo. Proverite uputstvo MariaDB server-a"
        slo "Argument oddeľovač polí nezodpovedá požiadavkám. Skontrolujte v manuáli"
        spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Compruebe el manual"
        swe "Fältseparatorerna är vad som förväntades. Kontrollera mot manualen"
        ukr "Хибний розділювач полів. Почитайте документацію"
ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009
        cze "Není možné použít pevný rowlength s BLOBem. Použijte 'fields terminated by'"
        dan "Man kan ikke bruge faste feltlængder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'"
        nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'"
        eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
        est "BLOB-tüüpi väljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud väljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' määrang"
        fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'"
        ger "Eine feste Zeilenlänge kann für BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden"
        greek "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε fixed rowlength σε BLOBs. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'fields terminated by'"
        hindi "BLOBs को निश्चित लंबाई की पंक्ति के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है; 'FIELDS TERMINATED BY' का इस्तेमाल करें"
        hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' "
        ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'"
        jpn "BLOBには固定長レコードが使用できません。'FIELDS TERMINATED BY'句を使用して下さい。"
        kor "BLOB로는 고정길이의 lowlength를 사용할 수 없습니다. 'fields terminated by'를 사용하세요."
        nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'"
        norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'"
        pol "Nie można użyć stałej długo?ci wiersza z polami typu BLOB. Użyj 'fields terminated by'"
        por "Você não pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado"
        rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'"
        rus "Фиксированный размер записи с полями типа BLOB использовать нельзя, применяйте 'fields terminated by'"
        serbian "Ne možete koristiti fiksnu veličinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju"
        slo "Nie je možné použiť fixnú dĺžku s BLOBom. Použite 'fields terminated by'"
        spa "No se pueden usar longitudes fijas de filas con BLOBs. Por favor, use 'campos terminados por'"
        swe "Man kan inte använda fast radlängd med blobs. Använd 'fields terminated by'"
        ukr "Не можна використовувати сталу довжину строки з BLOB. Зкористайтеся 'fields terminated by'"
ER_TEXTFILE_NOT_READABLE  
        cze "Soubor '%-.128s' musí být v adresáři databáze nebo čitelný pro všechny"
        dan "Filen '%-.128s' skal være i database-folderen, eller kunne læses af alle"
        nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn"
        eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
        est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis või olema kõigile loetav"
        fre "Le fichier '%-.128s' doit être dans le répertoire de la base et lisible par tous"
        ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar für alle sein"
        greek "Το αρχείο '%-.128s' πρέπει να υπάρχει στο database directory ή να μπορεί να διαβαστεί από όλους"
        hindi "फ़ाइल '%-.128s' डेटाबेस डायरेक्टरी में या सभी के द्वारा पठनीय होना चाहिए"
        hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak"
        ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti"
        jpn "ファイル '%-.128s' はデータベースディレクトリにあるか、全てのユーザーから読める必要があります。"
        kor "'%-.128s' 화일는 데이타베이스 디렉토리에 존재하거나 모두에게 읽기 가능하여야 합니다."
        nor "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
        norwegian-ny "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle"
        pol "Plik '%-.128s' musi znajdować sie w katalogu bazy danych lub mieć prawa czytania przez wszystkich"
        por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretório do banco de dados ou ter leitura possível para todos"
        rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)"
        rus "Файл '%-.128s' должен находиться в том же каталоге, что и база данных, или быть общедоступным для чтения"
        serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajuća prava pristupa"
        slo "Súbor '%-.128s' musí byť v adresári databázy, alebo čitateľný pre všetkých"
        spa "El fichero/archivo '%-.128s' debe de estar en el directorio de la base de datos o debe de ser legible por todos"
        swe "Textfilen '%-.128s' måste finnas i databasbiblioteket eller vara läsbar för alla"
        ukr "Файл '%-.128s' повинен бути у теці бази данних або мати встановлене право на читання для усіх"
ER_FILE_EXISTS_ERROR  
        cze "Soubor '%-.200s' již existuje"
        dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede"
        nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds"
        eng "File '%-.200s' already exists"
        est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib"
        fre "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
        ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden"
        greek "Το αρχείο '%-.200s' υπάρχει ήδη"
        hindi "फ़ाइल '%-.200s' पहले से मौजूद है"
        hun "A '%-.200s' file mar letezik"
        ita "Il file '%-.200s' esiste gia`"
        jpn "ファイル '%-.200s' はすでに存在します。"
        kor "'%-.200s' 화일은 이미 존재합니다."
        nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede"
        norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide"
        pol "Plik '%-.200s' już istnieje"
        por "Arquivo '%-.200s' já existe"
        rum "Fisierul '%-.200s' exista deja"
        rus "Файл '%-.200s' уже существует"
        serbian "File '%-.200s' već postoji"
        slo "Súbor '%-.200s' už existuje"
        spa "El fichero/archivo '%-.200s' ya existe"
        swe "Filen '%-.200s' existerar redan"
        ukr "Файл '%-.200s' вже існує"
ER_LOAD_INFO  
        cze "Záznamů: %ld  Vymazáno: %ld  Přeskočeno: %ld  Varování: %ld"
        dan "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Sprunget over: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Records: %ld  Verwijderd: %ld  Overgeslagen: %ld  Waarschuwingen: %ld"
        eng "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
        est "Kirjeid: %ld  Kustutatud: %ld  Vahele jäetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Effacés: %ld  Non traités: %ld  Avertissements: %ld"
        ger "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Ausgelassen: %ld  Warnungen: %ld"
        greek "Εγγραφές: %ld  Διαγραφές: %ld  Παρεκάμφθησαν: %ld  Προειδοποιήσεις: %ld"
        hindi "रिकॉर्ड: %ld हटाए गए: %ld छोड़ दिए गए: %ld चेतावनी: %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Torolve: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Records: %ld  Cancellati: %ld  Saltati: %ld  Avvertimenti: %ld"
        jpn "レコード数: %ld  削除: %ld  スキップ: %ld  警告: %ld"
        kor "레코드: %ld개  삭제: %ld개  스킵: %ld개  경고: %ld개"
        nor "Poster: %ld  Fjernet: %ld  Hoppet over: %ld  Advarsler: %ld"
        norwegian-ny "Poster: %ld  Fjerna: %ld  Hoppa over: %ld  Åtvaringar: %ld"
        pol "Recordów: %ld  Usuniętych: %ld  Pominiętych: %ld  Ostrzeżeń: %ld"
        por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Sterse: %ld  Sarite (skipped): %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus "Записей: %ld  Удалено: %ld  Пропущено: %ld  Предупреждений: %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Izbrisano: %ld  Preskočeno: %ld  Upozorenja: %ld"
        slo "Záznamov: %ld  Zmazaných: %ld  Preskočených: %ld  Varovania: %ld"
        spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Avisos: %ld"
        swe "Rader: %ld  Bortagna: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Записів: %ld  Видалено: %ld  Пропущено: %ld  Застережень: %ld"
ER_ALTER_INFO  
        cze "Záznamů: %ld  Zdvojených: %ld"
        dan "Poster: %ld  Ens: %ld"
        nla "Records: %ld  Dubbel: %ld"
        eng "Records: %ld  Duplicates: %ld"
        est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld"
        ger "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld"
        greek "Εγγραφές: %ld  Επαναλήψεις: %ld"
        hindi "रिकॉर्ड: %ld डुप्लिकेट: %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld"
        ita "Records: %ld  Duplicati: %ld"
        jpn "レコード数: %ld  重複: %ld"
        kor "레코드: %ld개  중복: %ld개"
        nor "Poster: %ld  Like: %ld"
        norwegian-ny "Poster: %ld  Like: %ld"
        pol "Rekordów: %ld  Duplikatów: %ld"
        por "Registros: %ld - Duplicados: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld"
        rus "Записей: %ld  Дубликатов: %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld"
        slo "Záznamov: %ld  Opakovaných: %ld"
        spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld"
        swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld"
        ukr "Записів: %ld  Дублікатів: %ld"
ER_WRONG_SUB_KEY  
        cze "Chybná podčást klíče -- není to řetězec nebo je delší než délka části klíče"
        dan "Forkert indeksdel. Den anvendte nøgledel er ikke en streng eller længden er større end nøglelængden"
        nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel"
        eng "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique prefix keys"
        est "Vigane võtme osa. Kasutatud võtmeosa ei ole string tüüpi, määratud pikkus on pikem kui võtmeosa või tabelihandler ei toeta seda tüüpi võtmeid"
        fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dépasse celle définie dans la clef"
        ger "Falscher Unterteilschlüssel. Der verwendete Schlüsselteil ist entweder kein String, die verwendete Länge ist länger als der Teilschlüssel oder die Speicher-Engine unterstützt keine Unterteilschlüssel"
        greek "Εσφαλμένο sub part key. Το χρησιμοποιούμενο key part δεν είναι string ή το μήκος του είναι μεγαλύτερο"
        hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz"
        ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave"
        jpn "キーのプレフィックスが不正です。キーが文字列ではないか、プレフィックス長がキーよりも長いか、ストレージエンジンが一意索引のプレフィックス指定をサポートしていません。"
        kor "부정확한 서버 파트 키. 사용된 키 파트가 스트링이 아니거나 키 파트의 길이가 너무 깁니다."
        nor "Feil delnøkkel. Den brukte delnøkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nøkkel lengden"
        norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden"
        pol "Błędna podczę?ć klucza. Użyta czę?ć klucza nie jest łańcuchem lub użyta długo?ć  jest większa niż czę?ć klucza"
        por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada não é uma 'string' ou o comprimento usado é maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas não suporta sub chaves únicas"
        rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii"
        rus "Некорректная часть ключа. Используемая часть ключа не является строкой, указанная длина больше, чем длина части ключа, или обработчик таблицы не поддерживает уникальные части ключа"
        serbian "Pogrešan pod-ključ dela ključa. Upotrebljeni deo ključa nije string, upotrebljena dužina je veća od dela ključa ili handler tabela ne podržava jedinstvene pod-ključeve"
        slo "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part"
        spa "Prefijo incorrecto de clave; la parte utilizada de la clave no es una cadena, la longitud usada es mayor que la parte de la clave o el motor de almacenaje no soporta claves con prefijo único"
        swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen är inte en sträng eller den angivna längden är längre än kolumnlängden"
        ukr "Невірна частина ключа. Використана частина ключа не є строкою, задовга або вказівник таблиці не підтримує унікальних частин ключей"
ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 
        cze "Není možné vymazat všechny položky s ALTER TABLE. Použijte DROP TABLE"
        dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet"
        nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!"
        eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
        est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kõiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil"
        fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE"
        ger "Mit ALTER TABLE können nicht alle Felder auf einmal gelöscht werden. Dafür DROP TABLE verwenden"
        greek "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή όλων των πεδίων με ALTER TABLE. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε DROP TABLE"
        hindi "ALTER TABLE का इस्तेमाल कर सभी कॉलम्स को हटाया नहीं जा सकता; DROP TABLE का इस्तेमाल करें"
        hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette"
        ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE"
        jpn "ALTER TABLE では全ての列の削除はできません。DROP TABLE を使用してください。"
        kor "ALTER TABLE 명령으로는 모든 칼럼을 지울 수 없습니다. DROP TABLE 명령을 이용하세요."
        nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden"
        norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor"
        pol "Nie można usun?ć wszystkich pól wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian użyj DROP TABLE"
        por "Você não pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar"
        rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb"
        rus "Нельзя удалить все столбцы с помощью ALTER TABLE. Используйте  DROP TABLE"
        serbian "Ne možete da izbrišete sve kolone pomoću komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako želite to da uradite"
        slo "One nemôžem zmazať all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
        spa "No se pueden borrar todas las columnas con ALTER TABLE. Use DROP TABLE para hacerlo"
        swe "Man kan inte radera alla fält med ALTER TABLE. Använd DROP TABLE istället"
        ukr "Не можливо видалити всі стовбці за допомогою ALTER TABLE. Для цього скористайтеся DROP TABLE"
ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 
        cze "Nemohu zrušit (DROP %s) %`-.192s. Zkontrolujte, zda neexistují záznamy/klíče"
        dan "Kan ikke udføre DROP %s %`-.192s. Undersøg om feltet/nøglen eksisterer"
        nla "DROP %s: Kan %`-.192s niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat"
        eng "Can't DROP %s %`-.192s; check that it exists"
        est "Ei suuda kustutada (DROP %s) %`-.192s. Kontrolli kas tulp/võti eksisteerib"
        fre "Ne peut effacer (DROP %s) %`-.192s. Vérifiez s'il existe"
        ger "DROP %s: Kann %`-.192s nicht löschen. Existiert es?"
        greek "Αδύνατη η διαγραφή (DROP %s) %`-.192s. Παρακαλώ ελέγξτε αν το πεδίο/κλειδί υπάρχει"
        hindi "%s %`-.192s को ड्रॉप नहीं कर सकते हैं; कृपया जाँच करें कि यह मौजूद है"
        hun "A DROP %s %`-.192s nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e"
        ita "Impossibile cancellare (DROP %s) %`-.192s. Controllare che il campo chiave esista"
        nor "Kan ikke DROP %s %`-.192s. Undersøk om felt/nøkkel eksisterer"
        norwegian-ny "Kan ikkje DROP %s %`-.192s. Undersøk om felt/nøkkel eksisterar"
        pol "Nie można wykonać operacji DROP %s %`-.192s. SprawdĽ, czy to pole/klucz istnieje"
        por "Não se pode fazer DROP %s %`-.192s. Confira se esta coluna/chave existe"
        rum "Nu pot sa DROP %s %`-.192s. Verifica daca coloana/cheia exista"
        rus "Невозможно удалить (DROP %s) %`-.192s. Убедитесь что он действительно существует"
        serbian "Ne mogu da izvršim komandu drop 'DROP %s' na %`-.192s. Proverite da li ta kolona (odnosno ključ) postoji"
        slo "Nemôžem zrušiť (DROP %s) %`-.192s. Skontrolujte, či neexistujú záznamy/kľúče"
        spa "No puedo eliminar %s %`-.192s; compruebe que ya existe"
        swe "Kan inte ta bort (DROP %s) %`-.192s. Kontrollera att begränsningen/fältet/nyckel finns"
        ukr "Не можу DROP %s %`-.192s. Перевірте, чи він існує"
ER_INSERT_INFO  
        cze "Záznamů: %ld  Zdvojených: %ld  Varování: %ld"
        dan "Poster: %ld  Ens: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Records: %ld  Dubbel: %ld  Waarschuwing: %ld"
        eng "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
        est "Kirjeid: %ld  Kattuvaid: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements: %ld  Doublons: %ld  Avertissements: %ld"
        ger "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
        greek "Εγγραφές: %ld  Επαναλήψεις: %ld  Προειδοποιήσεις: %ld"
        hindi "रिकॉर्ड: %ld डुप्लिकेट: %ld चेतावनी: %ld"
        hun "Rekordok: %ld  Duplikalva: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
        jpn "レコード数: %ld  重複数: %ld  警告: %ld"
        kor "레코드: %ld개  중복: %ld개  경고: %ld개"
        nor "Poster: %ld  Like: %ld  Advarsler: %ld"
        norwegian-ny "Postar: %ld  Like: %ld  Åtvaringar: %ld"
        pol "Rekordów: %ld  Duplikatów: %ld  Ostrzeżeń: %ld"
        por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Recorduri: %ld  Duplicate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus "Записей: %ld  Дубликатов: %ld  Предупреждений: %ld"
        serbian "Slogova: %ld  Duplikata: %ld  Upozorenja: %ld"
        slo "Záznamov: %ld  Opakovaných: %ld  Varovania: %ld"
        spa "Registros: %ld  Duplicados: %ld  Avisos: %ld"
        swe "Rader: %ld  Dubletter: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Записів: %ld  Дублікатів: %ld  Застережень: %ld"
ER_UPDATE_TABLE_USED
        eng "Table '%-.192s' is specified twice, both as a target for '%s' and as a separate source for data"
        swe "Table '%-.192s' är använd två gånger. Både för '%s' och för att hämta data"
        ukr "Таблиця '%-.192s' вказується двічі, як цільова для '%s', так і як окреме джерело даних"
ER_NO_SUCH_THREAD  
        cze "Neznámá identifikace threadu: %lu"
        dan "Ukendt tråd id: %lu"
        nla "Onbekend thread id: %lu"
        eng "Unknown thread id: %lu"
        est "Tundmatu lõim: %lu"
        fre "Numéro de tâche inconnu: %lu"
        ger "Unbekannte Thread-ID: %lu"
        greek "Αγνωστο thread id: %lu"
        hindi "अज्ञात थ्रेड ID: %lu"
        hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu"
        ita "Thread id: %lu sconosciuto"
        jpn "不明なスレッドIDです: %lu"
        kor "알수 없는 쓰레드 id: %lu"
        nor "Ukjent tråd id: %lu"
        norwegian-ny "Ukjent tråd id: %lu"
        pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu"
        por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido"
        rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut"
        rus "Неизвестный номер потока: %lu"
        serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu"
        slo "Neznáma identifikácia vlákna: %lu"
        spa "Identificador del hilo (thread): %lu desconocido"
        swe "Finns ingen tråd med id %lu"
        ukr "Невідомий ідентифікатор гілки: %lu"
ER_KILL_DENIED_ERROR  
        cze "Nejste vlastníkem threadu %lld"
        dan "Du er ikke ejer af tråden %lld"
        nla "U bent geen bezitter van thread %lld"
        eng "You are not owner of thread %lld"
        est "Ei ole lõime %lld omanik"
        fre "Vous n'êtes pas propriétaire de la tâche no: %lld"
        ger "Sie sind nicht Eigentümer von Thread %lld"
        greek "Δεν είσθε owner του thread %lld"
        hindi "आप थ्रेड %lld के OWNER नहीं हैं"
        hun "A %lld thread-nek mas a tulajdonosa"
        ita "Utente non proprietario del thread %lld"
        jpn "スレッド %lld のオーナーではありません。"
        kor "쓰레드(Thread) %lld의 소유자가 아닙니다."
        nor "Du er ikke eier av tråden %lld"
        norwegian-ny "Du er ikkje eigar av tråd %lld"
        pol "Nie jeste? wła?cicielem w?tku %lld"
        por "Você não é proprietário da 'thread' %lld"
        rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lld"
        rus "Вы не являетесь владельцем потока %lld"
        serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lld"
        slo "Nie ste vlastníkom vlákna %lld"
        spa "No eres el propietario del hilo (thread) %lld"
        swe "Du är inte ägare till tråd %lld"
        ukr "Ви не володар гілки %lld"
ER_NO_TABLES_USED  
        cze "Nejsou použity žádné tabulky"
        dan "Ingen tabeller i brug"
        nla "Geen tabellen gebruikt"
        eng "No tables used"
        est "Ühtegi tabelit pole kasutusel"
        fre "Aucune table utilisée"
        ger "Keine Tabellen verwendet"
        greek "Δεν χρησιμοποιήθηκαν πίνακες"
        hindi "कोई टेबल का इस्तेमाल नहीं हुआ"
        hun "Nincs hasznalt tabla"
        ita "Nessuna tabella usata"
        jpn "表が指定されていません。"
        kor "어떤 테이블도 사용되지 않았습니다."
        nor "Ingen tabeller i bruk"
        norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk"
        pol "Nie ma żadej użytej tabeli"
        por "Nenhuma tabela usada"
        rum "Nici o tabela folosita"
        rus "Никакие таблицы не использованы"
        serbian "Nema upotrebljenih tabela"
        slo "Nie je použitá žiadna tabuľka"
        spa "No se están usando tablas"
        swe "Inga tabeller angivna"
        ukr "Не використано таблиць"
ER_TOO_BIG_SET  
        cze "Příliš mnoho řetězců pro sloupec %-.192s a SET"
        dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s"
        nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET"
        eng "Too many strings for column %-.192s and SET"
        est "Liiga palju string tulbale %-.192s tüübile SET"
        fre "Trop de chaînes dans la colonne %-.192s avec SET"
        ger "Zu viele Strings für Feld %-.192s und SET angegeben"
        greek "Πάρα πολλά strings για το πεδίο %-.192s και SET"
        hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET"
        ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET"
        jpn "SET型の列 '%-.192s' のメンバーの数が多すぎます。"
        kor "칼럼 %-.192s와 SET에서 스트링이 너무 많습니다."
        nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET"
        norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET"
        pol "Zbyt wiele łańcuchów dla kolumny %-.192s i polecenia SET"
        por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET"
        rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET"
        rus "Слишком много значений для столбца %-.192s в SET"
        serbian "Previše string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'"
        slo "Príliš mnoho reťazcov pre pole %-.192s a SET"
        spa "Demasiadas cadenas para la columna %-.192s y SET"
        swe "För många alternativ till kolumn %-.192s för SET"
        ukr "Забагато строк для стовбця %-.192s та SET"
ER_NO_UNIQUE_LOGFILE  
        cze "Nemohu vytvořit jednoznačné jméno logovacího souboru %-.200s.(1-999)\n"
        dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n"
        nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n"
        eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
        est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n"
        fre "Ne peut générer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n"
        ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n"
        greek "Αδύνατη η δημιουργία unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
        hindi "एक अनूठा लॉग-फ़ाइल नाम %-.200s.(1-999) उत्पन्न नहीं कर सके\n"
        hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n"
        ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n"
        jpn "一意なログファイル名 %-.200s.(1-999) を生成できません。\n"
        kor "Unique 로그화일 '%-.200s'를 만들수 없습니다.(1-999)\n"
        nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
        norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n"
        pol "Nie można stworzyć unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n"
        por "Não pode gerar um nome de arquivo de 'log' único '%-.200s'.(1-999)\n"
        rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n"
        rus "Невозможно создать уникальное имя файла журнала %-.200s.(1-999)\n"
        serbian "Ne mogu da generišem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n"
        slo "Nemôžem vytvoriť unikátne meno log-súboru %-.200s.(1-999)\n"
        spa "No puedo generar un único fichero/archivo de historial (log) llamado %-.200s.(1-999)\n"
        swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n"
        ukr "Не можу згенерувати унікальне ім'я log-файлу %-.200s.(1-999)\n"
ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE  
        cze "Tabulka '%-.192s' byla zamčena s READ a nemůže být změněna"
        dan "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke opdateres"
        nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen"
        eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
        est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav"
        fre "Table '%-.192s' verrouillée lecture (READ): modification impossible"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden"
        greek "Ο πίνακας '%-.192s' έχει κλειδωθεί με READ lock και δεν επιτρέπονται αλλαγές"
        hindi "टेबल '%-.192s' READ लॉक से बंद है और उसे बदल नहीं सकते"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni"
        ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata"
        jpn "表 '%-.192s' はREADロックされていて、更新できません。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 READ 락이 잠겨있어서 갱신할 수 없습니다."
        nor "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke oppdateres"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikkje oppdaterast"
        pol "Tabela '%-.192s' została zablokowana przez READ i nie może zostać zaktualizowana"
        por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e não pode ser atualizada"
        rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata"
        rus "Таблица '%-.192s' заблокирована уровнем READ lock и не может быть изменена"
        serbian "Tabela '%-.192s' je zaključana READ lock-om; iz nje se može samo čitati ali u nju se ne može pisati"
        slo "Tabuľka '%-.192s' bola zamknutá s READ a nemôže byť zmenená"
        spa "La tabla '%-.192s' ha sido bloqueada con un READ lock y no puede ser actualizada"
        swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den är låst för läsning"
        ukr "Таблицю '%-.192s' заблоковано тільки для читання, тому її не можна оновити"
ER_TABLE_NOT_LOCKED  
        cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zamčena s LOCK TABLES"
        dan "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
        nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES"
        eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
        est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud käsuga LOCK TABLES"
        fre "Table '%-.192s' non verrouillée: utilisez LOCK TABLES"
        ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt"
        greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει κλειδωθεί με LOCK TABLES"
        hindi "टेबल '%-.192s' LOCK TABLES से बंद नहीं है"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel"
        ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES"
        jpn "表 '%-.192s' は LOCK TABLES でロックされていません。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 LOCK TABLES 명령으로 잠기지 않았습니다."
        nor "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES"
        norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje låst med LOCK TABLES"
        pol "Tabela '%-.192s' nie została zablokowana poleceniem LOCK TABLES"
        por "Tabela '%-.192s' não foi travada com LOCK TABLES"
        rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES"
        rus "Таблица '%-.192s' не была заблокирована с помощью LOCK TABLES"
        serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zaključana komandom 'LOCK TABLES'"
        slo "Tabuľka '%-.192s' nebola zamknutá s LOCK TABLES"
        spa "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES"
        swe "Tabell '%-.192s' är inte låst med LOCK TABLES"
        ukr "Таблицю '%-.192s' не було блоковано з LOCK TABLES"
ER_UNUSED_17
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_WRONG_DB_NAME 42000 
        cze "Nepřípustné jméno databáze '%-.100T'"
        dan "Ugyldigt database navn '%-.100T'"
        nla "Databasenaam '%-.100T' is niet getoegestaan"
        eng "Incorrect database name '%-.100T'"
        est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100T'"
        fre "Nom de base de donnée illégal: '%-.100T'"
        ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100T'"
        greek "Λάθος όνομα βάσης δεδομένων '%-.100T'"
        hindi "डेटाबेस नाम '%-.100T' गलत है"
        hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100T'"
        ita "Nome database errato '%-.100T'"
        jpn "データベース名 '%-.100T' は不正です。"
        kor "'%-.100T' 데이타베이스의 이름이 부정확합니다."
        nor "Ugyldig database navn '%-.100T'"
        norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100T'"
        pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100T'"
        por "Nome de banco de dados '%-.100T' incorreto"
        rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100T'"
        rus "Некорректное имя базы данных '%-.100T'"
        serbian "Pogrešno ime baze '%-.100T'"
        slo "Neprípustné meno databázy '%-.100T'"
        spa "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100T'"
        swe "Felaktigt databasnamn '%-.100T'"
        ukr "Невірне ім'я бази данних '%-.100T'"
ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 
        cze "Nepřípustné jméno tabulky '%-.100s'"
        dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'"
        nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'"
        eng "Incorrect table name '%-.100s'"
        est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'"
        fre "Nom de table illégal: '%-.100s'"
        ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'"
        greek "Λάθος όνομα πίνακα '%-.100s'"
        hindi "टेबल  नाम '%-.100s' गलत है"
        hun "Hibas tablanev: '%-.100s'"
        ita "Nome tabella errato '%-.100s'"
        jpn "表名 '%-.100s' は不正です。"
        kor "'%-.100s' 테이블 이름이 부정확합니다."
        nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'"
        norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'"
        pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..."
        por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto"
        rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'"
        rus "Некорректное имя таблицы '%-.100s'"
        serbian "Pogrešno ime tabele '%-.100s'"
        slo "Neprípustné meno tabuľky '%-.100s'"
        spa "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
        swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'"
        ukr "Невірне ім'я таблиці '%-.100s'"
ER_TOO_BIG_SELECT 42000 
        cze "Zadaný SELECT by procházel příliš mnoho záznamů a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v pořádku, použijte SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        dan "SELECT ville undersøge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersøg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt"
        nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is"
        eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
        est "SELECT lause peab läbi vaatama suure hulga kirjeid ja võtaks tõenäoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada käsku SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vérifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien"
        ger "Die Ausführung des SELECT würde zu viele Datensätze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel überprüfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET MAX_JOIN_SIZE=# verwenden"
        greek "Το SELECT θα εξετάσει μεγάλο αριθμό εγγραφών και πιθανώς θα καθυστερήσει. Παρακαλώ εξετάστε τις παραμέτρους του WHERE και χρησιμοποιείστε SET SQL_BIG_SELECTS=1 αν το SELECT είναι σωστό"
        hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay"
        hindi "SELECT कमांड MAX_JOIN_SIZE पंक्तियों से भी ज्यादा की जांच करेगा; कृपया WHERE क्लॉज़ को जाचें अथवा SET SQL_BIG_SELECTS=1 या SET MAX_JOIN_SIZE=# का इस्तेमाल करें"
        ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto"
        jpn "SELECTがMAX_JOIN_SIZEを超える行数を処理しました。WHERE句を確認し、SELECT文に問題がなければ、 SET SQL_BIG_SELECTS=1 または SET MAX_JOIN_SIZE=# を使用して下さい。"
        kor "SELECT 명령에서 너무 많은 레코드를 찾기 때문에 많은 시간이 소요됩니다. 따라서 WHERE 문을 점검하거나, 만약 SELECT가 ok되면  SET SQL_BIG_SELECTS=1 옵션을 사용하세요."
        nor "SELECT ville undersøke for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
        norwegian-ny "SELECT ville undersøkje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt"
        pol "Operacja SELECT będzie dotyczyła zbyt wielu rekordów i prawdopodobnie zajmie bardzo dużo czasu. SprawdĽ warunek WHERE i użyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna"
        por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua cláusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto"
        rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay"
        rus "Для такой выборки SELECT должен будет просмотреть слишком много записей и, видимо, это займет очень много времени. Проверьте ваше указание WHERE, и, если в нем все в порядке, укажите SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        serbian "Komanda 'SELECT' će ispitati previše slogova i potrošiti previše vremena. Proverite vaš 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako želite baš ovakvu komandu"
        slo "Zadaná požiadavka SELECT by prechádzala príliš mnoho záznamov a trvala by príliš dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, použite SET SQL_BIG_SELECTS=1"
        spa "El SELECT debería de examinar más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise su WHERE y utilice SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# si el SELECT está ok"
        swe "Den angivna frågan skulle läsa mer än MAX_JOIN_SIZE rader.  Kontrollera din WHERE och använd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins"
        ukr "Запиту SELECT потрібно обробити багато записів, що, певне, займе дуже багато часу. Перевірте ваше WHERE та використовуйте SET SQL_BIG_SELECTS=1, якщо цей запит SELECT є вірним"
ER_UNKNOWN_ERROR  
        cze "Neznámá chyba"
        dan "Ukendt fejl"
        nla "Onbekende Fout"
        eng "Unknown error"
        est "Tundmatu viga"
        fre "Erreur inconnue"
        ger "Unbekannter Fehler"
        greek "Προέκυψε άγνωστο λάθος"
        hindi "अज्ञात त्रुटि हुई"
        hun "Ismeretlen hiba"
        ita "Errore sconosciuto"
        jpn "不明なエラー"
        kor "알수 없는 에러입니다."
        nor "Ukjent feil"
        norwegian-ny "Ukjend feil"
        por "Erro desconhecido"
        rum "Eroare unknown"
        rus "Неизвестная ошибка"
        serbian "Nepoznata greška"
        slo "Neznámá chyba"
        spa "Error desconocido"
        swe "Okänt fel"
        ukr "Невідома помилка"
ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 
        cze "Neznámá procedura %-.192s"
        dan "Ukendt procedure %-.192s"
        nla "Onbekende procedure %-.192s"
        eng "Unknown procedure '%-.192s'"
        est "Tundmatu protseduur '%-.192s'"
        fre "Procédure %-.192s inconnue"
        ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
        greek "Αγνωστη διαδικασία '%-.192s'"
        hindi "अज्ञात प्रोसीजर '%-.192s'"
        hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'"
        ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta"
        jpn "'%-.192s' は不明なプロシージャです。"
        kor "알수 없는 수행문 : '%-.192s'"
        nor "Ukjent prosedyre %-.192s"
        norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s"
        pol "Unkown procedure %-.192s"
        por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida"
        rum "Procedura unknown '%-.192s'"
        rus "Неизвестная процедура '%-.192s'"
        serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'"
        slo "Neznámá procedúra '%-.192s'"
        spa "Procedimiento desconocido %-.192s"
        swe "Okänd procedur: %-.192s"
        ukr "Невідома процедура '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 
        cze "Chybný počet parametrů procedury %-.192s"
        dan "Forkert antal  parametre til proceduren %-.192s"
        nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s"
        eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
        est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'"
        fre "Mauvais nombre de paramètres pour la procedure %-.192s"
        ger "Falsche Parameterzahl für Prozedur '%-.192s'"
        greek "Λάθος αριθμός παραμέτρων στη διαδικασία '%-.192s'"
        hindi "प्रोसीजर '%-.192s' के लिए पैरामीटर की संख्या गलत है"
        hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal"
        ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'"
        jpn "プロシージャ '%-.192s' へのパラメータ数が不正です。"
        kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터"
        nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s"
        norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s"
        pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s"
        por "Número de parâmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'"
        rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri"
        rus "Некорректное количество параметров для процедуры '%-.192s'"
        serbian "Pogrešan broj parametara za proceduru '%-.192s'"
        slo "Chybný počet parametrov procedúry '%-.192s'"
        spa "Contador de parámetros incorrecto para procedimiento %-.192s"
        swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s"
        ukr "Хибна кількість параметрів процедури '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE  
        cze "Chybné parametry procedury %-.192s"
        dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s"
        nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s"
        eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
        est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'"
        fre "Paramètre erroné pour la procedure %-.192s"
        ger "Falsche Parameter für Prozedur '%-.192s'"
        greek "Λάθος παράμετροι στην διαδικασία '%-.192s'"
        hindi "प्रोसीजर '%-.192s' के लिए पैरामीटर्स गलत हैं"
        hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban"
        ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'"
        jpn "プロシージャ '%-.192s' へのパラメータが不正です。"
        kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터"
        nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s"
        norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s"
        pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s"
        por "Parâmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'"
        rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti"
        rus "Некорректные параметры для процедуры '%-.192s'"
        serbian "Pogrešni parametri prosleđeni proceduri '%-.192s'"
        slo "Chybné parametre procedúry '%-.192s'"
        spa "Parámetros incorrectos para procedimiento %-.192s"
        swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s"
        ukr "Хибний параметер процедури '%-.192s'"
ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 
        cze "Neznámá tabulka '%-.192s' v %-.32s"
        dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s"
        nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s"
        eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
        est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s"
        fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s"
        ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'"
        greek "Αγνωστος πίνακας '%-.192s' σε %-.32s"
        hindi "टेबल '%-.192s', %-.32s में नहीं मिला"
        hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban"
        ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s"
        jpn "'%-.192s' は %-.32s では不明な表です。"
        kor "알수 없는 테이블 '%-.192s' (데이타베이스 %-.32s)"
        nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s"
        norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s"
        pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
        por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'"
        rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s"
        rus "Неизвестная таблица '%-.192s' в %-.32s"
        serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'"
        slo "Neznáma tabuľka '%-.192s' v %-.32s"
        spa "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
        swe "Okänd tabell '%-.192s' i '%-.32s'"
        ukr "Невідома таблиця '%-.192s' у %-.32s"
ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 
        cze "Položka '%-.192s' je zadána dvakrát"
        dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange"
        nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd"
        eng "Column '%-.192s' specified twice"
        est "Tulp '%-.192s' on määratletud topelt"
        fre "Champ '%-.192s' spécifié deux fois"
        ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
        greek "Το πεδίο '%-.192s' έχει ορισθεί δύο φορές"
        hindi "कॉलम '%-.192s' दो बार निर्दिष्ट किया गया है"
        hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta"
        ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte"
        jpn "列 '%-.192s' は2回指定されています。"
        kor "칼럼 '%-.192s'는 두번 정의되어 있습니다."
        nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger"
        norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar"
        pol "Field '%-.192s' specified twice"
        por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
        rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori"
        rus "Столбец '%-.192s' указан дважды"
        serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta"
        slo "Pole '%-.192s' je zadané dvakrát"
        spa "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
        swe "Fält '%-.192s' är redan använt"
        ukr "Стовбець '%-.192s' зазначено двічі"
ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE  
        cze "Nesprávné použití funkce group"
        dan "Forkert brug af grupperings-funktion"
        nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie"
        eng "Invalid use of group function"
        est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus"
        fre "Utilisation invalide de la clause GROUP"
        ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion"
        greek "Εσφαλμένη χρήση της group function"
        hindi "ग्रुप फंक्शन का अवैध उपयोग"
        hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata"
        ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento"
        jpn "集計関数の使用方法が不正です。"
        kor "잘못된 그룹 함수를 사용하였습니다."
        por "Uso inválido de função de agrupamento (GROUP)"
        rum "Folosire incorecta a functiei group"
        rus "Неправильное использование групповых функций"
        serbian "Pogrešna upotreba 'GROUP' funkcije"
        slo "Nesprávne použitie funkcie GROUP"
        spa "Inválido uso de función de grupo"
        swe "Felaktig användning av SQL grupp function"
        ukr "Хибне використання функції групування"
ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 
        cze "Tabulka '%-.192s' používá rozšíření, které v této verzi MariaDB není"
        dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MariaDB version"
        nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MariaDB-versie voorkomt"
        eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MariaDB version"
        est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MariaDB versioonis"
        fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MariaDB"
        ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MariaDB-Version nicht verfügbar ist"
        greek "Ο πίνακς '%-.192s' χρησιμοποιεί κάποιο extension που δεν υπάρχει στην έκδοση αυτή της MariaDB"
        hindi "टेबल '%-.192s' जिस इक्स्टेन्शन का उपयोग कर रहा है, वह इस MariaDB संस्करण में उपलब्ध नहीं है"
        hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MariaDB versioban"
        ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MariaDB"
	jpn "表 '%-.192s' は、このMariaDBバージョンには無い機能を使用しています。"
        kor "테이블 '%-.192s'는 확장명령을 이용하지만 현재의 MariaDB 버젼에서는 존재하지 않습니다."
        nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
        norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
        pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version"
        por "Tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do MariaDB"
        rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MariaDB"
        rus "В таблице '%-.192s' используются возможности, не поддерживаемые в этой версии MariaDB"
        serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MariaDB-a"
        slo "Tabuľka '%-.192s' používa rozšírenie, ktoré v tejto verzii MariaDB nie je"
        spa "La tabla '%-.192s' usa una extensión que no existe en esta versión de MariaDB"
        swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MariaDB"
        ukr "Таблиця '%-.192s' використовує розширення, що не існує у цій версії MariaDB"
ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 
        cze "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec"
        dan "En tabel skal have mindst een kolonne"
        nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten"
        eng "A table must have at least 1 column"
        est "Tabelis peab olema vähemalt üks tulp"
        fre "Une table doit comporter au moins une colonne"
        ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen"
        greek "Ενας πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα πεδίο"
        hindi "एक टेबल में कम से कम एक कॉलम होना चाहिए"
        hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell"
        ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
        jpn "表には最低でも1個の列が必要です。"
        kor "하나의 테이블에서는 적어도 하나의 칼럼이 존재하여야 합니다."
        por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna"
        rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana"
        rus "В таблице должен быть как минимум один столбец"
        serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu"
        slo "Tabuľka musí mať aspoň 1 pole"
        spa "Una tabla debe de tener al menos 1 columna"
        swe "Tabeller måste ha minst 1 kolumn"
        ukr "Таблиця повинна мати хочаб один стовбець"
ER_RECORD_FILE_FULL  
        cze "Tabulka '%-.192s' je plná"
        dan "Tabellen '%-.192s' er fuld"
        nla "De tabel '%-.192s' is vol"
        eng "The table '%-.192s' is full"
        est "Tabel '%-.192s' on täis"
        fre "La table '%-.192s' est pleine"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist voll"
        greek "Ο πίνακας '%-.192s' είναι γεμάτος"
        hindi "टेबल '%-.192s' पूरा भरा है"
        hun "A '%-.192s' tabla megtelt"
        ita "La tabella '%-.192s' e` piena"
        jpn "表 '%-.192s' は満杯です。"
        kor "테이블 '%-.192s'가 full났습니다. "
        por "Tabela '%-.192s' está cheia"
        rum "Tabela '%-.192s' e plina"
        rus "Таблица '%-.192s' переполнена"
        serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja"
        slo "Tabuľka '%-.192s' je plná"
        spa "La tabla '%-.192s' está llena"
        swe "Tabellen '%-.192s' är full"
        ukr "Таблиця '%-.192s' заповнена"
ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 
        cze "Neznámá znaková sada: '%-.64s'"
        dan "Ukendt tegnsæt: '%-.64s'"
        nla "Onbekende character set: '%-.64s'"
        eng "Unknown character set: '%-.64s'"
        est "Vigane kooditabel '%-.64s'"
        fre "Jeu de caractères inconnu: '%-.64s'"
        ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'"
        greek "Αγνωστο character set: '%-.64s'"
        hindi "अज्ञात CHARACTER SET: '%-.64s'"
        hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'"
        ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto"
        jpn "不明な文字コードセット: '%-.64s'"
        kor "알수없는 언어 Set: '%-.64s'"
        por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido"
        rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'"
        rus "Неизвестная кодировка '%-.64s'"
        serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'"
        slo "Neznáma znaková sada: '%-.64s'"
        spa "Juego desconocido de caracteres: '%-.64s'"
        swe "Okänd teckenuppsättning: '%-.64s'"
        ukr "Невідома кодова таблиця: '%-.64s'"
ER_TOO_MANY_TABLES  
        cze "Příliš mnoho tabulek, MariaDB jich může mít v joinu jen %d"
        dan "For mange tabeller. MariaDB kan kun bruge %d tabeller i et join"
        nla "Teveel tabellen. MariaDB kan slechts %d tabellen in een join bevatten"
        eng "Too many tables; MariaDB can only use %d tables in a join"
        est "Liiga palju tabeleid. MariaDB suudab JOINiga ühendada kuni %d tabelit"
        fre "Trop de tables. MariaDB ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN"
        ger "Zu viele Tabellen. MariaDB kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden"
        greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πινάκων. Η MariaDB μπορεί να χρησιμοποιήσει %d πίνακες σε διαδικασία join"
        hindi "बहुत अधिक टेबल्स, MariaDB एक JOIN में केवल %d टेबल्स का उपयोग कर सकता है"
        hun "Tul sok tabla. A MariaDB csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor"
        ita "Troppe tabelle. MariaDB puo` usare solo %d tabelle in una join"
        jpn "表が多すぎます。MariaDBがJOINできる表は %d 個までです。"
        kor "너무 많은 테이블이 Join되었습니다. MariaDB에서는 JOIN시 %d개의 테이블만 사용할 수 있습니다."
        por "Tabelas demais. O MariaDB pode usar somente %d tabelas em uma junção (JOIN)"
        rum "Prea multe tabele. MariaDB nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join"
        rus "Слишком много таблиц. MariaDB может использовать только %d таблиц в соединении"
        serbian "Previše tabela. MariaDB može upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji"
        slo "Príliš mnoho tabuliek. MariaDB môže použiť len %d v JOIN-e"
        spa "Demasiadas tablas. MariaDB solamente puede usar %d tablas en un join"
        swe "För många tabeller. MariaDB can ha högst %d tabeller i en och samma join"
        ukr "Забагато таблиць. MariaDB може використовувати лише %d таблиць у об'єднанні"
ER_TOO_MANY_FIELDS  
        cze "Příliš mnoho položek"
        dan "For mange felter"
        nla "Te veel velden"
        eng "Too many columns"
        est "Liiga palju tulpasid"
        fre "Trop de champs"
        ger "Zu viele Felder"
        greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πεδίων"
        hindi "बहुत अधिक कॉलम्स"
        hun "Tul sok mezo"
        ita "Troppi campi"
        jpn "列が多すぎます。"
        kor "칼럼이 너무 많습니다."
        por "Colunas demais"
        rum "Prea multe coloane"
        rus "Слишком много столбцов"
        serbian "Previše kolona"
        slo "Príliš mnoho polí"
        spa "Demasiadas columnas"
        swe "För många fält"
        ukr "Забагато стовбців"
ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 
        cze "Řádek je příliš velký. Maximální velikost řádku, nepočítaje položky blob, je %ld. Musíte změnit některé položky na blob"
        dan "For store poster. Max post størrelse, uden BLOB's, er %ld. Du må lave nogle felter til BLOB's"
        nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen"
        eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. This includes storage overhead, check the manual. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
        est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tüüpi välju on %ld. Muuda mõned väljad BLOB-tüüpi väljadeks"
        fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB"
        ger "Zeilenlänge zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) beträgt %ld. Einige Felder müssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden"
        greek "Πολύ μεγάλο μέγεθος εγγραφής. Το μέγιστο μέγεθος εγγραφής, χωρίς να υπολογίζονται τα blobs, είναι %ld. Πρέπει να ορίσετε κάποια πεδία σαν blobs"
        hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia"
        ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB"
        jpn "行サイズが大きすぎます。この表の最大行サイズは BLOB を含まずに %ld です。格納時のオーバーヘッドも含まれます(マニュアルを確認してください)。列をTEXTまたはBLOBに変更する必要があります。"
        kor "너무 큰 row 사이즈입니다. BLOB를 계산하지 않고 최대 row 사이즈는 %ld입니다. 일부열을 BLOB 또는 TEXT로 변경해야 합니다."
        por "Tamanho de linha grande demais. O máximo tamanho de linha, não contando BLOBs, é %ld. Você tem que mudar alguns campos para BLOBs"
        rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri"
        rus "Слишком большой размер записи. Максимальный размер строки, исключая поля BLOB, - %ld. Возможно, вам следует изменить тип некоторых полей на BLOB"
        serbian "Prevelik slog. Maksimalna veličina sloga, ne računajući BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB"
        slo "Riadok je príliš veľký. Maximálna veľkosť riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Musíte zmeniť niektoré položky na BLOB"
        spa "Tamaño de fila muy grande. El máximo tamaño de fila para el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es de %ld. Esto incluye sobrecarga de almacenaje, revise el manual. Tiene que cambiar algunas columnas a TEXT o BLOBs"
        swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB"
        ukr "Задовга строка. Найбільшою довжиною строки, не рахуючи BLOB, є %ld. Вам потрібно привести деякі стовбці до типу BLOB"
ER_STACK_OVERRUN  
        cze "Přetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mariadbd --thread_stack=#' k zadání většího zásobníku"
        dan "Thread stack brugt:  Brugt: %ld af en %ld stak.  Brug 'mariadbd --thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt"
        nla "Thread stapel overrun:  Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mariadbd --thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)"
        eng "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack. Consider increasing the thread_stack system variable"
        fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld.  Essayez 'mariadbd --thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur"
        ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mariadbd --thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen"
        greek "Stack overrun στο thread:  Used: %ld of a %ld stack.  Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mariadbd --thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται"
        hun "Thread verem tullepes:  Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mariadbd --thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz"
        ita "Thread stack overrun:  Usati: %ld di uno stack di %ld.  Usa 'maridbd --thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande"
        jpn "スレッドスタック不足です(使用: %ld ; サイズ: %ld)。必要に応じて、より大きい値で 'mariadbd --thread_stack=#' の指定をしてください。"
        kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다.  사용: %ld개 스택: %ld개.  만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mariadbd --thread_stack=#' 를 정의하세요"
        por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mariadbd --thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário"
        rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic):  Folositi: %ld intr-un stack de %ld.  Folositi 'mariadbd --thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare"
        rus "Стек потоков переполнен:  использовано: %ld из %ld стека.  Применяйте 'mariadbd --thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо"
        serbian "Prepisivanje thread stack-a:  Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije.  Upotrebite 'mariadbd --thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno"
        slo "Pretečenie zásobníku vlákna:  použité: %ld z %ld.  Použite 'mariadbd --thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka"
        spa "Desbordamiento de la pila de hilos (threads): Usado: %ld de una pila de %ld. Considere el incrementar la variable de sistema thread_stack"
        swe "Trådstacken tog slut:  Har använt %ld av %ld bytes.  Använd 'mariadbd --thread_stack=#' ifall du behöver en större stack"
        ukr "Стек гілок переповнено:  Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mariadbd --thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно"
ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 
        cze "V OUTER JOIN byl nalezen křížový odkaz. Prověřte ON podmínky"
        dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions"
        nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions"
        eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
        est "Ristsõltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi"
        fre "Dépendance croisée dans une clause OUTER JOIN. Vérifiez la condition ON"
        ger "OUTER JOIN enthält fehlerhafte Abhängigkeiten. In ON verwendete Bedingungen überprüfen"
        greek "Cross dependency βρέθηκε σε OUTER JOIN.  Παρακαλώ εξετάστε τις συνθήκες που θέσατε στο ON"
        hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket"
        ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON"
        jpn "OUTER JOINに相互依存が見つかりました。ON句の条件を確認して下さい。"
        por "Dependência cruzada encontrada em junção externa (OUTER JOIN); examine as condições utilizadas nas cláusulas 'ON'"
        rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN.  Examinati conditiile ON"
        rus "В OUTER JOIN обнаружена перекрестная зависимость. Внимательно проанализируйте свои условия ON"
        serbian "Unakrsna zavisnost pronađena u komandi 'OUTER JOIN'. Istražite vaše 'ON' uslove"
        slo "V OUTER JOIN bol nájdený krížový odkaz.  Skontrolujte podmienky ON"
        spa "Dependencia cruzada hallada en OUTER JOIN. Examina tus condiciones ON"
        swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN.  Kontrollera ON-uttrycket"
        ukr "Перехресна залежність у OUTER JOIN. Перевірте умову ON"
ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 
        eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
        spa "El manejador de tabla no soporta NULL en índice suministrado. Por favor, cambie la columna '%-.192s' para que sea NOT NULL o utilice otro manejador"
        swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner för den givna index typen. Ändra '%-.192s' till NOT NULL eller använd en annan hanterare"
        ukr "Вказівник таблиці не підтримує NULL у зазначенному індексі. Будь ласка, зменіть стовпчик '%-.192s' на NOT NULL або використайте інший вказівник таблиці."
ER_CANT_FIND_UDF  
        cze "Nemohu načíst funkci '%-.192s'"
        dan "Kan ikke læse funktionen '%-.192s'"
        nla "Kan functie '%-.192s' niet laden"
        eng "Can't load function '%-.192s'"
        est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'"
        fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'"
        ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden"
        greek "Δεν είναι δυνατή η διαδικασία load για τη συνάρτηση '%-.192s'"
        hindi "फंक्शन '%-.192s' लोड नहीं किया जा सका"
        hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be"
        ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'"
        jpn "関数 '%-.192s' をロードできません。"
        kor "'%-.192s' 함수를 로드하지 못했습니다."
        por "Não pode carregar a função '%-.192s'"
        rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'"
        rus "Невозможно загрузить функцию '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da učitam funkciju '%-.192s'"
        slo "Nemôžem načítať funkciu '%-.192s'"
        spa "No puedo cargar la función '%-.192s'"
        swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'"
        ukr "Не можу завантажити функцію '%-.192s'"
ER_CANT_INITIALIZE_UDF  
        cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s"
        dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s"
        nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s"
        eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
        est "Ei suuda algväärtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s"
        fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
        ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s"
        greek "Δεν είναι δυνατή η έναρξη της συνάρτησης '%-.192s'; %-.80s"
        hindi "फंक्शन '%-.192s' को प्रारंभ नहीं किया जा सका; %-.80s"
        hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s"
        ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s"
        jpn "関数 '%-.192s' を初期化できません。; %-.80s"
        kor "'%-.192s' 함수를 초기화 하지 못했습니다.; %-.80s"
        por "Não pode inicializar a função '%-.192s' - '%-.80s'"
        rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s"
        rus "Невозможно инициализировать функцию '%-.192s'; %-.80s"
        serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s"
        slo "Nemôžem inicializovať funkciu '%-.192s'; %-.80s"
        spa "No puedo inicializar la función '%-.192s'; %-.80s"
        swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'"
        ukr "Не можу ініціалізувати функцію '%-.192s'; %-.80s"
ER_UDF_NO_PATHS  
        cze "Pro sdílenou knihovnu nejsou povoleny cesty"
        dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek"
        nla "Geen pad toegestaan voor shared library"
        eng "No paths allowed for shared library"
        est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi"
        fre "Chemin interdit pour les bibliothèques partagées"
        ger "Keine Pfade gestattet für Shared Library"
        greek "Δεν βρέθηκαν paths για την shared library"
        hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)"
        ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa"
        jpn "共有ライブラリにはパスを指定できません。"
        kor "공유 라이버러리를 위한 패스가 정의되어 있지 않습니다."
        por "Não há caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada"
        rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared"
        rus "Недопустимо указывать пути для динамических библиотек"
        serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke"
        slo "Neprípustné žiadne cesty k zdieľanej knižnici"
        spa "No existen rutas autorizadas para biblioteca compartida"
        swe "Man får inte ange sökväg för dynamiska bibliotek"
        ukr "Не дозволено використовувати путі для розділюваних бібліотек"
ER_UDF_EXISTS  
        cze "Funkce '%-.192s' již existuje"
        dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede"
        nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds"
        eng "Function '%-.192s' already exists"
        est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib"
        fre "La fonction '%-.192s' existe déjà"
        ger "Funktion '%-.192s' existiert schon"
        greek "Η συνάρτηση '%-.192s' υπάρχει ήδη"
        hindi "फंक्शन '%-.192s' पहले से मौजूद है"
        hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik"
        ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`"
        jpn "関数 '%-.192s' はすでに定義されています。"
        kor "'%-.192s' 함수는 이미 존재합니다."
        por "Função '%-.192s' já existe"
        rum "Functia '%-.192s' exista deja"
        rus "Функция '%-.192s' уже существует"
        serbian "Funkcija '%-.192s' već postoji"
        slo "Funkcia '%-.192s' už existuje"
        spa "La función '%-.192s' ya existe"
        swe "Funktionen '%-.192s' finns redan"
        ukr "Функція '%-.192s' вже існує"
ER_CANT_OPEN_LIBRARY  
        cze "Nemohu otevřít sdílenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        dan "Kan ikke åbne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d, %-.128s)"
        eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d, %-.128s)"
        fre "Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht öffnen (Fehler: %d, %-.128s)"
        greek "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της shared library '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d, %-.128s)"
        hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d, %-.128s)"
        ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        jpn "共有ライブラリ '%-.192s' を開く事ができません。(エラー番号: %d, %-.128s)"
        kor "'%-.192s' 공유 라이버러리를 열수 없습니다.(에러번호: %d, %-.128s)"
        nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        por "Não pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d, %-.128s)"
        rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d, %-.128s)"
        rus "Невозможно открыть динамическую библиотеку '%-.192s' (ошибка: %d, %-.128s)"
        serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)"
        slo "Nemôžem otvoriť zdieľanú knižnicu '%-.192s' (chybový kód: %d, %-.128s)"
        spa "No puedo abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (error: %d, %-.128s)"
        swe "Kan inte öppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d, %-.128s)"
        ukr "Не можу відкрити розділювану бібліотеку '%-.192s' (помилка: %d, %-.128s)"
ER_CANT_FIND_DL_ENTRY
        cze "Nemohu najít funkci '%-.128s' v knihovně"
        dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek"
        nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden"
        eng "Can't find symbol '%-.128s' in library"
        est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis"
        fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothèque"
        ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden"
        greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της συνάρτησης '%-.128s' στην βιβλιοθήκη"
        hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban"
        ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria"
        jpn "関数 '%-.128s' は共有ライブラリー中にありません。"
        kor "라이버러리에서 '%-.128s' 함수를 찾을 수 없습니다."
        por "Não pode encontrar a função '%-.128s' na biblioteca"
        rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria"
        rus "Невозможно отыскать символ '%-.128s' в библиотеке"
        serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci"
        slo "Nemôžem nájsť funkciu '%-.128s' v knižnici"
        spa "No puedo encontrar el símbolo '%-.128s' en biblioteca"
        swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket"
        ukr "Не можу знайти функцію '%-.128s' у бібліотеці"
ER_FUNCTION_NOT_DEFINED  
        cze "Funkce '%-.192s' není definována"
        dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret"
        nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd"
        eng "Function '%-.192s' is not defined"
        est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud"
        fre "La fonction '%-.192s' n'est pas définie"
        ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert"
        greek "Η συνάρτηση '%-.192s' δεν έχει ορισθεί"
        hindi "फंक्शन '%-.192s' की परिभाषा नहीं मिली"
        hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt"
        ita "La funzione '%-.192s' non e` definita"
        jpn "関数 '%-.192s' は定義されていません。"
        kor "'%-.192s' 함수가 정의되어 있지 않습니다."
        por "Função '%-.192s' não está definida"
        rum "Functia '%-.192s' nu e definita"
        rus "Функция '%-.192s' не определена"
        serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana"
        slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovaná"
        spa "La función '%-.192s' no está definida"
        swe "Funktionen '%-.192s' är inte definierad"
        ukr "Функцію '%-.192s' не визначено"
ER_HOST_IS_BLOCKED  
        cze "Stroj '%-.64s' je zablokován kvůli mnoha chybám při připojování. Odblokujete použitím 'mariadb-admin flush-hosts'"
        dan "Værten '%-.64s' er blokeret på grund af mange fejlforespørgsler. Lås op med 'mariadb-admin flush-hosts'"
        nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mariadb-admin flush-hosts'"
        eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mariadb-admin flush-hosts'"
        est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste ühendusvigade tõttu. Blokeeringu saab tühistada 'mariadb-admin flush-hosts' käsuga"
        fre "L'hôte '%-.64s' est bloqué à cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Débloquer le par 'mariadb-admin flush-hosts'"
        ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mariadb-admin flush-hosts'"
        greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' έχει αποκλεισθεί λόγω πολλαπλών λαθών σύνδεσης. Προσπαθήστε να διορώσετε με 'mariadb-admin flush-hosts'"
        hindi "होस्ट '%-.64s' को कई कनेक्शन में त्रुटियों के कारण ब्लॉक कर दिया गया है; 'mariadb-admin flush-hosts' का इस्तेमाल कर अनब्लॉक करें"
        hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mariadb-admin flush-hosts' parancsot"
        ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mariadb-admin flush-hosts'"
        jpn "接続エラーが多いため、ホスト '%-.64s' は拒否されました。'mariadb-admin flush-hosts' で解除できます。"
        kor "너무 많은 연결오류로 인하여 호스트 '%-.64s'는 블락되었습니다. 'mariadb-admin flush-hosts'를 이용하여 블락을 해제하세요"
        por "'Host' '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de conexão. Desbloqueie com 'mariadb-admin flush-hosts'"
        rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mariadb-admin flush-hosts'"
        rus "Хост '%-.64s' заблокирован из-за слишком большого количества ошибок соединения. Разблокировать его можно с помощью 'mariadb-admin flush-hosts'"
        serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previše grešaka u konekciji.  Možete ga odblokirati pomoću komande 'mariadb-admin flush-hosts'"
        spa "El equipo '%-.64s' está bloqueado debido a muchos errores de conexión; desbloquea con 'mariadb-admin flush-hosts'"
        swe "Denna dator, '%-.64s', är blockerad pga många felaktig paket. Gör 'mariadb-admin flush-hosts' för att ta bort alla blockeringarna"
        ukr "Хост '%-.64s' заблоковано з причини великої кількості помилок з'єднання. Для розблокування використовуйте 'mariadb-admin flush-hosts'"
ER_HOST_NOT_PRIVILEGED  
        cze "Stroj '%-.64s' nemá povoleno se k tomuto MariaDB serveru připojit"
        dan "Værten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MariaDB-server"
        nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MariaDB server"
        eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MariaDB server"
        est "Masinal '%-.64s' puudub ligipääs sellele MariaDB serverile"
        fre "Le hôte '%-.64s' n'est pas authorisé à se connecter à ce serveur MariaDB"
        ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MariaDB-Server zu verbinden"
        greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' δεν έχει δικαίωμα σύνδεσης με τον MariaDB server"
        hindi "होस्ट '%-.64s' को इस MariaDB सर्वर से कनेक्ट करने के लिए अनुमति नहीं है"
        hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MariaDB szerverhez"
        ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MariaDB"
        jpn "ホスト '%-.64s' からのこの MariaDB server への接続は許可されていません。"
        kor "'%-.64s' 호스트는 이 MariaDB서버에 접속할 허가를 받지 못했습니다."
        por "'Host' '%-.64s' não tem permissão para se conectar com este servidor MariaDB"
        rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MariaDB"
        rus "Хосту '%-.64s' не разрешается подключаться к этому серверу MariaDB"
        serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MariaDB server"
        spa "El equipo '%-.64s' no está autorizado a conectar con este servidor MariaDB"
        swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att använda denna MariaDB server"
        ukr "Хосту '%-.64s' не доволено зв'язуватись з цим сервером MariaDB"
ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 
        cze "Používáte MariaDB jako anonymní uživatel a anonymní uživatelé nemají povoleno měnit hesla"
        dan "Du bruger MariaDB som anonym bruger. Anonyme brugere må ikke ændre adgangskoder"
        nla "U gebruikt MariaDB als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen"
        eng "You are using MariaDB as an anonymous user and anonymous users are not allowed to modify user settings"
        est "Te kasutate MariaDB-i anonüümse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise õigust"
        fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe"
        ger "Sie benutzen MariaDB als anonymer Benutzer und dürfen daher keine Passwörter ändern"
        greek "Χρησιμοποιείτε την MariaDB σαν anonymous user και έτσι δεν μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών"
        hindi "आप MariaDB का उपयोग एक बेनाम यूज़र की तरह कर रहे हैं; बेनाम यूज़र्स को 'यूज़र सेटिंग्स' बदलने की अनुमति नहीं है"
        hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas"
        ita "Impossibile cambiare la password usando MariaDB come utente anonimo"
        jpn "MariaDB を匿名ユーザーで使用しているので、パスワードの変更はできません。"
        kor "당신은 MariaDB서버에 익명의 사용자로 접속을 하셨습니다.익명의 사용자는 암호를 변경할 수 없습니다."
        por "Você está usando o MariaDB como usuário anônimo e usuários anônimos não têm permissão para mudar senhas"
        rum "Dumneavoastra folositi MariaDB ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schimbe setarile utilizatorilor"
        rus "Вы используете MariaDB от имени анонимного пользователя, а анонимным пользователям не разрешается менять пароли"
        serbian "Vi koristite MariaDB kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke"
        spa "Está usando MariaDB como un usuario anónimo y lo usuarios anónimos no tienen permiso para cambiar las propiedades de usuario"
        swe "Du använder MariaDB som en anonym användare och som sådan får du inte ändra ditt lösenord"
        ukr "Ви використовуєте MariaDB як анонімний користувач, тому вам не дозволено змінювати паролі"
ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 
        cze "Na změnu hesel ostatním musíte mít právo provést update tabulek v databázi mysql"
        dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i mysql databasen for at ændre andres adgangskoder"
        nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen"
        eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others"
        est "Teiste paroolide muutmiseks on nõutav tabelite muutmisõigus 'mysql' andmebaasis"
        fre "Vous devez avoir le privilège update sur les tables de la base de donnée mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres"
        ger "Sie benötigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwörter anderer Benutzer ändern zu können"
        greek "Πρέπει να έχετε δικαίωμα διόρθωσης πινάκων (update) στη βάση δεδομένων mysql για να μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών"
        hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz"
        ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti"
        jpn "他のユーザーのパスワードを変更するためには、mysqlデータベースの表を更新する権限が必要です。"
        kor "당신은 다른사용자들의 암호를 변경할 수 있도록 데이타베이스 변경권한을 가져야 합니다."
        por "Você deve ter privilégios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros"
        rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora"
        rus "Для того чтобы изменять пароли других пользователей, у вас должны быть привилегии на изменение таблиц в базе данных mysql"
        serbian "Morate imati privilegije da možete da update-ujete određene tabele ako želite da menjate lozinke za druge korisnike"
        spa "Vd debe de tener privilegios para actualizar tablas en la base de datos mysql para poder cambiar las contraseñas de otros"
        swe "För att ändra lösenord för andra måste du ha rättigheter att uppdatera mysql-databasen"
        ukr "Ви повині мати право на оновлення таблиць у базі данних mysql, аби мати можливість змінювати пароль іншим"
ER_PASSWORD_NO_MATCH 28000 
        cze "V tabulce user není žádný odpovídající řádek"
        dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen"
        nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel"
        eng "Can't find any matching row in the user table"
        est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis"
        fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user"
        ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden"
        greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της αντίστοιχης εγγραφής στον πίνακα των χρηστών"
        hindi "यूज़र टेबल में रिकॉर्ड नहीं मिला"
        hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban"
        ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user"
        jpn "ユーザーテーブルに該当するレコードが見つかりません。"
        kor "사용자 테이블에서 일치하는 것을 찾을 수 없습니다."
        por "Não pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usuário (user table)"
        rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului"
        rus "Невозможно отыскать подходящую запись в таблице пользователей"
        serbian "Ne mogu da pronađem odgovarajući slog u 'user' tabeli"
        spa "No puedo encontrar una fila coincidente en la tabla de usuario"
        swe "Hittade inte användaren i 'user'-tabellen"
        ukr "Не можу знайти відповідних записів у таблиці користувача"
ER_UPDATE_INFO  
        cze "Nalezených řádků: %ld  Změněno: %ld  Varování: %ld"
        dan "Poster fundet: %ld  Ændret: %ld  Advarsler: %ld"
        nla "Passende rijen: %ld  Gewijzigd: %ld  Waarschuwingen: %ld"
        eng "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
        est "Sobinud kirjeid: %ld  Muudetud: %ld  Hoiatusi: %ld"
        fre "Enregistrements correspondants: %ld  Modifiés: %ld  Warnings: %ld"
        ger "Datensätze gefunden: %ld  Geändert: %ld  Warnungen: %ld"
        hun "Megegyezo sorok szama: %ld  Valtozott: %ld  Warnings: %ld"
        ita "Rows riconosciute: %ld  Cambiate: %ld  Warnings: %ld"
        jpn "該当した行: %ld  変更: %ld  警告: %ld"
        kor "일치하는 Rows : %ld개 변경됨: %ld개  경고: %ld개"
        por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld"
        rum "Linii identificate (matched): %ld  Schimbate: %ld  Atentionari (warnings): %ld"
        rus "Совпало записей: %ld  Изменено: %ld  Предупреждений: %ld"
        serbian "Odgovarajućih slogova: %ld  Promenjeno: %ld  Upozorenja: %ld"
        spa "Líneas coincidentes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld"
        swe "Rader: %ld  Uppdaterade: %ld  Varningar: %ld"
        ukr "Записів відповідає: %ld  Змінено: %ld  Застережень: %ld"
ER_CANT_CREATE_THREAD  
        cze "Nemohu vytvořit nový thread (errno %M). Pokud je ještě nějaká volná paměť, podívejte se do manuálu na část o chybách specifických pro jednotlivé operační systémy"
        dan "Kan ikke danne en ny tråd (fejl nr. %M). Hvis computeren ikke er løbet tør for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhængig fejl"
        nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %M). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout"
        eng "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
        est "Ei suuda luua uut lõime (veakood %M). Kui mälu ei ole otsas, on tõenäoliselt tegemist operatsioonisüsteemispetsiifilise veaga"
        fre "Impossible de créer une nouvelle tâche (errno %M). S'il reste de la mémoire libre, consultez le manual pour trouver un éventuel bug dépendant de l'OS"
        ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %M). Sollte noch Speicher verfügbar sein, bitte im Handbuch wegen möglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen"
        hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %M). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet"
        ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %M). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO"
        jpn "新規にスレッドを作成できません。(エラー番号 %M) もしも使用可能メモリーの不足でなければ、OS依存のバグである可能性があります。"
        kor "새로운 쓰레드를 만들 수 없습니다.(에러번호 %M). 만약 여유메모리가 있다면 OS-dependent버그 의 메뉴얼 부분을 찾아보시오."
        nor "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        pol "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug"
        por "Não pode criar uma nova 'thread' (erro no. %M). Se você não estiver sem memória disponível, você pode consultar o manual sobre um possível 'bug' dependente do sistema operacional"
        rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %M). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare"
        rus "Невозможно создать новый поток (ошибка %M). Если это не ситуация, связанная с нехваткой памяти, то вам следует изучить документацию на предмет описания возможной ошибки работы в конкретной ОС"
        serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %M). Ako imate još slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priručniku da li je ovo specifična greška vašeg operativnog sistema"
        spa "No puedo crear un nuevo hilo (thread) (error %M). Si no está falto de memoria disponible, vd puede consultar el manual para un posible error dependiente del SO"
        swe "Kan inte skapa en ny tråd (errno %M)"
        ukr "Не можу створити нову гілку (помилка %M). Якщо ви не використали усю пам'ять, то прочитайте документацію до вашої ОС - можливо це помилка ОС"
ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 
        cze "Počet sloupců neodpovídá počtu hodnot na řádku %lu"
        dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af værdier i post %lu"
        nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %lu"
        eng "Column count doesn't match value count at row %lu"
        est "Tulpade hulk erineb väärtuste hulgast real %lu"
        ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %lu überein"
        hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %lu sorban szamitott ertekkel"
        ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %lu"
        jpn "%lu 行目で、列の数が値の数と一致しません。"
        kor "Row %lu에서 칼럼 카운트와 value 카운터와 일치하지 않습니다."
        por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores na linha %lu"
        rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %lu"
        rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений в записи %lu"
        serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %lu"
        spa "El número de columnas no se corresponde con el número de valores en la línea %lu"
        swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden på rad: %lu"
        ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень у строці %lu"
ER_CANT_REOPEN_TABLE  
        cze "Nemohu znovuotevřít tabulku: '%-.192s"
        dan "Kan ikke genåbne tabel '%-.192s"
        nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s"
        eng "Can't reopen table: '%-.192s'"
        est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'"
        fre "Impossible de réouvrir la table: '%-.192s"
        ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut öffnen"
        hindi "टेबल '%-.192s' फिर से खोल नहीं सकते"
        hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s"
        ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
        jpn "表を再オープンできません。: '%-.192s'"
        kor "테이블을 다시 열수 없군요: '%-.192s"
        nor "Can't reopen table: '%-.192s"
        norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s"
        pol "Can't reopen table: '%-.192s"
        por "Não pode reabrir a tabela '%-.192s"
        rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'"
        rus "Невозможно заново открыть таблицу '%-.192s'"
        serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'"
        slo "Can't reopen table: '%-.192s"
        spa "No puedo reabrir la tabla: '%-.192s"
        swe "Kunde inte stänga och öppna tabell '%-.192s"
        ukr "Не можу перевідкрити таблицю: '%-.192s'"
ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 
        cze "Neplatné užití hodnoty NULL"
        dan "Forkert brug af nulværdi (NULL)"
        nla "Foutief gebruik van de NULL waarde"
        eng "Invalid use of NULL value"
        est "NULL väärtuse väärkasutus"
        fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL"
        ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts"
        hindi "NULL मान का अवैध उपयोग"
        hun "A NULL ervenytelen hasznalata"
        ita "Uso scorretto del valore NULL"
        jpn "NULL 値の使用方法が不適切です。"
        kor "NULL 값을 잘못 사용하셨군요..."
        por "Uso inválido do valor NULL"
        rum "Folosirea unei value NULL e invalida"
        rus "Неправильное использование величины NULL"
        serbian "Pogrešna upotreba vrednosti NULL"
        spa "Uso inválido del valor NULL"
        swe "Felaktig använding av NULL"
        ukr "Хибне використання значення NULL"
ER_REGEXP_ERROR 42000 
        cze "Regulární výraz vrátil chybu: %s"
        dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp"
        nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp"
        eng "Regex error '%s'"
        est "regexp tagastas vea: %s"
        fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp"
        ger "Regexp Fehler %s"
        hindi "regexp में '%-.64s' त्रुटि हुई"
        hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)"
        ita "Errore '%-.64s' da regexp"
        jpn "regexp がエラー '%-.64s' を返しました。"
        kor "regexp에서 '%-.64s'가 났습니다."
        por "Obteve erro '%-.64s' em regexp"
        rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)"
        rus "Ошибка регулярного выражения: %s"
        serbian "Funkcija regexp je vratila grešku: %s"
        spa "Error %s desde regexp"
        swe "Fick fel '%-.64s' från REGEXP"
        ukr "Помилка регулярного виразу: %s"
ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 
        cze "Pokud není žádná GROUP BY klauzule, není dovoleno současné použití GROUP položek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP položkami"
        dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prædikat"
        nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is"
        eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause"
        est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud"
        fre "Mélanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
        ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulässig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist"
        hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul"
        ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY"
        jpn "GROUP BY句が無い場合、集計関数(MIN(),MAX(),COUNT(),...)と通常の列を同時に使用できません。"
        kor "GROUP BY 절 없이 혼합된 GROUP 함수 (MIN(),MAX(),COUNT(),...) 를 사용할 수 없습니다."
        por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas não agrupadas é ilegal, se não existir uma cláusula de agrupamento (cláusula GROUP BY)"
        rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY"
        rus "Одновременное использование сгруппированных (GROUP) столбцов (MIN(),MAX(),COUNT(),...) с несгруппированными столбцами является некорректным, если в выражении есть GROUP BY"
        serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrešna ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz"
        spa "La mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con columnas no GROUP es ilegal si no exite la cláusula GROUP BY"
        swe "Man får ha både GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och fält i en fråga om man inte har en GROUP BY-del"
        ukr "Змішування GROUP стовбців (MIN(),MAX(),COUNT()...) з не GROUP стовбцями є забороненим, якщо не має GROUP BY"
ER_NONEXISTING_GRANT 42000 
        cze "Neexistuje odpovídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'"
        dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s'"
        nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'"
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
        est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'"
        fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
        ger "Für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung"
        hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on"
        ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'"
        jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' 上) は許可されていません。"
        kor "사용자 '%-.48s' (호스트 '%-.64s')를 위하여 정의된 그런 승인은 없습니다."
        por "Não existe tal permissão (grant) definida para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s'"
        rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'"
        rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на хосте '%-.64s'"
        serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'"
        spa "No existe tal concesión (grant) definida para usuario '%-.48s' en el equipo '%-.64s'"
        swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s'"
        ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s'"
ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 
        cze "%-.100T příkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro tabulku '%-.192s'"
        dan "%-.100T-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for tabellen '%-.192s'"
        nla "%-.100T commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor tabel '%-.192s'"
        eng "%-.100T command denied to user '%s'@'%s' for table '%-.192s'"
        jps "コマンド %-.100T は ユーザー '%s'@'%s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません",
        est "%-.100T käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tabelis '%-.192s'"
        fre "La commande '%-.100T' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la table '%-.192s'"
        ger "%-.100T Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' auf Tabelle '%-.192s'"
        hun "%-.100T parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' tablaban"
        ita "Comando %-.100T negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla tabella '%-.192s'"
        jpn "コマンド %-.100T は ユーザー '%s'@'%s' ,テーブル '%-.192s' に対して許可されていません"
        kor "'%-.100T' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 테이블 '%-.192s'"
        por "Comando '%-.100T' negado para o usuário '%s'@'%s' na tabela '%-.192s'"
        rum "Comanda %-.100T interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru tabela '%-.192s'"
        rus "Команда %-.100T запрещена пользователю '%s'@'%s' для таблицы '%-.192s'"
        serbian "%-.100T komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za tabelu '%-.192s'"
        spa "%-.100T comando denegado a usuario '%s'@'%s' para la tabla '%-.192s'"
        swe "%-.100T ej tillåtet för '%s'@'%s' för tabell '%-.192s'"
        ukr "%-.100T команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' у таблиці '%-.192s'"
ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 
        cze "%-.32s příkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'"
        dan "%-.32s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'"
        nla "%-.32s commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'"
        eng "%-.32s command denied to user '%s'@'%s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'"
        jps "コマンド %-.32s は ユーザー '%s'@'%s'¥n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません",
        est "%-.32s käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'"
        fre "La commande '%-.32s' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'"
        ger "%-.32s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'"
        hun "%-.32s parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban"
        ita "Comando %-.32s negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'"
        jpn "コマンド %-.32s は ユーザー '%s'@'%s'\n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません"
        kor "'%-.32s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 칼럼 '%-.192s' in 테이블 '%-.192s'"
        por "Comando '%-.32s' negado para o usuário '%s'@'%s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'"
        rum "Comanda %-.32s interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'"
        rus "Команда %-.32s запрещена пользователю '%s'@'%s' для столбца '%-.192s' в таблице '%-.192s'"
        serbian "%-.32s komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'"
        spa "%-.32s comando denegado a el usuario '%s'@'%s' para la columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'"
        swe "%-.32s ej tillåtet för '%s'@'%s' för kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'"
        ukr "%-.32s команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' для стовбця '%-.192s' у таблиці '%-.192s'"
ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 
        cze "Neplatný příkaz GRANT/REVOKE. Prosím, přečtěte si v manuálu, jaká privilegia je možné použít"
        dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres"
        nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden"
        eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
        est "Vigane GRANT/REVOKE käsk. Tutvu kasutajajuhendiga"
        fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel"
        ger "Unzulässiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfügbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgeführt"
        greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used"
        hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek"
        ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati"
        jpn "不正な GRANT/REVOKE コマンドです。どの権限で利用可能かはマニュアルを参照して下さい。"
        kor "잘못된 GRANT/REVOKE 명령. 어떤 권리와 승인이 사용되어 질 수 있는지 메뉴얼을 보시오."
        nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used"
        norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used"
        pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used"
        por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilégios podem ser usados"
        rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite"
        rus "Неверная команда GRANT или REVOKE. Обратитесь к документации, чтобы выяснить, какие привилегии можно использовать"
        serbian "Pogrešna 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priručniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene"
        slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used"
        spa "Comando GRANT/REVOKE ilegal; por favor, consulte el manual para ver los permisos que se pueden usar"
        swe "Felaktigt GRANT-privilegium använt"
        ukr "Хибна GRANT/REVOKE команда; прочитайте документацію стосовно того, які права можна використовувати"
ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 
        cze "Argument příkazu GRANT uživatel nebo stroj je příliš dlouhý"
        dan "Værts- eller brugernavn for langt til GRANT"
        nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang"
        eng "The host or user argument to GRANT is too long"
        est "Masina või kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk"
        fre "L'hôte ou l'utilisateur donné en argument à GRANT est trop long"
        ger "Das Host- oder User-Argument für GRANT ist zu lang"
        hindi "GRANT के लिए होस्ट या यूज़र आर्गुमेंट बहुत लंबा है"
        hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban"
        ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo"
        jpn "GRANTコマンドへの、ホスト名やユーザー名が長すぎます。"
        kor "승인(GRANT)을 위하여 사용한 사용자나 호스트의 값들이 너무 깁니다."
        por "Argumento de 'host' ou de usuário para o GRANT é longo demais"
        rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung"
        rus "Слишком длинное имя пользователя/хоста для GRANT"
        serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleđen komandi 'GRANT' je predugačak"
        spa "El argumento de GRANT para el equipo o usuario es demasiado grande"
        swe "Felaktigt maskinnamn eller användarnamn använt med GRANT"
        ukr "Аргумент host або user для GRANT задовгий"
ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 
        cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje"
        dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke"
        nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet"
        eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri"
        fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas"
        ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
        hindi "टेबल '%-.192s.%-.192s' मौजूद नहीं है"
        hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik"
        ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
        jpn "表 '%-.192s.%-.192s' は存在しません。"
        kor "테이블 '%-.192s.%-.192s' 는 존재하지 않습니다."
        nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        por "Tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
        rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista"
        rus "Таблица '%-.192s.%-.192s' не существует"
        serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji"
        slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
        spa "La tabla '%-.192s.%-.192s' no existe"
        swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "Таблиця '%-.192s.%-.192s' не існує"
ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 
        cze "Neexistuje odpovídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'"
        dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s' for tabellen '%-.192s'"
        nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'"
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'"
        est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'"
        fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s' sur la table '%-.192s'"
        ger "Eine solche Berechtigung ist für User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert"
        hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett"
        ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'"
        jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' 上) の表 '%-.192s' への権限は定義されていません。"
        kor "사용자 '%-.48s'(호스트 '%-.64s')는 테이블 '%-.192s'를 사용하기 위하여 정의된 승인은 없습니다. "
        por "Não existe tal permissão (grant) definido para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'"
        rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на компьютере '%-.64s' для таблицы '%-.192s'"
        serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'"
        spa "No existe tal concesión (grant) definida para el usuario '%-.48s' en el equipo '%-.64s' en la tabla '%-.192s'"
        swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s' för tabell '%-.192s'"
        ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s' для таблиці '%-.192s'"
ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 
        cze "Použitý příkaz není v této verzi MariaDB povolen"
        dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MariaDB"
        nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MariaDB versie"
        eng "The used command is not allowed with this MariaDB version"
        est "Antud käsk ei ole lubatud käesolevas MariaDB versioonis"
        fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MariaDB"
        ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MariaDB-Version nicht zulässig"
        hindi "यह कमांड इस MariaDB संस्करण के साथ इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है"
        hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MariaDB verzioban"
        ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MariaDB"
        jpn "このMariaDBバージョンでは利用できないコマンドです。"
        kor "사용된 명령은 현재의 MariaDB 버젼에서는 이용되지 않습니다."
        por "Comando usado não é permitido para esta versão do MariaDB"
        rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MariaDB"
        rus "Эта команда не допускается в данной  версии MariaDB"
        serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MariaDB servera"
        spa "El comando usado no está permitido con esta versión de MariaDB"
        swe "Du kan inte använda detta kommando med denna MariaDB version"
        ukr "Використовувана команда не дозволена у цій версії MariaDB"
ER_SYNTAX_ERROR 42000 
        cze "Vaše syntaxe je nějaká divná"
        dan "Der er en fejl i SQL syntaksen"
        nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax"
        eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use"
        est "Viga SQL süntaksis"
        fre "Erreur de syntaxe"
        ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen"
        greek "You have an error in your SQL syntax"
        hindi "आपके SQL सिंटेक्स मैं गलती है; सही सिंटेक्स के लिए अपने MariaDB सर्वर संस्करण के मैन्युअल की सहायता लें"
        hun "Szintaktikai hiba"
        ita "Errore di sintassi nella query SQL"
        jpn "SQL構文エラーです。バージョンに対応するマニュアルを参照して正しい構文を確認してください。"
        kor "SQL 구문에 오류가 있습니다."
        nor "Something is wrong in your syntax"
        norwegian-ny "Something is wrong in your syntax"
        pol "Something is wrong in your syntax"
        por "Você tem um erro de sintaxe no seu SQL"
        rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL"
        rus "У вас ошибка в запросе. Изучите документацию по используемой версии MariaDB на предмет корректного синтаксиса"
        serbian "Imate grešku u vašoj SQL sintaksi"
        slo "Something is wrong in your syntax"
        spa "Existe un error en su sintaxis SQL; revise el manual que se corresponde con su versión del servidor MariaDB para averiguar la sintaxis correcta a utilizar"
        swe "Du har något fel i din syntax"
        ukr "У вас помилка у синтаксисі SQL"
ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK  
        cze "Zpožděný insert threadu nebyl schopen získat požadovaný zámek pro tabulku %-.192s"
        dan "Forsinket indsættelse tråden (delayed insert thread) kunne ikke opnå lås på tabellen %-.192s"
        nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s"
        eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
        est "INSERT DELAYED lõim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s"
        fre "La tâche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou démandé sur la table %-.192s"
        ger "Verzögerter (DELAYED) Einfüge-Thread konnte die angeforderte Sperre für Tabelle '%-.192s' nicht erhalten"
        hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz"
        ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s"
        jpn "'Delayed insert'スレッドが表 '%-.192s' のロックを取得できませんでした。"
        kor "지연된 insert 쓰레드가 테이블 %-.192s의 요구된 락킹을 처리할 수 없었습니다."
        por "'Thread' de inserção retardada (atrasada) pois não conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'"
        rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s"
        rus "Поток, обслуживающий отложенную вставку (delayed insert), не смог получить запрашиваемую блокировку на таблицу %-.192s"
        serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traženo zaključavanje tabele '%-.192s'"
        spa "El hilo (thread) de inserción retardada no pudo obtener bloqueo requerido para la tabla %-.192s"
        swe "DELAYED INSERT-tråden kunde inte låsa tabell '%-.192s'"
        ukr "Гілка для INSERT DELAYED не може отримати блокування для таблиці %-.192s"
ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS  
        cze "Příliš mnoho zpožděných threadů"
        dan "For mange slettede tråde (threads) i brug"
        nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik"
        eng "Too many delayed threads in use"
        est "Liiga palju DELAYED lõimesid kasutusel"
        fre "Trop de tâche 'delayed' en cours"
        ger "Zu viele verzögerte (DELAYED) Threads in Verwendung"
        hindi "बहुत से DELAYED थ्रेड्स उपयोग में हैं"
        hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)"
        ita "Troppi threads ritardati in uso"
        jpn "'Delayed insert'スレッドが多すぎます。"
        kor "너무 많은 지연 쓰레드를 사용하고 있습니다."
        por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso"
        rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz"
        rus "Слишком много потоков, обслуживающих отложенную вставку (delayed insert)"
        serbian "Previše prolongiranih thread-ova je u upotrebi"
        spa "Demasiados hilos (threads) retardados en uso"
        swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trådar i använding"
        ukr "Забагато затриманих гілок використовується"
ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 
        cze "Zrušeno spojení %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' (%-.64s)"
        dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)"
        nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)"
        eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        est "Ühendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)"
        fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)"
        ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)"
        hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)"
        ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)"
        jpn "接続 %ld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' (%-.64s)"
        kor "데이타베이스 접속을 위한 연결 %ld가 중단됨 : '%-.192s' 사용자: '%-.48s' (%-.64s)"
        nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        por "Conexão %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' (%-.64s)"
        rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)"
        rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' (%-.64s)"
        serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)"
        slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
        spa "Conexión %ld abortada para la base de datos: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)"
        swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s' (%-.64s)"
        ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувача: '%-.48s' (%-.64s)"
ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 
        cze "Zjištěn příchozí packet delší než 'max_allowed_packet'"
        dan "Modtog en datapakke som var større end 'max_allowed_packet'"
        nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'"
        eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
        est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
        fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reçu"
        ger "Empfangenes Paket ist größer als 'max_allowed_packet' Bytes"
        hindi "'max_allowed_packet' से भी बड़ा एक पैकेट मिला"
        hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'"
        ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'"
        jpn "'max_allowed_packet'よりも大きなパケットを受信しました。"
        kor "'max_allowed_packet'보다 더큰 패킷을 받았습니다."
        por "Obteve um pacote maior do que a taxa máxima de pacotes definida (max_allowed_packet)"
        rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit"
        rus "Полученный пакет больше, чем 'max_allowed_packet'"
        serbian "Primio sam mrežni paket veći od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'"
        spa "Obtenido un paquete mayor de 'max_allowed_packet' bytes"
        swe "Kommunkationspaketet är större än 'max_allowed_packet'"
        ukr "Отримано пакет більший ніж max_allowed_packet"
ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 
        cze "Zjištěna chyba při čtení z roury spojení"
        dan "Fik læsefejl fra forbindelse (connection pipe)"
        nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe"
        eng "Got a read error from the connection pipe"
        est "Viga ühendustoru lugemisel"
        fre "Erreur de lecture reçue du pipe de connexion"
        ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe"
        hindi "कनेक्शन पाइप से एक READ त्रुटि हुई"
        hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran"
        ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione"
        jpn "接続パイプの読み込みエラーです。"
        kor "연결 파이프로부터 에러가 발생하였습니다."
        por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexão"
        rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'"
        rus "Получена ошибка чтения от потока соединения (connection pipe)"
        serbian "Greška pri čitanju podataka sa pipe-a"
        spa "Obtenido un error de lectura desde la tubería de la conexión"
        swe "Fick läsfel från klienten vid läsning från 'PIPE'"
        ukr "Отримано помилку читання з комунікаційного каналу"
ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 
        cze "Zjištěna chyba fcntl()"
        dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()"
        nla "Kreeg fout van fcntl()"
        eng "Got an error from fcntl()"
        est "fcntl() tagastas vea"
        fre "Erreur reçue de fcntl() "
        ger "fcntl() lieferte einen Fehler"
        hindi "fcntl() से एक त्रुटि हुई"
        hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben"
        ita "Rilevato un errore da fcntl()"
        jpn "fcntl()がエラーを返しました。"
        kor "fcntl() 함수로부터 에러가 발생하였습니다."
        por "Obteve um erro em fcntl()"
        rum "Eroare obtinuta de la fcntl()"
        rus "Получена ошибка от fcntl()"
        serbian "Greška pri izvršavanju funkcije fcntl()"
        spa "Obtenido un error de fcntl()"
        swe "Fick fatalt fel från 'fcntl()'"
        ukr "Отримано помилкку від fcntl()"
ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 
        cze "Příchozí packety v chybném pořadí"
        dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rækkefølge"
        nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen"
        eng "Got packets out of order"
        est "Paketid saabusid vales järjekorras"
        fre "Paquets reçus dans le désordre"
        ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen"
        hindi "पैकेट्स क्रम में नहीं प्राप्त हुए"
        hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok"
        ita "Ricevuti pacchetti non in ordine"
        jpn "不正な順序のパケットを受信しました。"
        kor "순서가 맞지않는 패킷을 받았습니다."
        por "Obteve pacotes fora de ordem"
        rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti"
        rus "Пакеты получены в неверном порядке"
        serbian "Primio sam mrežne pakete van reda"
        spa "Obtenidos paquetes desordenados"
        swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning"
        ukr "Отримано пакети у неналежному порядку"
ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 
        cze "Nemohu rozkomprimovat komunikační packet"
        dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)"
        nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd"
        eng "Couldn't uncompress communication packet"
        est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel"
        fre "Impossible de décompresser le paquet reçu"
        ger "Kommunikationspaket lässt sich nicht entpacken"
        hindi "संचार पैकेट UNCOMPRESS नहीं कर सके"
        hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki"
        ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione"
        jpn "圧縮パケットの展開ができませんでした。"
        kor "통신 패킷의 압축해제를 할 수 없었습니다."
        por "Não conseguiu descomprimir pacote de comunicação"
        rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)"
        rus "Невозможно распаковать пакет, полученный через коммуникационный протокол"
        serbian "Ne mogu da dekompresujem mrežne pakete"
        spa "No pude descomprimir paquete de comunicación"
        swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet"
        ukr "Не можу декомпресувати комунікаційний пакет"
ER_NET_READ_ERROR 08S01 
        cze "Zjištěna chyba při čtení komunikačního packetu"
        dan "Fik fejlmeddelelse ved læsning af kommunikations-pakker (communication packets)"
        nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten"
        eng "Got an error reading communication packets"
        est "Viga andmepaketi lugemisel"
        fre "Erreur de lecture des paquets reçus"
        ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets"
        hindi "संचार पैकेट्स पढ़ते समय एक त्रुटि हुई"
        hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
        ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione"
        jpn "パケットの受信でエラーが発生しました。"
        kor "통신 패킷을 읽는 중 오류가 발생하였습니다."
        por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicação"
        rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "Получена ошибка в процессе получения пакета через коммуникационный протокол "
        serbian "Greška pri primanju mrežnih paketa"
        spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicación"
        swe "Fick ett fel vid läsning från klienten"
        ukr "Отримано помилку читання комунікаційних пакетів"
ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 
        cze "Zjištěn timeout při čtení komunikačního packetu"
        dan "Timeout-fejl ved læsning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten"
        eng "Got timeout reading communication packets"
        est "Kontrollaja ületamine andmepakettide lugemisel"
        fre "Timeout en lecture des paquets reçus"
        ger "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets"
        hindi "संचार पैकेट्स पढ़ने के दौरान टाइमआउट"
        hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran"
        ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione"
        jpn "パケットの受信でタイムアウトが発生しました。"
        kor "통신 패킷을 읽는 중 timeout이 발생하였습니다."
        por "Obteve expiração de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicação"
        rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "Получен таймаут ожидания пакета через коммуникационный протокол "
        serbian "Vremenski limit za čitanje mrežnih paketa je istekao"
        spa "Obtenido tiempo agotado (timeout) leyendo paquetes de comunicación"
        swe "Fick 'timeout' vid läsning från klienten"
        ukr "Отримано затримку читання комунікаційних пакетів"
ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 
        cze "Zjištěna chyba při zápisu komunikačního packetu"
        dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten"
        eng "Got an error writing communication packets"
        est "Viga andmepaketi kirjutamisel"
        fre "Erreur d'écriture des paquets envoyés"
        ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
        hindi "संचार पैकेट्स लिखते समय एक त्रुटि हुई"
        hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran"
        ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione"
        jpn "パケットの送信でエラーが発生しました。"
        kor "통신 패킷을 기록하는 중 오류가 발생하였습니다."
        por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicação"
        rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)"
        rus "Получена ошибка при передаче пакета через коммуникационный протокол "
        serbian "Greška pri slanju mrežnih paketa"
        spa "Obtenido un error escribiendo paquetes de comunicación"
        swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten"
        ukr "Отримано помилку запису комунікаційних пакетів"
ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 
        cze "Zjištěn timeout při zápisu komunikačního packetu"
        dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)"
        nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten"
        eng "Got timeout writing communication packets"
        est "Kontrollaja ületamine andmepakettide kirjutamisel"
        fre "Timeout d'écriture des paquets envoyés"
        ger "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets"
        hindi "संचार पैकेट्स लिखने के दौरान टाइमआउट"
        hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran"
        ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione"
        jpn "パケットの送信でタイムアウトが発生しました。"
        kor "통신 패팃을 기록하는 중 timeout이 발생하였습니다."
        por "Obteve expiração de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicação"
        rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)"
        rus "Получен таймаут в процессе передачи пакета через коммуникационный протокол "
        serbian "Vremenski limit za slanje mrežnih paketa je istekao"
        spa "Obtenido tiempo agotado (timeout) escribiendo paquetes de comunicación"
        swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten"
        ukr "Отримано затримку запису комунікаційних пакетів"
ER_TOO_LONG_STRING 42000 
        cze "Výsledný řetězec je delší než 'max_allowed_packet'"
        dan "Strengen med resultater er større end 'max_allowed_packet'"
        nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'"
        eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
        est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga"
        fre "La chaîne résultat est plus grande que 'max_allowed_packet'"
        ger "Ergebnis-String ist länger als 'max_allowed_packet' Bytes"
        kor "결과 문자열이 설정된 max_allowed_packet 값보다 큽니다."
        hindi "रिजल्ट स्ट्रिंग 'max_allowed_packet' से लंबा है"
        hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'"
        ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'"
        jpn "結果の文字列が 'max_allowed_packet' よりも大きいです。"
        por "'String' resultante é mais longa do que 'max_allowed_packet'"
        rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'"
        rus "Результирующая строка больше, чем 'max_allowed_packet'"
        serbian "Rezultujuči string je duži nego što to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'"
        spa "La cadena resultante es mayor de max_allowed_packet bytes"
        swe "Resultatsträngen är längre än max_allowed_packet"
        ukr "Строка результату довша ніж max_allowed_packet"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 
        cze "Typ použité tabulky (%s) nepodporuje BLOB/TEXT sloupce"
        dan "Denne tabeltype (%s) understøtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner"
        nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen"
        eng "Storage engine %s doesn't support BLOB/TEXT columns"
        est "Valitud tabelitüüp (%s) ei toeta BLOB/TEXT tüüpi välju"
        fre "Ce type de table (%s) ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine BLOB- und TEXT-Felder"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s BLOB/TEXT कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता"
        hun "A hasznalt tabla tipus (%s) nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket"
        kor "스토리지 엔진 (%s)는 BLOB/TEXT 컬럼을 지원하지 않습니다."
        ita "Il tipo di tabella usata (%s) non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT"
        por "Tipo de tabela usado (%s) não permite colunas BLOB/TEXT"
        rum "Tipul de tabela folosit (%s) nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT"
        rus "%s таблицы не поддерживают типы BLOB/TEXT"
        serbian "Iskorišteni tip tabele (%s) ne podržava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'"
        spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas de tipo BLOB/TEXT"
        swe "Den använda tabelltypen (%s) kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner"
        ukr "%s таблиці не підтримують BLOB/TEXT стовбці"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 
        cze "Typ použité tabulky (%s) nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce"
        dan "Denne tabeltype understøtter (%s) ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner"
        nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen"
        eng "Storage engine %s doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
        est "Valitud tabelitüüp (%s) ei toeta AUTO_INCREMENT tüüpi välju"
        fre "Ce type de table (%s) ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Felder"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s AUTO_INCREMENT कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता"
        kor "스토리지 엔진 (%s)는 AUTO_INCREMENT를 지원하지 않습니다."
        hun "A hasznalt tabla tipus (%s) nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket"
        ita "Il tipo di tabella usata (%s) non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT"
        por "Tipo de tabela usado (%s) não permite colunas AUTO_INCREMENT"
        rum "Tipul de tabela folosit (%s) nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT"
        rus "%s таблицы не поддерживают автоинкрементные столбцы"
        serbian "Iskorišteni tip tabele (%s) ne podržava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'"
        spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
        swe "Den använda tabelltypen (%s) kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner"
        ukr "%s таблиці не підтримують AUTO_INCREMENT стовбці"
ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED  
        cze "INSERT DELAYED není možno s tabulkou '%-.192s' použít, protože je zamčená pomocí LOCK TABLES"
        dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er låst med LOCK TABLES"
        nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES"
        eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES"
        est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES käsuga"
        fre "INSERT DELAYED ne peut être utilisé avec la table '%-.192s', car elle est verrouée avec LOCK TABLES"
        ger "INSERT DELAYED kann für Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist"
        greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)"
        ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'"
        jpn "表 '%-.192s' はLOCK TABLESでロックされているため、INSERT DELAYEDを使用できません。"
        kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        por "INSERT DELAYED não pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela está travada com LOCK TABLES"
        rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES"
        rus "Нельзя использовать INSERT DELAYED для таблицы '%-.192s', потому что она заблокирована с помощью LOCK TABLES"
        serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne može biti iskorištena u tabeli '%-.192s', zbog toga što je zaključana komandom 'LOCK TABLES'"
        slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES"
        spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con la tabla '%-.192s' porque esta bloqueada con LOCK TABLES"
        swe "INSERT DELAYED kan inte användas med tabell '%-.192s', emedan den är låst med LOCK TABLES"
        ukr "INSERT DELAYED не може бути використано з таблицею '%-.192s', тому що її заблоковано з LOCK TABLES"
ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 
        cze "Nesprávné jméno sloupce '%-.100s'"
        dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'"
        nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'"
        eng "Incorrect column name '%-.100s'"
        est "Vigane tulba nimi '%-.100s'"
        fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect"
        ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'"
        hindi "कॉलम नाम '%-.100s' गलत है"
        hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'"
        ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto"
        jpn "列名 '%-.100s' は不正です。"
        por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto"
        rum "Nume increct de coloana '%-.100s'"
        rus "Неверное имя столбца '%-.100s'"
        serbian "Pogrešno ime kolone '%-.100s'"
        spa "Nombre Incorrecto de columna '%-.100s'"
        swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'"
        ukr "Невірне ім'я стовбця '%-.100s'"
ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 
        eng "The storage engine %s can't index column %`s"
        ger "Die Speicher-Engine %s kann die Spalte %`s nicht indizieren"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s, कॉलम %`s को इंडेक्स नहीं कर सकता"
        rus "Обработчик таблиц %s не может проиндексировать столбец %`s"
        spa "El motor de almacenaje %s no puede indizar la columna %`s"
        ukr "Вказівник таблиц %s не може індексувати стовбець %`s"
ER_WRONG_MRG_TABLE  
        cze "Všechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovány stejně"
        dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens"
        nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities"
        eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
        est "Kõik tabelid MERGE tabeli määratluses ei ole identsed"
        fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la même définition"
        ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert"
        hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos"
        ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica"
        jpn "MERGE表の構成表がオープンできません。列定義が異なるか、MyISAM表ではないか、存在しません。"
        kor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        nor "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        pol "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) não estão definidas identicamente"
        rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic"
        rus "Не все таблицы в MERGE определены одинаково"
        serbian "Tabele iskorištene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti način"
        slo "All tables in the MERGE table are not defined identically"
        spa "Incapaz de abrir la tabla subyacente por estar definida de forma diferente o por no ser del tipo no-MyISAM o por no existir"
        swe "Tabellerna i MERGE-tabellen är inte identiskt definierade"
        ukr "Таблиці у MERGE TABLE мають різну структуру"
ER_DUP_UNIQUE 23000 
        cze "Kvůli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'"
        dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler"
        nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking"
        eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
        est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub ühesuse kitsendust"
        fre "Écriture impossible à cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'"
        ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht möglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschränkung (unique constraint)"
        hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt"
        jpn "一意性制約違反のため、表 '%-.192s' に書き込めません。"
        ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`"
        por "Não pode gravar, devido à restrição UNIQUE, na tabela '%-.192s'"
        rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'"
        rus "Невозможно записать в таблицу '%-.192s' из-за ограничений уникального ключа"
        serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upišem podatke u tabelu '%-.192s'"
        spa "No puedo grabar, debido a restricción única, en la tabla '%-.192s'"
        swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test"
        ukr "Не можу записати до таблиці '%-.192s', з причини вимог унікальності"
ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 
        cze "BLOB sloupec '%-.192s' je použit ve specifikaci klíče bez délky"
        dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nøglespecifikation uden nøglelængde"
        nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte"
        eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' on kasutusel võtmes ilma pikkust määratlemata"
        fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilisée dans une définition d'index sans longueur d'index"
        ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlüsseldefinition ohne Schlüssellängenangabe verwendet"
        greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul"
        ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza"
        jpn "BLOB列 '%-.192s' をキーに使用するには長さ指定が必要です。"
        kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificação de chave sem o comprimento da chave"
        rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita"
        rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' был указан в определении ключа без указания длины ключа"
        serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji ključa bez navođenja dužine ključa"
        slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length"
        spa "Columna BLOB/TEXT '%-.192s', usada en especificación de clave, sin tamaño"
        swe "Du har inte angett någon nyckellängd för BLOB '%-.192s'"
        ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' використано у визначенні ключа без вказання довжини ключа"
ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 
        cze "Všechny části primárního klíče musejí být NOT NULL; pokud potřebujete NULL, použijte UNIQUE"
        dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal være NOT NULL;  Hvis du skal bruge NULL i nøglen, brug UNIQUE istedet"
        nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken"
        eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead"
        est "Kõik PRIMARY KEY peavad olema määratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tüüpi võtit"
        fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE"
        ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY müssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlüssel benötigt wird, muss ein UNIQUE-Schlüssel verwendet werden"
        hindi "PRIMARY KEY के सभी भागों को NOT NULL होना चाहिए; यदि आपको एक KEY में NULL की जरूरत है, तो UNIQUE का उपयोग करें"
        hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot"
        ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE"
        jpn "PRIMARY KEYの列は全てNOT NULLでなければいけません。UNIQUE索引であればNULLを含むことが可能です。"
        por "Todas as partes de uma chave primária devem ser não-nulas. Se você precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a cláusula UNIQUE em seu lugar"
        rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb"
        rus "Все части первичного ключа (PRIMARY KEY) должны быть определены как NOT NULL; Если вам нужна поддержка величин NULL в ключе, воспользуйтесь индексом UNIQUE"
        serbian "Svi delovi primarnog ključa moraju biti različiti od NULL;  Ako Vam ipak treba NULL vrednost u ključu, upotrebite 'UNIQUE'"
        spa "Todas las partes de una PRIMARY KEY deben de ser NOT NULL; si necesita NULL en una clave, use UNIQUE en su lugar"
        swe "Alla delar av en PRIMARY KEY måste vara NOT NULL;  Om du vill ha en nyckel med NULL, använd UNIQUE istället"
        ukr "Усі частини PRIMARY KEY повинні бути NOT NULL; Якщо ви потребуєте NULL у ключі, скористайтеся UNIQUE"
ER_TOO_MANY_ROWS 42000 
        cze "Výsledek obsahuje více než jeden řádek"
        dan "Resultatet bestod af mere end een række"
        nla "Resultaat bevatte meer dan een rij"
        eng "Result consisted of more than one row"
        est "Tulemis oli rohkem kui üks kirje"
        fre "Le résultat contient plus d'un enregistrement"
        ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile"
        hindi "परिणाम एक से अधिक पंक्ति का है"
        hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz"
        ita "Il risultato consiste di piu` di una riga"
        jpn "結果が2行以上です。"
        por "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
        rum "Resultatul constista din mai multe linii"
        rus "В результате возвращена более чем одна строка"
        serbian "Rezultat je sačinjen od više slogova"
        spa "Resultado compuesto de más de una fila"
        swe "Resultet bestod av mera än en rad"
        ukr "Результат знаходиться у більше ніж одній строці"
ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000 
        cze "Tento typ tabulky vyžaduje primární klíč"
        dan "Denne tabeltype kræver en primærnøgle"
        nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig"
        eng "This table type requires a primary key"
        est "Antud tabelitüüp nõuab primaarset võtit"
        fre "Ce type de table nécessite une clé primaire (PRIMARY KEY)"
        ger "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel (PRIMARY KEY)"
        hindi "इस प्रकार के टेबल को एक PRIMARY KEY की आवश्यकता है"
        hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo"
        ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
        jpn "使用のストレージエンジンでは、PRIMARY KEYが必要です。"
        por "Este tipo de tabela requer uma chave primária"
        rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara"
        rus "Этот тип таблицы требует определения первичного ключа"
        serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni ključ"
        spa "Este tipo de tabla necesita de una clave primaria"
        swe "Denna tabelltyp kräver en PRIMARY KEY"
        ukr "Цей тип таблиці потребує первинного ключа"
ER_NO_RAID_COMPILED  
        cze "Tato verze MariaDB není zkompilována s podporou RAID"
        dan "Denne udgave af MariaDB er ikke oversat med understøttelse af RAID"
        nla "Deze versie van MariaDB is niet gecompileerd met RAID ondersteuning"
        eng "This version of MariaDB is not compiled with RAID support"
        est "Antud MariaDB versioon on kompileeritud ilma RAID toeta"
        fre "Cette version de MariaDB n'est pas compilée avec le support RAID"
        ger "Diese MariaDB-Version ist nicht mit RAID-Unterstützung kompiliert"
        hindi "MariaDB का यह संस्करण RAID सपोर्ट के साथ कॉम्पाईल्ड नहीं है"
        hun "Ezen leforditott MariaDB verzio nem tartalmaz RAID support-ot"
        ita "Questa versione di MariaDB non e` compilata con il supporto RAID"
        jpn "このバージョンのMariaDBはRAIDサポートを含めてコンパイルされていません。"
        por "Esta versão do MariaDB não foi compilada com suporte a RAID"
        rum "Aceasta versiune de MariaDB, nu a fost compilata cu suport pentru RAID"
        rus "Эта версия MariaDB скомпилирована без поддержки RAID"
        serbian "Ova verzija MariaDB servera nije kompajlirana sa podrškom za RAID uređaje"
        spa "Esta versión de MariaDB no ha sido compilada con soporte para RAID"
        swe "Denna version av MariaDB är inte kompilerad med RAID"
        ukr "Ця версія MariaDB не зкомпільована з підтримкою RAID"
ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE  
        cze "Update tabulky bez WHERE s klíčem není v módu bezpečných update dovoleno"
        dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsøgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gør brug af et KEY felt"
        nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom"
        eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column"
        est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita"
        fre "Vous êtes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index"
        ger "MariaDB läuft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben"
        hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es        WHERE that uses a KEY column"
        ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave"
        jpn "'safe update mode'で、索引を利用するWHERE句の無い更新処理を実行しようとしました。"
        por "Você está usando modo de atualização seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma cláusula WHERE que use uma coluna chave"
        rus "Вы работаете в режиме безопасных обновлений (safe update mode) и попробовали изменить таблицу без использования ключевого столбца в части WHERE"
        serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu ključa"
        spa "Está usando modo de actualización segura y ha intentado actualizar una tabla sin un WHERE que use una columna KEY"
        swe "Du använder 'säker uppdateringsmod' och försökte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som använder sig av en nyckel"
        ukr "Ви у режимі безпечного оновлення та намагаєтесь оновити таблицю без оператора WHERE, що використовує KEY стовбець"
ER_KEY_DOES_NOT_EXISTS 42000 S1009
        cze "Klíč '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje"
        dan "Nøglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'"
        nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'"
        eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
        est "Võti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'"
        fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'"
        ger "Schlüssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht"
        hindi "KEY '%-.192s', टेबल '%-.192s' में मौजूद नहीं है"
        hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban"
        ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
        jpn "索引 '%-.192s' は表 '%-.192s' には存在しません。"
        por "Chave '%-.192s' não existe na tabela '%-.192s'"
        rus "Ключ '%-.192s' не существует в таблице '%-.192s'"
        serbian "Ključ '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'"
        spa "La clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
        swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'"
        ukr "Ключ '%-.192s' не існує в таблиці '%-.192s'"
ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000 
        cze "Nemohu otevřít tabulku"
        dan "Kan ikke åbne tabellen"
        nla "Kan tabel niet openen"
        eng "Can't open table"
        est "Ei suuda avada tabelit"
        fre "Impossible d'ouvrir la table"
        ger "Kann Tabelle nicht öffnen"
        hindi "टेबल नहीं खुल सकता है"
        hun "Nem tudom megnyitni a tablat"
        ita "Impossibile aprire la tabella"
        jpn "表をオープンできません。"
        por "Não pode abrir a tabela"
        rus "Невозможно открыть таблицу"
        serbian "Ne mogu da otvorim tabelu"
        spa "No puedo abrir tabla"
        swe "Kan inte öppna tabellen"
        ukr "Не можу відкрити таблицю"
ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 
        cze "Handler tabulky nepodporuje %s"
        dan "Denne tabeltype understøtter ikke %s"
        nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s"
        eng "The storage engine for the table doesn't support %s"
        est "Antud tabelitüüp ei toeta %s käske"
        fre "Ce type de table ne supporte pas les %s"
        ger "Die Speicher-Engine für diese Tabelle unterstützt kein %s"
        greek "The handler for the table doesn't support %s"
        hindi "इस टेबल का स्टोरेज इंजन '%s' को सपोर्ट नहीं करता"
        hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s"
        ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s"
        jpn "この表のストレージエンジンは '%s' を利用できません。"
        kor "The handler for the table doesn't support %s"
        nor "The handler for the table doesn't support %s"
        norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s"
        pol "The handler for the table doesn't support %s"
        por "O manipulador de tabela não suporta %s"
        rum "The handler for the table doesn't support %s"
        rus "Обработчик таблицы не поддерживает этого: %s"
        serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande"
        slo "The handler for the table doesn't support %s"
        spa "El motor de almacenaje para la tabla no soporta %s"
        swe "Tabellhanteraren för denna tabell kan inte göra %s"
        ukr "Вказівник таблиці не підтримуе %s"
ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000 
        cze "Provedení tohoto příkazu není v transakci dovoleno"
        dan "Du må ikke bruge denne kommando i en transaktion"
        nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie"
        eng "You are not allowed to execute this command in a transaction"
        est "Seda käsku ei saa kasutada transaktsiooni sees"
        fre "Vous n'êtes pas autorisé à exécute cette commande dans une transaction"
        ger "Sie dürfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausführen"
        hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban"
        ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione"
        jpn "このコマンドはトランザクション内で実行できません。"
        por "Não lhe é permitido executar este comando em uma transação"
        rus "Вам не разрешено выполнять эту команду в транзакции"
        serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvršite ovu komandu u transakciji"
        spa "No tiene el permiso para ejecutar este comando en una transacción"
        swe "Du får inte utföra detta kommando i en transaktion"
        ukr "Вам не дозволено виконувати цю команду в транзакції"
ER_ERROR_DURING_COMMIT  
        cze "Chyba %M při COMMIT"
        dan "Modtog fejl %M mens kommandoen COMMIT blev udført"
        nla "Kreeg fout %M tijdens COMMIT"
        eng "Got error %M during COMMIT"
        est "Viga %M käsu COMMIT täitmisel"
        fre "Erreur %M lors du COMMIT"
        ger "Fehler %M beim COMMIT"
        hindi "COMMIT के दौरान %M त्रुटि हुई"
        hun "%M hiba a COMMIT vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %M durante il COMMIT"
        jpn "COMMIT中にエラー %M が発生しました。"
        por "Obteve erro %M durante COMMIT"
        rus "Получена ошибка %M в процессе COMMIT"
        serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'COMMIT'"
        spa "Obtenido error %M durante COMMIT"
        swe "Fick fel %M vid COMMIT"
        ukr "Отримано помилку %M під час COMMIT"
ER_ERROR_DURING_ROLLBACK  
        cze "Chyba %M při ROLLBACK"
        dan "Modtog fejl %M mens kommandoen ROLLBACK blev udført"
        nla "Kreeg fout %M tijdens ROLLBACK"
        eng "Got error %M during ROLLBACK"
        est "Viga %M käsu ROLLBACK täitmisel"
        fre "Erreur %M lors du ROLLBACK"
        ger "Fehler %M beim ROLLBACK"
        hindi "ROLLBACK के दौरान %M त्रुटि हुई"
        hun "%M hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %M durante il ROLLBACK"
        jpn "ROLLBACK中にエラー %M が発生しました。"
        por "Obteve erro %M durante ROLLBACK"
        rus "Получена ошибка %M в процессе ROLLBACK"
        serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'ROLLBACK'"
        spa "Obtenido error %M durante ROLLBACK"
        swe "Fick fel %M vid ROLLBACK"
        ukr "Отримано помилку %M під час ROLLBACK"
ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS  
        cze "Chyba %M při FLUSH_LOGS"
        dan "Modtog fejl %M mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udført"
        nla "Kreeg fout %M tijdens FLUSH_LOGS"
        eng "Got error %M during FLUSH_LOGS"
        est "Viga %M käsu FLUSH_LOGS täitmisel"
        fre "Erreur %M lors du FLUSH_LOGS"
        ger "Fehler %M bei FLUSH_LOGS"
        hindi "FLUSH_LOGS के दौरान %M त्रुटि हुई"
        hun "%M hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %M durante il FLUSH_LOGS"
        jpn "FLUSH_LOGS中にエラー %M が発生しました。"
        por "Obteve erro %M durante FLUSH_LOGS"
        rus "Получена ошибка %M в процессе FLUSH_LOGS"
        serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'FLUSH_LOGS'"
        spa "Obtenido error %M durante FLUSH_LOGS"
        swe "Fick fel %M vid FLUSH_LOGS"
        ukr "Отримано помилку %M під час FLUSH_LOGS"
ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT  
        cze "Chyba %M při CHECKPOINT"
        dan "Modtog fejl %M mens kommandoen CHECKPOINT blev udført"
        nla "Kreeg fout %M tijdens CHECKPOINT"
        eng "Got error %M during CHECKPOINT"
        est "Viga %M käsu CHECKPOINT täitmisel"
        fre "Erreur %M lors du CHECKPOINT"
        ger "Fehler %M bei CHECKPOINT"
        hindi "CHECKPOINT के दौरान %M त्रुटि हुई"
        hun "%M hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran"
        ita "Rilevato l'errore %M durante il CHECKPOINT"
        jpn "CHECKPOINT中にエラー %M が発生しました。"
        por "Obteve erro %M durante CHECKPOINT"
        rus "Получена ошибка %M в процессе CHECKPOINT"
        serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'CHECKPOINT'"
        spa "Obtenido error %M durante CHECKPOINT"
        swe "Fick fel %M vid CHECKPOINT"
        ukr "Отримано помилку %M під час CHECKPOINT"
ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01 
        cze "Spojení %lld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s' (%-.64s) bylo přerušeno"
        dan "Afbrød forbindelsen %lld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s' (%-.64s)"
        nla "Afgebroken verbinding %lld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        eng "Aborted connection %lld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        est "Ühendus katkestatud %lld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s' (%-.64s)"
        fre "Connection %lld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
        ger "Abbruch der Verbindung %lld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s' (%-.64s)"
        ita "Interrotta la connessione %lld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s' (%-.64s)"
        jpn "接続 %lld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' ホスト: '%-.64s' (%-.64s)"
        por "Conexão %lld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s' ('%-.64s')"
        rus "Прервано соединение %lld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s' (%-.64s)"
        serbian "Prekinuta konekcija broj %lld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s' (%-.64s)"
        spa "Abortada conexión %lld a la base de datos: '%-.192s' usuario: '%-.48s' equipo: '%-.64s' (%-.64s)"
        swe "Avbröt länken för tråd %lld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s' (%-.64s)"
        ukr "Перервано з'єднання %lld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s' (%-.64s)"
ER_UNUSED_10
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca lo debería vd de ver"
ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED  
        eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
        ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausführen"
        jpn "バイナリログがクローズされています。RESET MASTER を実行できません。"
        por "Binlog fechado. Não pode fazer RESET MASTER"
        rus "Двоичный журнал обновления закрыт, невозможно выполнить RESET MASTER"
        serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvršim komandu 'RESET MASTER'"
        spa "Binlog cerrado, no puedo hacer RESET MASTER"
        ukr "Реплікаційний лог закрито, не можу виконати RESET MASTER"
ER_INDEX_REBUILD  
        cze "Přebudování indexu dumpnuté tabulky '%-.192s' nebylo úspěšné"
        dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'"
        nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'"
        eng "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
        fre "La reconstruction de l'index de la table copiée '%-.192s' a échoué"
        ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen"
        greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
        hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'"
        ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'"
        jpn "ダンプ表 '%-.192s' の索引再構築に失敗しました。"
        por "Falhou na reconstrução do índice da tabela 'dumped' '%-.192s'"
        rus "Ошибка перестройки индекса сохраненной таблицы '%-.192s'"
        serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela"
        spa "Fallo reconstruyendo el índice del volcado de la tabla '%-.192s'"
        ukr "Невдале відновлення індекса переданої таблиці '%-.192s'"
ER_MASTER  
        cze "Chyba masteru: '%-.64s'"
        dan "Fejl fra master: '%-.64s'"
        nla "Fout van master: '%-.64s'"
        eng "Error from master: '%-.64s'"
        fre "Erreur reçue du maître: '%-.64s'"
        ger "Fehler vom Master: '%-.64s'"
        ita "Errore dal master: '%-.64s"
        jpn "マスターでエラーが発生: '%-.64s'"
        por "Erro no 'master' '%-.64s'"
        rus "Ошибка от головного сервера: '%-.64s'"
        serbian "Greška iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru"
        spa "Error del maestro (master): '%-.64s'"
        swe "Fel från master: '%-.64s'"
        ukr "Помилка від головного: '%-.64s'"
ER_MASTER_NET_READ 08S01 
        cze "Síťová chyba při čtení z masteru"
        dan "Netværksfejl ved læsning fra master"
        nla "Net fout tijdens lezen van master"
        eng "Net error reading from master"
        fre "Erreur de lecture réseau reçue du maître"
        ger "Netzfehler beim Lesen vom Master"
        ita "Errore di rete durante la ricezione dal master"
        jpn "マスターからのデータ受信中のネットワークエラー"
        por "Erro de rede lendo do 'master'"
        rus "Возникла ошибка чтения в процессе коммуникации с головным сервером"
        serbian "Greška u primanju mrežnih paketa sa glavnog servera u klasteru"
        spa "Error de red leyendo del maestro (master)"
        swe "Fick nätverksfel vid läsning från master"
        ukr "Мережева помилка читання від головного"
ER_MASTER_NET_WRITE 08S01 
        cze "Síťová chyba při zápisu na master"
        dan "Netværksfejl ved skrivning til master"
        nla "Net fout tijdens schrijven naar master"
        eng "Net error writing to master"
        fre "Erreur d'écriture réseau reçue du maître"
        ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master"
        ita "Errore di rete durante l'invio al master"
        jpn "マスターへのデータ送信中のネットワークエラー"
        por "Erro de rede gravando no 'master'"
        rus "Возникла ошибка записи в процессе коммуникации с головным сервером"
        serbian "Greška u slanju mrežnih paketa na glavni server u klasteru"
        spa "Error de red grabando en maestro (master)"
        swe "Fick nätverksfel vid skrivning till master"
        ukr "Мережева помилка запису до головного"
ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND  
        cze "Žádný sloupec nemá vytvořen fulltextový index"
        dan "Kan ikke finde en FULLTEXT nøgle som svarer til kolonne listen"
        nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst"
        eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
        est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega"
        fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant à cette liste de colonnes"
        ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht"
        ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne"
        jpn "列リストに対応する全文索引(FULLTEXT)が見つかりません。"
        por "Não pode encontrar um índice para o texto todo que combine com a lista de colunas"
        rus "Невозможно отыскать полнотекстовый (FULLTEXT) индекс, соответствующий списку столбцов"
        serbian "Ne mogu da pronađem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona"
        spa "No puedo encontrar índice FULLTEXT coincidente con la lista de columnas"
        swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan"
        ukr "Не можу знайти FULLTEXT індекс, що відповідає переліку стовбців"
ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION  
        cze "Nemohu provést zadaný příkaz, protože existují aktivní zamčené tabulky nebo aktivní transakce"
        dan "Kan ikke udføre den givne kommando fordi der findes aktive, låste tabeller eller fordi der udføres en transaktion"
        nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie"
        eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction"
        est "Ei suuda täita antud käsku kuna on aktiivseid lukke või käimasolev transaktsioon"
        fre "Impossible d'exécuter la commande car vous avez des tables verrouillées ou une transaction active"
        ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausführen"
        ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto"
        jpn "すでにアクティブな表ロックやトランザクションがあるため、コマンドを実行できません。"
        por "Não pode executar o comando dado porque você tem tabelas ativas travadas ou uma transação ativa"
        rus "Невозможно выполнить указанную команду, поскольку у вас присутствуют активно заблокированные таблица или открытая транзакция"
        serbian "Ne mogu da izvršim datu komandu zbog toga što su tabele zaključane ili je transakcija u toku"
        spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tiene tablas activas bloqueadas o una transacción activa"
        swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har en låst tabell eller an aktiv transaktion"
        ukr "Не можу виконати подану команду тому, що таблиця заблокована або виконується транзакція"
ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE  
        cze "Neznámá systémová proměnná '%-.*s'"
        dan "Ukendt systemvariabel '%-.*s'"
        nla "Onbekende systeem variabele '%-.*s'"
        eng "Unknown system variable '%-.*s'"
        est "Tundmatu süsteemne muutuja '%-.*s'"
        fre "Variable système '%-.*s' inconnue"
        ger "Unbekannte Systemvariable '%-.*s'"
        hindi "अज्ञात सिस्टम वैरिएबल '%-.*s'"
        ita "Variabile di sistema '%-.*s' sconosciuta"
        jpn "'%-.*s' は不明なシステム変数です。"
        por "Variável de sistema '%-.*s' desconhecida"
        rus "Неизвестная системная переменная '%-.*s'"
        serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.*s'"
        spa "Variable de sistema '%-.*s' desconocida"
        swe "Okänd systemvariabel: '%-.*s'"
        ukr "Невідома системна змінна '%-.*s'"
ER_CRASHED_ON_USAGE  
        cze "Tabulka '%-.192s' je označena jako porušená a měla by být opravena"
        dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og bør repareres"
        nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd"
        eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
        est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja tuleb parandada"
        fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et devrait être réparée"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden"
        ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata"
        jpn "表 '%-.192s' は壊れています。修復が必要です。"
        por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e deve ser reparada"
        rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и должна пройти проверку и ремонт"
        serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena i trebala bi biti popravljena"
        spa "La tabla '%-.192s' está marcada como estropeada y debe de ser reparada"
        swe "Tabell '%-.192s' är trasig och bör repareras med REPAIR TABLE"
        ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та її потрібно відновити"
ER_CRASHED_ON_REPAIR  
        cze "Tabulka '%-.192s' je označena jako porušená a poslední (automatická?) oprava se nezdařila"
        dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede"
        nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte"
        eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
        est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebaõnnestus"
        fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et le dernier 'repair' a échoué"
        ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl"
        ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita"
        jpn "表 '%-.192s' は壊れています。修復(自動?)にも失敗しています。"
        por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e a última reparação (automática?) falhou"
        rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и последний (автоматический?) ремонт не был успешным"
        serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela"
        spa "La tabla '%-.192s' está marcada como estropeada y la última reparación (¿automática?) falló"
        swe "Tabell '%-.192s' är trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades"
        ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та останнє (автоматичне?) відновлення не вдалося"
ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK  
        dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understøtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles"
        nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen"
        eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
        est "Hoiatus: mõnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida"
        fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont été changées et elles ne pourront pas être restituées"
        ger "Änderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurückgerollt werden"
        ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)"
        jpn "トランザクション対応ではない表への変更はロールバックされません。"
        por "Aviso: Algumas tabelas não-transacionais alteradas não puderam ser reconstituídas (rolled back)"
        rus "Внимание: по некоторым измененным нетранзакционным таблицам невозможно будет произвести откат транзакции"
        serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podržavaju komandu 'ROLLBACK'"
        spa "Algunas tablas no transaccionales ya cambiadas no puedieron ser retrocedidas (rolled back)"
        swe "Warning:  Några icke transaktionella tabeller kunde inte återställas vid ROLLBACK"
        ukr "Застереження: Деякі нетранзакційні зміни таблиць не можна буде повернути"
ER_TRANS_CACHE_FULL  
        dan "Fler-udtryks transaktion krævede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhøj værdien af denne variabel og prøv igen"
        nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mariadbd variabele en probeer opnieuw"
        eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage"
        est "Mitme lausendiga transaktsioon nõudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja väärtust ja proovi uuesti"
        fre "Cette transaction à commandes multiples nécessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mariadbd et réessayez"
        ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, benötigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrössern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal"
        ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mariadbd e riprovare"
        jpn "複数ステートメントから成るトランザクションが 'max_binlog_cache_size' 以上の容量を必要としました。このシステム変数を増加して、再試行してください。"
        por "Transações multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta variável do mariadbd e tente novamente"
        rus "Транзакции, включающей большое количество команд, потребовалось более чем 'max_binlog_cache_size' байт. Увеличьте эту переменную сервера mariadbd и попробуйте еще раз"
        spa "Transacción multi-sentencia requirió de más de 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento"
        swe "Transaktionen krävde mera än 'max_binlog_cache_size' minne. Öka denna mariadbd-variabel och försök på nytt"
        ukr "Транзакція з багатьма виразами вимагає більше ніж 'max_binlog_cache_size' байтів для зберігання. Збільште цю змінну mariadbd та спробуйте знову"
ER_SLAVE_MUST_STOP  
        dan "Denne handling kunne ikke udføres med kørende slave '%2$*1$s', brug først kommandoen STOP SLAVE '%2$*1$s'"
        nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave '%2$*1$s', doe eerst STOP SLAVE '%2$*1$s'"
        eng "This operation cannot be performed as you have a running slave '%2$*1$s'; run STOP SLAVE '%2$*1$s' first"
        fre "Cette opération ne peut être réalisée avec un esclave '%2$*1$s' actif, faites STOP SLAVE '%2$*1$s' d'abord"
        ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave '%2$*1$s' nicht durchgeführt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE '%2$*1$s' ausführen"
        ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' '%2$*1$s' che gira, lanciare prima STOP SLAVE '%2$*1$s'"
        por "Esta operação não pode ser realizada com um 'slave' '%2$*1$s' em execução. Execute STOP SLAVE '%2$*1$s' primeiro"
        rus "Эту операцию невозможно выполнить при работающем потоке подчиненного сервера %2$*1$s. Сначала выполните STOP SLAVE '%2$*1$s'"
        serbian "Ova operacija ne može biti izvršena dok je aktivan podređeni '%2$*1$s' server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE '%2$*1$s'' da zaustavite podređeni server"
        spa "Esta operación no puede ser realizada con el esclavo '%2$*1$s' en marcha; primero ejecute STOP SLAVE '%2$*1$s'"
        swe "Denna operation kan inte göras under replikering; Du har en aktiv förbindelse till '%2$*1$s'. Gör STOP SLAVE '%2$*1$s' först"
        ukr "Операція не може бути виконана з запущеним підлеглим '%2$*1$s', спочатку виконайте STOP SLAVE '%2$*1$s'"
ER_SLAVE_NOT_RUNNING  
        dan "Denne handling kræver en kørende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE"
        nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE"
        eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
        fre "Cette opération nécessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE"
        ger "Diese Operation benötigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren"
        ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE"
        jpn "この処理は、稼働中のスレーブでなければ実行できません。スレーブの設定をしてSTART SLAVEコマンドを実行してください。"
        por "Esta operação requer um 'slave' em execução. Configure  o 'slave' e execute START SLAVE"
        rus "Для этой операции требуется работающий подчиненный сервер. Сначала выполните START SLAVE"
        serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podređeni server. Konfigurišite prvo podređeni server i onda izvršite komandu 'START SLAVE'"
        spa "Esta operación requiere de un esclavo funcionando; configure el esclavo y haga el START SLAVE"
        swe "Denna operation kan endast göras under replikering; Konfigurera slaven och gör START SLAVE"
        ukr "Операція вимагає запущеного підлеглого, зконфігуруйте підлеглого та виконайте START SLAVE"
ER_BAD_SLAVE  
        dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO"
        nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO"
        eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO"
        fre "Le server n'est pas configuré comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO"
        ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben"
        ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO"
        jpn "このサーバーはスレーブとして設定されていません。コンフィグファイルかCHANGE MASTER TOコマンドで設定して下さい。"
        por "O servidor não está configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configuração ou use CHANGE MASTER TO"
        rus "Этот сервер не настроен как подчиненный. Внесите исправления в конфигурационном файле или с помощью CHANGE MASTER TO"
        serbian "Server nije konfigurisan kao podređeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvršite komandu 'CHANGE MASTER TO'"
        spa "El servidor no está configurado como esclavo; arréglelo en el fichero/archivo de configuración o con CHANGE MASTER TO"
        swe "Servern är inte konfigurerade som en replikationsslav. Ändra konfigurationsfilen eller gör CHANGE MASTER TO"
        ukr "Сервер не зконфігуровано як підлеглий, виправте це у файлі конфігурації або з CHANGE MASTER TO"
ER_MASTER_INFO  
        eng "Could not initialize master info structure for '%.*s'; more error messages can be found in the MariaDB error log"
        fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de maître '%.*s', vous trouverez des messages d'erreur supplémentaires dans le journal des erreurs de MariaDB"
        ger "Konnte Master-Info-Struktur '%.*s' nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen können im MariaDB-Error-Log eingesehen werden"
        jpn "'master info '%.*s''構造体の初期化ができませんでした。MariaDBエラーログでエラーメッセージを確認してください。"
        serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info' '%.*s'"
        spa "No pude inicializar estructura info de maestro (master) para '%.*s'; se pueden ver más mensajes de error en el historial (log) de errores de MariaDB"
        swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna för '%.*s'. See MariaDB fel fil för mera information"
        ukr "Інформаційна структура з'єднання головного і підлеглого (master.info) для '%.*s' не може бути ініціалізована"
ER_SLAVE_THREAD
        dan "Kunne ikke danne en slave-tråd; check systemressourcerne"
        nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources"
        eng "Could not create slave thread; check system resources"
        fre "Impossible de créer une tâche esclave, vérifiez les ressources système"
        ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen überprüfen"
        ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema"
        jpn "スレーブスレッドを作成できません。システムリソースを確認してください。"
        por "Não conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema"
        rus "Невозможно создать поток подчиненного сервера. Проверьте системные ресурсы"
        serbian "Nisam mogao da startujem thread za podređeni server, proverite sistemske resurse"
        spa "No puedo crear el hilo (thread) esclavo; verifique recursos del sistema"
        swe "Kunde inte starta en tråd för replikering"
        ukr "Не можу створити підлеглу гілку, перевірте системні ресурси"
ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 
        dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser"
        nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen"
        eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
        est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem ühendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga"
        fre "L'utilisateur %-.64s possède déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
        ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen"
        hindi "यूज़र %-.64s के पहले से ही 'max_user_connections' से अधिक सक्रिय कनेक्शन्स हैं"
        ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive"
        jpn "ユーザー '%-.64s' はすでに 'max_user_connections' 以上のアクティブな接続を行っています。"
        por "Usuário '%-.64s' já possui mais que o valor máximo de conexões (max_user_connections) ativas"
        rus "У пользователя %-.64s уже больше чем 'max_user_connections' активных соединений"
        serbian "Korisnik %-.64s već ima više aktivnih konekcija nego što je to određeno 'max_user_connections' promenljivom"
        spa "El usuario %-.64s ya tiene más de 'max_user_connections' conexiones activas"
        swe "Användare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar"
        ukr "Користувач %-.64s вже має більше ніж 'max_user_connections' активних з'єднань"
ER_SET_CONSTANTS_ONLY  
        dan "Du må kun bruge konstantudtryk med SET"
        nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET"
        eng "You may only use constant expressions in this statement"
        est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis"
        fre "Seules les expressions constantes sont autorisées avec SET"
        ger "Bei diesem Befehl dürfen nur konstante Ausdrücke verwendet werden"
        hindi "इस स्टेटमेंट में आप केवल CONSTANT EXPRESSIONS का उपयोग कर सकते हैं"
        ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
        jpn "SET処理が失敗しました。"
        por "Você pode usar apenas expressões constantes com SET"
        rus "С этой командой вы можете использовать только константные выражения"
        serbian "Možete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'"
        spa "Sólo puede usar expresiones constantes en esta sentencia"
        swe "Man kan endast använda konstantuttryck med SET"
        ukr "Можна використовувати лише вирази зі сталими у SET"
ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT  
        dan "Lock wait timeout overskredet"
        nla "Lock wacht tijd overschreden"
        eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
        est "Kontrollaeg ületatud luku järel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata"
        fre "Timeout sur l'obtention du verrou"
        ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulässige Wartezeit überschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
        ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock"
        jpn "ロック待ちがタイムアウトしました。トランザクションを再試行してください。"
        por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transação"
        rus "Таймаут ожидания блокировки истек; попробуйте перезапустить транзакцию"
        serbian "Vremenski limit za zaključavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju"
        spa "Tiempo de espera de bloqueo excedido; intente rearrancar la transacción"
        swe "Fick inte ett lås i tid ; Försök att starta om transaktionen"
        ukr "Затримку очікування блокування вичерпано"
ER_LOCK_TABLE_FULL  
        dan "Det totale antal låse overstiger størrelsen på låse-tabellen"
        nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte"
        eng "The total number of locks exceeds the lock table size"
        est "Lukkude koguarv ületab lukutabeli suuruse"
        fre "Le nombre total de verrou dépasse la taille de la table des verrous"
        ger "Die Gesamtzahl der Sperren überschreitet die Größe der Sperrtabelle"
        hindi "लॉक्स की कुल संख्या लॉक टेबल के साइज से अधिक है"
        ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock"
        jpn "ロックの数が多すぎます。"
        por "O número total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos"
        rus "Общее количество блокировок превысило размеры таблицы блокировок"
        serbian "Broj totalnih zaključavanja tabele premašuje veličinu tabele zaključavanja"
        spa "El número total de bloqueos excede el tamaño de bloqueo de la tabla"
        swe "Antal lås överskrider antalet reserverade lås"
        ukr "Загальна кількість блокувань перевищила розмір блокувань для таблиці"
ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000 
        dan "Update lås kan ikke opnås under en READ UNCOMMITTED transaktion"
        nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie"
        eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
        est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni käigus"
        fre "Un verrou en update ne peut être acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED"
        ger "Während einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion können keine UPDATE-Sperren angefordert werden"
        ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'"
        jpn "読み込み専用トランザクションです。"
        por "Travamentos de atualização não podem ser obtidos durante uma transação de tipo READ UNCOMMITTED"
        rus "Блокировки обновлений нельзя получить в процессе чтения не принятой (в режиме READ UNCOMMITTED) транзакции"
        serbian "Zaključavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija"
        spa "No se pueden adquirir bloqueos de actualización durante una transacción READ UNCOMMITTED"
        swe "Updateringslås kan inte göras när man använder READ UNCOMMITTED"
        ukr "Оновити блокування не можливо на протязі транзакції READ UNCOMMITTED"
ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK  
        dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
        nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
        eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
        est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
        fre "DROP DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
        ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
        ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
        jpn "グローバルリードロックを保持している間は、DROP DATABASE を実行できません。"
        por "DROP DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
        rus "Не допускается DROP DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения"
        serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka"
        spa "DROP DATABASE no permitido mientras un hilo (thread) está ejerciendo un bloqueo de lectura global"
        swe "DROP DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
        ukr "DROP DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання"
ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK  
        dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock"
        nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit"
        eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
        est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku"
        fre "CREATE DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture"
        ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält"
        ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura"
        jpn "グローバルリードロックを保持している間は、CREATE DATABASE を実行できません。"
        por "CREATE DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura"
        rus "Не допускается CREATE DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения"
        serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka"
        spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un hilo (thread) está manteniendo un bloqueo de lectura global"
        swe "CREATE DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås"
        ukr "CREATE DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання"
ER_WRONG_ARGUMENTS  
        nla "Foutieve parameters voor %s"
        eng "Incorrect arguments to %s"
        est "Vigased parameetrid %s-le"
        fre "Mauvais arguments à %s"
        ger "Falsche Argumente für %s"
        hindi "%s को गलत आर्ग्यूमेंट्स"
        ita "Argomenti errati a %s"
        jpn "%s の引数が不正です"
        por "Argumentos errados para %s"
        rus "Неверные параметры для %s"
        serbian "Pogrešni argumenti prosleđeni na %s"
        spa "Argumentos incorrectos para %s"
        swe "Felaktiga argument till %s"
        ukr "Хибний аргумент для %s"
ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000 
        nla "'%s'@'%s' mag geen nieuwe gebruikers creeren"
        eng "'%s'@'%s' is not allowed to create new users"
        est "Kasutajal '%s'@'%s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid"
        fre "'%s'@'%s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
        ger "'%s'@'%s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufügen"
        hindi "'%s'@'%s' को नए यूज़र्स बनाने की अनुमति नहीं है"
        ita "A '%s'@'%s' non e' permesso creare nuovi utenti"
        por "Não é permitido a '%s'@'%s' criar novos usuários"
        rus "'%s'@'%s' не разрешается создавать новых пользователей"
        serbian "Korisniku '%s'@'%s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike"
        spa "'%s'@'%s' no está permitido para crear nuevos usuarios"
        swe "'%s'@'%s' har inte rättighet att skapa nya användare"
        ukr "Користувачу '%s'@'%s' не дозволено створювати нових користувачів"
ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR  
        nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren"
        eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
        est "Vigane tabelimääratlus; kõik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis"
        fre "Définition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans la même base de donnée"
        ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen müssen sich in derselben Datenbank befinden"
        ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database"
        jpn "不正な表定義です。MERGE表の構成表はすべて同じデータベース内になければなりません。"
        por "Definição incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na junção devem estar no mesmo banco de dados"
        rus "Неверное определение таблицы; Все таблицы в MERGE должны принадлежать одной и той же базе данных"
        serbian "Pogrešna definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka"
        spa "Definición incorrecta de la tabla; todas las tablas MERGE deben de estar en la misma base de datos"
        swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell måste vara i samma databas"
        ukr "Хибне визначення таблиці; всі MERGE-таблиці повинні належити до однієї бази ланних."
ER_LOCK_DEADLOCK 40001 
        nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie"
        eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
        est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast"
        fre "Deadlock découvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redémarrer la transaction"
        ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten"
        ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione"
        jpn "ロック取得中にデッドロックが検出されました。トランザクションを再試行してください。"
        por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transação"
        rus "Возникла тупиковая ситуация в процессе получения блокировки; Попробуйте перезапустить транзакцию"
        serbian "Unakrsno zaključavanje pronađeno kada sam pokušao da dobijem pravo na zaključavanje; Probajte da restartujete transakciju"
        spa "Encontrado estancamiento (deadlock) al intentar obtener el bloqueo; intente volver a comenzar la transacción"
        swe "Fick 'DEADLOCK' vid låsförsök av block/rad. Försök att starta om transaktionen"
        ukr "Взаємне блокування знайдено під час спроби отримати блокування; спробуйте перезапустити транзакцію."
ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT  
        nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteund geen FULLTEXT indexen"
        eng "The storage engine %s doesn't support FULLTEXT indexes"
        est "Antud tabelitüüp (%s) ei toeta FULLTEXT indekseid"
        fre "Le type de table utilisé (%s) ne supporte pas les index FULLTEXT"
        ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine FULLTEXT-Indizes"
        hindi "स्टोरेज इंजन '%s' FULLTEXT इन्डेक्सेस को सपोर्ट नहीं करता"
        ita "La tabella usata (%s) non supporta gli indici FULLTEXT"
        por "O tipo de tabela utilizado (%s) não suporta índices de texto completo (fulltext indexes)"
        rus "Используемый тип таблиц (%s) не поддерживает полнотекстовых индексов"
        serbian "Upotrebljeni tip tabele (%s) ne podržava 'FULLTEXT' indekse"
        spa "El motor de almacenaje %s no soporta índices FULLTEXT"
        swe "Tabelltypen (%s) har inte hantering av FULLTEXT-index"
        ukr "Використаний тип таблиці (%s) не підтримує FULLTEXT індексів"
ER_CANNOT_ADD_FOREIGN
        nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen vor `%s`"
        eng "Cannot add foreign key constraint for `%s`"
        fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe à `%s`"
        ger "Fremdschlüssel-Beschränkung kann nicht hinzugefügt werden für `%s`"
        ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint) a `%s`"
        jpn "`%s` 外部キー制約を追加できません。"
        por "Não pode acrescentar uma restrição de chave estrangeira para `%s`"
        rus "Невозможно добавить ограничения внешнего ключа для `%s`"
        serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog ključa na `%s`"
        spa "No puedo añadir restricción de clave foránea para `%s`"
        swe "Kan inte lägga till 'FOREIGN KEY constraint' för `%s`'"
        ukr "Не можу додати обмеження зовнішнього ключа Ha `%s`"
ER_NO_REFERENCED_ROW 23000 
        nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald"
        eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
        fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empèche"
        ger "Hinzufügen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
        greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
        jpn "親キーがありません。外部キー制約違反です。"
        norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails"
        por "Não pode acrescentar uma linha filha: uma restrição de chave estrangeira falhou"
        rus "Невозможно добавить или обновить дочернюю строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется"
        spa "No puedo añadir o actualizar una fila hija: ha fallado una restrición de clave foránea"
        swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte skriva barn"
        ukr "Не вдається додати або оновити дочірній рядок: невдала перевірка обмеження зовнішнього ключа"
ER_ROW_IS_REFERENCED 23000 
        eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
        fre "Impossible de supprimer un enregistrement père : une constrainte externe l'empèche"
        ger "Löschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl"
        greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
        hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails"
        ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto"
        jpn "子レコードがあります。外部キー制約違反です。"
        por "Não pode apagar uma linha pai: uma restrição de chave estrangeira falhou"
        rus "Невозможно удалить или обновить родительскую строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется"
        serbian "Ne mogu da izbrišem roditeljski slog: provera spoljnog ključa je neuspela"
        spa "No puedo borrar o actualizar una fila padre: ha fallado una restrición de clave foránea"
        swe "FOREIGN KEY-konflikt:  Kan inte radera fader"
ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01 
        nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s"
        eng "Error connecting to master: %-.128s"
        ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s"
        ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
        jpn "マスターへの接続エラー: %-.128s"
        por "Erro conectando com o master: %-.128s"
        rus "Ошибка соединения с головным сервером: %-.128s"
        spa "Error conectando al maestro (master): %-.128s"
        swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s"
ER_QUERY_ON_MASTER  
        nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s"
        eng "Error running query on master: %-.128s"
        ger "Beim Ausführen einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s"
        ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s"
        jpn "マスターでのクエリ実行エラー: %-.128s"
        por "Erro rodando consulta no master: %-.128s"
        rus "Ошибка выполнения запроса на головном сервере: %-.128s"
        spa "Error ejecutando consulta (query) en maestro (master): %-.128s"
        swe "Fick fel vid utförande av command på mastern: %-.128s"
ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND  
        nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s"
        eng "Error when executing command %s: %-.128s"
        est "Viga käsu %s täitmisel: %-.128s"
        ger "Fehler beim Ausführen des Befehls %s: %-.128s"
        ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
        jpn "%s コマンドの実行エラー: %-.128s"
        por "Erro quando executando comando %s: %-.128s"
        rus "Ошибка при выполнении команды %s: %-.128s"
        serbian "Greška pri izvršavanju komande %s: %-.128s"
        spa "Error al ejecutar comando %s: %-.128s"
        swe "Fick fel vid utförande av %s: %-.128s"
ER_WRONG_USAGE  
        nla "Foutief gebruik van %s en %s"
        eng "Incorrect usage of %s and %s"
        est "Vigane %s ja %s kasutus"
        ger "Falsche Verwendung von %s und %s"
        ita "Uso errato di %s e %s"
        jpn "%s の %s に関する不正な使用法です。"
        por "Uso errado de %s e %s"
        rus "Неверное использование %s и %s"
        serbian "Pogrešna upotreba %s i %s"
        spa "Uso incorrecto de %s y %s"
        swe "Felaktig använding av %s and %s"
        ukr "Wrong usage of %s and %s"
ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 
        nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen"
        eng "The used SELECT statements have a different number of columns"
        est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu"
        ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück"
        ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente"
        jpn "使用のSELECT文が返す列数が違います。"
        por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas"
        rus "Использованные операторы выборки (SELECT) дают разное количество столбцов"
        serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju različit broj kolona"
        spa "Las sentencias SELECT usadas tienen un número diferente de columnas"
        swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner"
ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK  
        nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock"
        eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
        est "Ei suuda täita päringut konfliktse luku tõttu"
        ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgeführt werden"
        ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura"
        jpn "競合するリードロックを保持しているので、クエリを実行できません。"
        por "Não posso executar a consulta porque você tem um conflito de travamento de leitura"
        rus "Невозможно исполнить запрос, поскольку у вас установлены конфликтующие блокировки чтения"
        serbian "Ne mogu da izvršim upit zbog toga što imate zaključavanja čitanja podataka u konfliktu"
        spa "No puedo ejecutar la consulta (query) porque vd tiene un conflicto de bloqueo de lectura"
        swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har ett READ-lås"
ER_MIXING_NOT_ALLOWED  
        nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
        eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
        est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud"
        ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsunterstützung ist deaktiviert"
        ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali"
        jpn "トランザクション対応の表と非対応の表の同時使用は無効化されています。"
        por "Mistura de tabelas transacional e não-transacional está desabilitada"
        rus "Использование транзакционных таблиц наряду с нетранзакционными запрещено"
        serbian "Mešanje tabela koje podržavaju transakcije i onih koje ne podržavaju transakcije je isključeno"
        spa "Desactivada la mezcla de tablas transaccionales y no transaccionales"
        swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller är inaktiverat"
ER_DUP_ARGUMENT  
        nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht"
        eng "Option '%s' used twice in statement"
        est "Määrangut '%s' on lauses kasutatud topelt"
        ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet"
        ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando"
        jpn "オプション '%s' が2度使用されています。"
        por "Opção '%s' usada duas vezes no comando"
        rus "Опция '%s' дважды использована в выражении"
        spa "Opción '%s' usada dos veces en la sentencia"
        swe "Option '%s' användes två gånger"
ER_USER_LIMIT_REACHED 42000 
        nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)"
        eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
        ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschränkung '%s' überschritten (aktueller Wert: %ld)"
        ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
        jpn "ユーザー '%-.64s' はリソースの上限 '%s' に達しました。(現在値: %ld)"
        por "Usuário '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)"
        rus "Пользователь '%-.64s' превысил использование ресурса '%s' (текущее значение: %ld)"
        spa "El usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (valor actual: %ld)"
        swe "Användare '%-.64s' har överskridit '%s' (nuvarande värde: %ld)"
ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000 
        nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie"
        eng "Access denied; you need (at least one of) the %-.128s privilege(s) for this operation"
        ger "Kein Zugriff. Hierfür wird die Berechtigung %-.128s benötigt"
        ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione"
        jpn "アクセスは拒否されました。この操作には %-.128s 権限が(複数の場合はどれか1つ)必要です。"
        por "Acesso negado. Você precisa o privilégio %-.128s para essa operação"
        rus "В доступе отказано. Вам нужны привилегии %-.128s для этой операции"
        spa "Acceso denegado. Usted necesita (al menos un(os)) privilegio(s) %-.128s para esta operación"
        swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behövs för denna operation"
        ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation"
ER_LOCAL_VARIABLE  
        nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL"
        eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
        ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verändert werden"
        ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL"
        jpn "変数 '%-.64s' はセッション変数です。SET GLOBALでは使用できません。"
        por "Variável '%-.64s' é uma SESSION variável e não pode ser usada com SET GLOBAL"
        rus "Переменная '%-.64s' является потоковой (SESSION) переменной и не может быть изменена с помощью SET GLOBAL"
        spa "La variable '%-.64s' es una variable de SESSION y no puede ser usada con SET GLOBAL"
        swe "Variabel '%-.64s' är en SESSION variabel och kan inte ändrad med SET GLOBAL"
ER_GLOBAL_VARIABLE  
        nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL"
        eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
        ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verändert werden"
        ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL"
        jpn "変数 '%-.64s' はグローバル変数です。SET GLOBALを使用してください。"
        por "Variável '%-.64s' é uma GLOBAL variável e deve ser configurada com SET GLOBAL"
        rus "Переменная '%-.64s' является глобальной (GLOBAL) переменной, и ее следует изменять с помощью SET GLOBAL"
        spa "La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debería de ser configurada con SET GLOBAL"
        swe "Variabel '%-.64s' är en GLOBAL variabel och bör sättas med SET GLOBAL"
ER_NO_DEFAULT 42000 
        nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde"
        eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
        ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
        ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
        jpn "変数 '%-.64s' にはデフォルト値がありません。"
        por "Variável '%-.64s' não tem um valor padrão"
        rus "Переменная '%-.64s' не имеет значения по умолчанию"
        spa "La variable '%-.64s' no tiene un valor por defecto"
        swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-värde"
ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000 
        nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200T'"
        eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200T'"
        ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200T' gesetzt werden"
        ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200T'"
        jpn "変数 '%-.64s' に値 '%-.200T' を設定できません。"
        por "Variável '%-.64s' não pode ser configurada para o valor de '%-.200T'"
        rus "Переменная '%-.64s' не может быть установлена в значение '%-.200T'"
        spa "La variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200T'"
        swe "Variabel '%-.64s' kan inte sättas till '%-.200T'"
ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000 
        nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
        eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
        ger "Falscher Argumenttyp für Variable '%-.64s'"
        ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'"
        jpn "変数 '%-.64s' への値の型が不正です。"
        por "Tipo errado de argumento para variável '%-.64s'"
        rus "Неверный тип аргумента для переменной '%-.64s'"
        spa "Tipo de argumento incorrecto para variable '%-.64s'"
        swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'"
ER_VAR_CANT_BE_READ  
        nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen"
        eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
        ger "Variable '%-.64s' kann nur verändert, nicht gelesen werden"
        ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto"
        jpn "変数 '%-.64s' は書き込み専用です。読み込みはできません。"
        por "Variável '%-.64s' somente pode ser configurada, não lida"
        rus "Переменная '%-.64s' может быть только установлена, но не считана"
        spa "La variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leída"
        swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sättas, inte läsas"
ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000 
        nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'"
        eng "Incorrect usage/placement of '%s'"
        ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'"
        ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato"
        jpn "'%s' の使用法または場所が不正です。"
        por "Errado uso/colocação de '%s'"
        rus "Неверное использование или в неверном месте указан '%s'"
        spa "Incorrecto uso/colocación de '%s'"
        swe "Fel använding/placering av '%s'"
ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000 
        nla "Deze versie van MariaDB ondersteunt nog geen '%s'"
        eng "This version of MariaDB doesn't yet support '%s'"
        ger "Diese MariaDB-Version unterstützt '%s' nicht"
        ita "Questa versione di MariaDB non supporta ancora '%s'"
        jpn "このバージョンのMariaDBでは、まだ '%s' を利用できません。"
        por "Esta versão de MariaDB não suporta ainda '%s'"
        rus "Эта версия MariaDB пока еще не поддерживает '%s'"
        spa "Esta versión de MariaDB no soporta todavía '%s'"
        swe "Denna version av MariaDB kan ännu inte utföra '%s'"
ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG  
        nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.320s' van master tijdens lezen van data uit binaire log"
        eng "Got fatal error %d from master when reading data from binary log: '%-.320s'"
        ger "Schwerer Fehler %d: '%-.320s vom Master beim Lesen des binären Logs"
        ita "Errore fatale %d: '%-.320s' dal master leggendo i dati dal log binario"
        jpn "致命的なエラー %d: '%-.320s' がマスターでバイナリログ読み込み中に発生しました。"
        por "Obteve fatal erro %d: '%-.320s' do master quando lendo dados do binary log"
        rus "Получена неисправимая ошибка %d: '%-.320s' от головного сервера в процессе выборки данных из двоичного журнала"
        spa "Obtenido error fatal %d del maestro (master) al leer datos del historial (log) binario: '%-.320s'"
        swe "Fick fatalt fel %d: '%-.320s' från master vid läsning av binärloggen"
ER_SLAVE_IGNORED_TABLE  
        eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
        ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert"
        jpn "replicate-*-table ルールに従って、スレーブSQLスレッドはクエリを無視しました。"
        nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties"
        por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido às normas de replicação-*-tabela"
        spa "El hilo (thread) SQL esclavo ha ignorado la consulta (query) debido a las reglas de replicar-*-tabla"
        swe "Slav SQL tråden ignorerade frågan pga en replicate-*-table regel"
ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR  
        eng "Variable '%-.192s' is a %s variable"
        serbian "Promenljiva '%-.192s' je %s promenljiva"
        ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable"
        jpn "変数 '%-.192s' は %s 変数です。"
        nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele"
        spa "La variable '%-.192s' es una variable %s"
        swe "Variabel '%-.192s' är av typ %s"
ER_WRONG_FK_DEF 42000 
        eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
        ger "Falsche Fremdschlüssel-Definition für '%-.192s': %s"
        jpn "外部キー '%-.192s' の定義の不正: %s"
        nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
        por "Definição errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s"
        spa "Definición de clave foránea incorrecta para '%-.192s': %s"
        swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition för '%-.192s': %s"
ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF  
        eng "Key reference and table reference don't match"
        ger "Schlüssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen"
        jpn "外部キーの参照表と定義が一致しません。"
        nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen"
        por "Referência da chave e referência da tabela não coincidem"
        spa "La referencia de clave y la referencia de tabla no coinciden"
        swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stämmer inte överens"
ER_OPERAND_COLUMNS 21000 
        eng "Operand should contain %d column(s)"
        ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten"
        jpn "オペランドに %d 個の列が必要です。"
        nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten"
        rus "Операнд должен содержать %d колонок"
        spa "El operando debería de contener %d columna(s)"
        ukr "Операнд має складатися з %d стовбців"
ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000 
        eng "Subquery returns more than 1 row"
        ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurück"
        jpn "サブクエリが2行以上の結果を返します。"
        nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij"
        por "Subconsulta retorna mais que 1 registro"
        rus "Подзапрос возвращает более одной записи"
        spa "La subconsulta (subquery) devuelve más de 1 fila"
        swe "Subquery returnerade mer än 1 rad"
        ukr "Підзапит повертає більш нiж 1 запис"
ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER  
        dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
        eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
        ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) für %s angegeben"
        jpn "'%.*s' はプリペアードステートメントの不明なハンドルです。(%s で指定されました)"
        nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven"
        por "Desconhecido manipulador de declaração preparado (%.*s) determinado para %s"
        spa "Manejador desconocido de sentencia preparada (%.*s) dado para %s"
        swe "Okänd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s"
        ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
ER_CORRUPT_HELP_DB  
        eng "Help database is corrupt or does not exist"
        ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschädigt oder existiert nicht"
        jpn "ヘルプデータベースは壊れているか存在しません。"
        nla "Help database is beschadigd of bestaat niet"
        por "Banco de dado de ajuda corrupto ou não existente"
        spa "O la Base de datos de Ayuda está corrupta o no existe"
        swe "Hjälpdatabasen finns inte eller är skadad"
ER_CYCLIC_REFERENCE  
        eng "Cyclic reference on subqueries"
        ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen"
        jpn "サブクエリの参照がループしています。"
        nla "Cyclische verwijzing in subqueries"
        por "Referência cíclica em subconsultas"
        rus "Циклическая ссылка на подзапрос"
        spa "Referencia cíclica en subconsultas (subqueries)"
        swe "Cyklisk referens i subqueries"
        ukr "Циклічне посилання на підзапит"
ER_AUTO_CONVERT  
        eng "Converting column '%s' from %s to %s"
        ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt"
        jpn "列 '%s' を %s から %s へ変換します。"
        nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd"
        por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
        rus "Преобразование поля '%s' из %s в %s"
        spa "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
        swe "Konvertar kolumn '%s' från %s till %s"
        ukr "Перетворення стовбца '%s' з %s у %s"
ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22 
        eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
        ger "Verweis '%-.64s' wird nicht unterstützt (%s)"
        jpn "'%-.64s' の参照はできません。(%s)"
        nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)"
        por "Referência '%-.64s' não suportada (%s)"
        rus "Ссылка '%-.64s' не поддерживается (%s)"
        spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
        swe "Referens '%-.64s' stöds inte (%s)"
        ukr "Посилання '%-.64s' не пiдтримуется (%s)"
ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000 
        eng "Every derived table must have its own alias"
        ger "Für jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden"
        jpn "導出表には別名が必須です。"
        nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt"
        por "Cada tabela derivada deve ter seu próprio alias"
        spa "Cada tabla derivada debe de tener su propio alias"
        swe "Varje 'derived table' måste ha sitt eget alias"
ER_SELECT_REDUCED 01000 
        eng "Select %u was reduced during optimization"
        ger "Select %u wurde während der Optimierung reduziert"
        jpn "Select %u は最適化によって減らされました。"
        nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie"
        por "Select %u foi reduzido durante otimização"
        rus "Select %u был упразднен в процессе оптимизации"
        spa "La selección %u fué reducida durante optimización"
        swe "Select %u reducerades vid optimiering"
        ukr "Select %u was скасовано при оптимiзацii"
ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000 
        eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
        ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden"
        jpn "特定のSELECTのみで使用の表 '%-.192s' は %-.32s では使用できません。"
        nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden"
        por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs não pode ser usada em %-.32s"
        spa "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s"
        swe "Tabell '%-.192s' från en SELECT kan inte användas i %-.32s"
ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004 
        eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MariaDB client"
        ger "Client unterstützt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MariaDB-Client"
        jpn "クライアントはサーバーが要求する認証プロトコルに対応できません。MariaDBクライアントのアップグレードを検討してください。"
        nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MariaDB client te gebruiken"
        por "Cliente não suporta o protocolo de autenticação exigido pelo servidor; considere a atualização do cliente MariaDB"
        spa "El cliente no soporta protocolo de autenticación requerido por el servidor; considere mejorar el cliente MariaDB"
        swe "Klienten stöder inte autentiseringsprotokollet som begärts av servern; överväg uppgradering av klientprogrammet"
ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000 
        eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
        ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index müssen als NOT NULL deklariert sein"
        jpn "空間索引のキー列は NOT NULL でなければいけません。"
        nla "Alle delete van een  SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden"
        por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL"
        spa "Todas las partes de un índice SPATIAL deben de ser NOT NULL"
        swe "Alla delar av en SPATIAL index måste vara NOT NULL"
ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000 
        eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
        ger "COLLATION '%s' ist für CHARACTER SET '%s' ungültig"
        jpn "COLLATION '%s' は CHARACTER SET '%s' に適用できません。"
        nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
        por "COLLATION '%s' não é válida para CHARACTER SET '%s'"
        spa "El COTEJO (COLLATION) '%s' no es válido para CHARACTER SET '%s'"
        swe "COLLATION '%s' är inte tillåtet för CHARACTER SET '%s'"
ER_SLAVE_WAS_RUNNING  
        eng "Slave is already running"
        ger "Slave läuft bereits"
        jpn "スレーブはすでに稼働中です。"
        nla "Slave is reeds actief"
        por "O slave já está rodando"
        spa "El esclavo ya está funcionando"
        swe "Slaven har redan startat"
ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING  
        eng "Slave already has been stopped"
        ger "Slave wurde bereits angehalten"
        jpn "スレーブはすでに停止しています。"
        nla "Slave is reeds gestopt"
        por "O slave já está parado"
        spa "El esclavo ya fué parado"
        swe "Slaven har redan stoppat"
ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS  
        eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
        ger "Unkomprimierte Daten sind zu groß. Die maximale Größe beträgt %d (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
        jpn "展開後のデータが大きすぎます。最大サイズは %d です。(展開後データの長さ情報が壊れている可能性もあります。)"
        nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)"
        por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O máximo tamanho é %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
        spa "Tamaño demasiado grande para datos descomprimidos; el máximo tamaño es %d. (probablemente, el tamaño de datos descomprimidos fué corrompido)"
ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR  
        eng "ZLIB: Not enough memory"
        ger "ZLIB: Nicht genug Speicher"
        jpn "ZLIB: メモリ不足です。"
        nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen"
        por "ZLIB: Não suficiente memória disponível"
        spa "ZLIB: No hay suficiente memoria"
ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR  
        eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)"
        ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)"
        jpn "ZLIB: 出力バッファに十分な空きがありません。(展開後データの長さ情報が壊れている可能性もあります。)"
        nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)"
        por "ZLIB: Não suficiente espaço no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)"
        spa "ZLIB: No hay suficiente espacio en el búfer de salida (probablemente, el tamaño de datos descomprimidos fué corrompido)"
ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR  
        eng "ZLIB: Input data corrupted"
        ger "ZLIB: Eingabedaten beschädigt"
        jpn "ZLIB: 入力データが壊れています。"
        nla "ZLIB: Invoer data beschadigd"
        por "ZLIB: Dados de entrada está corrupto"
        spa "ZLIB: Dato de entrada corrupto"
ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT  
        eng "Row %u was cut by %s)"
        spa "La fila %u ha sido cortada por %s)"
ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000 
        eng "Row %lu doesn't contain data for all columns"
        ger "Zeile %lu enthält nicht für alle Felder Daten"
        jpn "行 %lu はすべての列へのデータを含んでいません。"
        nla "Rij %lu bevat niet de data voor alle kolommen"
        por "Conta de registro é menor que a conta de coluna na linha %lu"
        spa "La fila %lu no contiene datos para todas las columnas"
ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000 
        eng "Row %lu was truncated; it contained more data than there were input columns"
        ger "Zeile %lu gekürzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt"
        jpn "行 %lu はデータを切り捨てられました。列よりも多いデータを含んでいました。"
        nla "Regel %lu ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen"
        por "Conta de registro é maior que a conta de coluna na linha %lu"
        spa "La fila %lu fué truncada; contenía más datos que columnas de entrada"
ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004 
        eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %lu"
        ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL für NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %lu angegeben"
        jpn "列にデフォルト値が設定されました。NOT NULLの列 '%s' に 行 %lu で NULL が与えられました。"
        por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %lu"
        spa "Columna puesta a valor por defecto; NULL suministrado para columna NOT NULL '%s' en la fila %lu"
ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 
        eng "Out of range value for column '%s' at row %lu"
        spa "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %lu"
WARN_DATA_TRUNCATED 01000 
        eng "Data truncated for column '%s' at row %lu"
        ger "Daten abgeschnitten für Feld '%s' in Zeile %lu"
        jpn "列 '%s' の 行 %lu でデータが切り捨てられました。"
        por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %lu"
        spa "Datos truncados para la columna '%s' en la fila %lu"
ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER  
        eng "Using storage engine %s for table '%s'"
        ger "Speicher-Engine %s wird für Tabelle '%s' benutzt"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s का इस्तेमाल टेबल '%s' के लिए  किया जा रहा है"
        jpn "ストレージエンジン %s が表 '%s' に利用されています。"
        por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'"
        spa "Usando motor de almacenaje %s para la tabla '%s'"
        swe "Använder handler %s för tabell '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS
        eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) für Operation '%s'"
        jpn "照合順序 (%s,%s) と (%s,%s) の混在は操作 '%s' では不正です。"
        por "Combinação ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operação '%s'"
        spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) (%s,%s) y (%s,%s) para la operación '%s'"
ER_DROP_USER  
        eng "Cannot drop one or more of the requested users"
        ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht löschen"
        spa "No puedo eliminar uno o más de los usuarios solicitados"
ER_REVOKE_GRANTS  
        eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
        ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die für einen oder mehrere Benutzer gewährt wurden"
        jpn "指定されたユーザーから指定された全ての権限を剥奪することができませんでした。"
        por "Não pode revocar todos os privilégios, grant para um ou mais dos usuários pedidos"
        spa "No puedo revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios solicitados"
ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS  
        eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) für Operation '%s'"
        jpn "照合順序 (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) の混在は操作 '%s' では不正です。"
        por "Ilegal combinação de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operação '%s'"
        spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para la operación '%s'"
ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS  
        eng "Illegal mix of collations for operation '%s'"
        ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen für Operation '%s'"
        jpn "操作 '%s' では不正な照合順序の混在です。"
        por "Ilegal combinação de collations para operação '%s'"
        spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) para la operación '%s'"
ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT  
        eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)"
        ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)"
        jpn "変数 '%-.64s' は構造変数の構成要素ではありません。(XXXX.変数名 という指定はできません。)"
        por "Variável '%-.64s' não é uma variável componente (Não pode ser usada como XXXX.variável_nome)"
        spa "La variable '%-.64s' no es un componente variable (No puede ser usada como XXXX.variable_name)"
ER_UNKNOWN_COLLATION  
        eng "Unknown collation: '%-.64s'"
        ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'"
        jpn "不明な照合順序: '%-.64s'"
        por "Collation desconhecida: '%-.64s'"
        spa "Cotejo (Collation) desconocido: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS  
        eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MariaDB slave was compiled without SSL support; they can be used later if MariaDB slave with SSL is started"
        ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MariaDB-Slave ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Sie können aber später verwendet werden, wenn ein MariaDB-Slave mit SSL gestartet wird"
        jpn "このMariaDBスレーブはSSLサポートを含めてコンパイルされていないので、CHANGE MASTER のSSLパラメータは無視されました。今後SSLサポートを持つMariaDBスレーブを起動する際に利用されます。"
        por "SSL parâmetros em CHANGE MASTER são ignorados porque este escravo MariaDB foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MariaDB com SSL seja iniciado."
        spa "Los parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo MariaDB fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados después cuando el esclavo MariaDB con SSL sea arrancado"
ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE  
        eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format"
        ger "Server läuft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ändern"
        jpn "サーバーは --secure-auth モードで稼働しています。しかし '%s'@'%s' は古い形式のパスワードを使用しています。新しい形式のパスワードに変更してください。"
        por "Servidor está rodando em --secure-auth modo, porêm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato"
        rus "Сервер запущен в режиме --secure-auth (безопасной авторизации), но для пользователя '%s'@'%s' пароль сохранён в старом формате; необходимо обновить формат пароля"
        spa "El servidor se está ejecutando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene una contraseña con formato antiguo; por favor cambie la contraseña al nuevo formato"
ER_WARN_FIELD_RESOLVED  
        eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d"
        ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelöst"
        jpn "フィールドまたは参照 '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' は SELECT #%d ではなく、SELECT #%d で解決されました。"
        por "Campo ou referência '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d"
        rus "Поле или ссылка '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' из SELECTа #%d была найдена в SELECTе #%d"
        spa "El campo o la referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d se resolvió en SELECT #%d"
        ukr "Стовбець або посилання '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' із SELECTу #%d було знайдене у SELECTі #%d"
ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND  
        eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
        ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern für START SLAVE UNTIL"
        jpn "START SLAVE UNTIL へのパラメータまたはその組み合わせが不正です。"
        por "Parâmetro ou combinação de parâmetros errado para START SLAVE UNTIL"
        spa "Parámetro incorrecto o combinación de parámetros para START SLAVE UNTIL"
ER_MISSING_SKIP_SLAVE  
        eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mariadbd restart"
        ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-für-Schritt-Replikation ausgeführt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet"
        jpn "START SLAVE UNTIL で段階的にレプリケーションを行う際には、--skip-slave-start オプションを使うことを推奨します。使わない場合、スレーブのmariadbdが不慮の再起動をすると問題が発生します。"
        por "É recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicação passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma você não está seguro em caso de inesperada reinicialição do mariadbd escravo"
        spa "Se recomienda usar --skip-slave-start al hacer réplica paso a paso con START SLAVE UNTIL; en caso contrario, obtendrá problemas si tiene lugar un rearranque inesperado del esclavo mariadb"
ER_UNTIL_COND_IGNORED  
        eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
        ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert"
        jpn "スレーブSQLスレッドが開始されないため、UNTILオプションは無視されました。"
        por "Thread SQL não pode ser inicializado tal que opções UNTIL são ignoradas"
        spa "Un hilo (thread) SQL no ha de ser arrancado de esa manera HASTA que las opciones sean ignordas"
ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000 
        eng "Incorrect index name '%-.100s'"
        ger "Falscher Indexname '%-.100s'"
        jpn "索引名 '%-.100s' は不正です。"
        por "Incorreto nome de índice '%-.100s'"
        spa "Nombre de índice incorrecto '%-.100s'"
        swe "Felaktigt index namn '%-.100s'"
ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000 
        eng "Incorrect catalog name '%-.100s'"
        ger "Falscher Katalogname '%-.100s'"
        jpn "カタログ名 '%-.100s' は不正です。"
        por "Incorreto nome de catálogo '%-.100s'"
        spa "Nombre de catálogo incorrecto '%-.100s'"
        swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'"
ER_WARN_QC_RESIZE  
        eng "Query cache failed to set size %llu; new query cache size is %lu"
        ger "Änderung der Query-Cache-Größe auf %llu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Größe ist %lu"
        por "Falha em Query cache para configurar tamanho %llu, novo tamanho de query cache é %lu"
        rus "Кеш запросов не может установить размер %llu, новый размер кеша зпросов - %lu"
        spa "La caché de consulta (query) ha fallado al poner el tamaño %llu; el nuevo tamaño de caché de consulta (query) es %lu"
        swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sättas till %llu, ny storlek är %lu"
        ukr "Кеш запитів неспроможен встановити розмір %llu, новий розмір кеша запитів - %lu"
ER_BAD_FT_COLUMN  
        eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
        ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein"
        jpn "列 '%-.192s' は全文索引のキーにはできません。"
        por "Coluna '%-.192s' não pode ser parte de índice FULLTEXT"
        spa "La columna '%-.192s' no puede format parte de índice FULLTEXT"
        swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index"
ER_UNKNOWN_KEY_CACHE  
        eng "Unknown key cache '%-.100s'"
        ger "Unbekannter Schlüssel-Cache '%-.100s'"
        jpn "'%-.100s' は不明なキーキャッシュです。"
        por "Key cache desconhecida '%-.100s'"
        spa "Caché de clave desconocida '%-.100s'"
        swe "Okänd nyckel cache '%-.100s'"
ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK  
        eng "MariaDB is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work"
        ger "MariaDB wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe möglich ist"
        jpn "MariaDBは --skip-name-resolve モードで起動しています。このオプションを外して再起動しなければ、この権限操作は機能しません。"
        por "MariaDB foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Você necesita reincializá-lo sem esta opção para este grant funcionar"
        spa "MariaDB ha sido arrancada en modo --skip-name-resolve; vd necesita reinicializarla sin esta opción para que esta concesión funcione"
ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000 
        eng "Unknown storage engine '%s'"
        ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'"
        hindi "अज्ञात स्टोरेज इंजन '%s'"
        jpn "'%s' は不明なストレージエンジンです。"
        por "Motor de tabela desconhecido '%s'"
        spa "Motor de almacenaje '%s' desconocido"
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX  
        eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release. Please use %s instead"
        ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'"
        jpn "'%s' は将来のリリースで廃止予定です。代わりに %s を使用してください。"
        por "'%s' é desatualizado. Use '%s' em seu lugar"
        spa "'%s' está obsoleto y será quitado en una entrega futura, use '%s' en su lugar"
ER_NON_UPDATABLE_TABLE  
        eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
        ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar"
        jpn "対象表 %-.100s は更新可能ではないので、%s を行えません。"
        por "A tabela destino %-.100s do %s não é atualizável"
        rus "Таблица %-.100s в %s не может изменятся"
        spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable"
        swe "Tabell %-.100s använd med '%s' är inte uppdateringsbar"
        ukr "Таблиця %-.100s у %s не може оновлюватись"
ER_FEATURE_DISABLED  
        eng "The '%s' feature is disabled; you need MariaDB built with '%s' to have it working"
        ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MariaDB mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist"
        jpn "機能 '%s' は無効です。利用するためには '%s' を含めてビルドしたMariaDBが必要です。"
        por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MariaDB construído com '%s' para ter isto funcionando"
        spa "La característica '%s' fue deshabilitada; usted necesita construir MariaDB con '%s' para tener eso funcionando"
        swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MariaDB med '%s' definierad"
ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT  
        eng "The MariaDB server is running with the %s option so it cannot execute this statement"
        ger "Der MariaDB-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen"
        jpn "MariaDBサーバーが %s オプションで実行されているので、このステートメントは実行できません。"
        por "O servidor MariaDB está rodando com a opção %s razão pela qual não pode executar esse commando"
        spa "El servidor MariaDB se está ejecutando con la opción %s por lo que no se puede ejecutar esta sentencia"
        swe "MariaDB är startad med %s. Pga av detta kan du inte använda detta kommando"
ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE  
        eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
        ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s"
        jpn "列 '%-.100s' で、重複する値 '%-.64s' が %s に指定されています。"
        por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s"
        spa "La columna '%-.100s' tiene valor duplicado '%-.64s' en %s"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007 
        eng "Truncated incorrect %-.32T value: '%-.128T'"
        ger "Falscher %-.32T-Wert gekürzt: '%-.128T'"
        jpn "不正な %-.32T の値が切り捨てられました。: '%-.128T'"
        por "Truncado errado %-.32T valor: '%-.128T'"
        spa "Truncado incorrecto %-.32T valor: '%-.128T'"
ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS  
        eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
        ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben"
        jpn "不正な表定義です。DEFAULT句またはON UPDATE句に CURRENT_TIMESTAMP をともなうTIMESTAMP型の列は1つまでです。"
        por "Incorreta definição de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE cláusula"
        spa "Definición incorrecta de tabla; solamente puede haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o en cláusula ON UPDATE"
ER_INVALID_ON_UPDATE  
        eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
        ger "Ungültige ON-UPDATE-Klausel für Spalte '%-.192s'"
        jpn "列 '%-.192s' に ON UPDATE句は無効です。"
        por "Inválida cláusula ON UPDATE para campo '%-.192s'"
        spa "Cláusula ON UPDATE inválida para la columna '%-.192s'"
ER_UNSUPPORTED_PS  
        eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
        ger "Dieser Befehl wird im Protokoll für vorbereitete Anweisungen noch nicht unterstützt"
        spa "Este comando no se encuentra soportado para protocolo de sentencia preparada, aún"
ER_GET_ERRMSG  
        dan "Modtog fejl %d '%-.200s' fra %s"
        eng "Got error %d '%-.200s' from %s"
        ger "Fehler %d '%-.200s' von %s"
        jpn "エラー %d '%-.200s' が %s から返されました。"
        nor "Mottok feil %d '%-.200s' fa %s"
        norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.200s' fra %s"
        spa "Obtenido error %d '%-.200s' desde %s"
ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG  
        dan "Modtog temporary fejl %d '%-.200s' fra %s"
        eng "Got temporary error %d '%-.200s' from %s"
        jpn "一時エラー %d '%-.200s' が %s から返されました。"
        ger "Temporärer Fehler %d '%-.200s' von %s"
        nor "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s"
        norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s"
        spa "Obtenido error temporal %d '%-.200s' desde %s"
ER_UNKNOWN_TIME_ZONE  
        eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
        ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'"
        spa "Zona temporal desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP  
        eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %lu"
        ger "Ungültiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %lu"
        spa "Valor inválido de SELLO TEMPORAL (TIMESTAMP) en la columna '%s' de la fila %lu"
ER_INVALID_CHARACTER_STRING  
        eng "Invalid %s character string: '%.64T'"
        ger "Ungültiger %s-Zeichen-String: '%.64T'"
        spa "Cadena de carácter %s inválida: '%.64T'"
ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED  
        eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
        ger "Ergebnis von %s() war größer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekürzt"
        spa "El resultado de %s() ha sido mayor que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
ER_CONFLICTING_DECLARATIONS  
        eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
        ger "Widersprüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'"
        spa "Declaraciones conflictivas: '%s%s' y '%s%s'"
ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003 
        eng "Can't create a %s from within another stored routine"
        ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen"
        spa "No puedo crear una %s desde dentro de otra rutina almacenada"
ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000 
        eng "%s %s already exists"
        ger "%s %s existiert bereits"
        hindi "%s %s पहले से ही मौजूद है"
        spa "%s %s ya existe"
ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000 
        eng "%s %s does not exist"
        ger "%s %s existiert nicht"
        hindi "%s %s मौजूद नहीं है"
        spa "%s %s no existe"
ER_SP_DROP_FAILED  
        eng "Failed to DROP %s %s"
        ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen"
        hindi "%s %s को ड्रॉप करने में असफल रहे"
        spa "No pude ELIMINAR (DROP) %s %s"
ER_SP_STORE_FAILED  
        eng "Failed to CREATE %s %s"
        ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen"
        hindi "%s %s को बनाने में असफल रहे"
        spa "No pude CREAR %s %s"
ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000 
        eng "%s with no matching label: %s"
        ger "%s ohne passende Marke: %s"
        spa "%s sin etiqueta coincidente: %s"
ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000 
        eng "Redefining label %s"
        ger "Neudefinition der Marke %s"
        spa "Redefiniendo etiqueta %s"
ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000 
        eng "End-label %s without match"
        ger "Ende-Marke %s ohne zugehörigen Anfang"
        spa "Etiqueta-Final %s sin coincidencia"
ER_SP_UNINIT_VAR 01000 
        eng "Referring to uninitialized variable %s"
        ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s"
        spa "Refiriéndose a variable %s sin inicializar"
ER_SP_BADSELECT 0A000 
        eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
        ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben"
        spa "El PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto dado"
ER_SP_BADRETURN 42000 
        eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
        ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt"
        hindi "RETURN को केवल FUNCTION में इस्तेमाल किया जा सकता है"
        spa "RETURN sólo se permite dentro de una FUNCIÓN"
ER_SP_BADSTATEMENT 0A000 
        eng "%s is not allowed in stored procedures"
        ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt"
        hindi "%s को STORED PROCEDURE में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है"
        spa "%s no permitido en procedimientos almacenados"
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000 
        eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored. This option will be removed in MariaDB 5.6"
        ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt"
        spa "El historial (log) de actualización se encuentra obsoleto y reemplazado por el historial (log) binario; SET SQL_LOG_UPDATE ha sido ignorado. Esta opción será quitada en MariaDB 5.6"
ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000 
        eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN. This option will be removed in MariaDB 5.6"
        ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN übersetzt. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt"
        spa "El historial (log) de actualización se encuentra obsoleto y reemplazado por el historial binario; SET SQL_LOG_UPDATE ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN. Esta opción será quitada en MariaDB 5.6"
ER_QUERY_INTERRUPTED 70100 
        eng "Query execution was interrupted"
        ger "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
        spa "Se ha interrumpido la ejecución de la consulta (query)"
ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000 
        eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
        ger "Falsche Anzahl von Argumenten für %s %s; erwarte %u, erhalte %u"
        spa "Número incorrecto de argumentos para %s %s; se esperaba %u, se obtuvo %u"
ER_SP_COND_MISMATCH 42000 
        eng "Undefined CONDITION: %s"
        ger "Undefinierte CONDITION: %s"
        spa "CONDICIÓN no definida: %s"
ER_SP_NORETURN 42000 
        eng "No RETURN found in FUNCTION %s"
        ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden"
        hindi "FUNCTION %s में कोई RETURN है"
        spa "No se hallado RETURN en FUNCIÓN %s"
ER_SP_NORETURNEND 2F005 
        eng "FUNCTION %s ended without RETURN"
        ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN"
        hindi "FUNCTION %s RETURN के बिना समाप्त हो गया"
        spa "La FUNCIÓN %s termina sin RETURN"
ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000 
        eng "Cursor statement must be a SELECT"
        ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein"
        spa "La sentencia de cursor debe de ser un SELECT"
ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000 
        eng "Cursor SELECT must not have INTO"
        ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben"
        spa "El SELECT de cursor no debe de tener INTO"
ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000 
        eng "Undefined CURSOR: %s"
        ger "Undefinierter CURSOR: %s"
        hindi "CURSOR %s अपरिभाषित है"
        spa "CURSOR indefinido: %s"
ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000 
        eng "Cursor is already open"
        ger "Cursor ist schon geöffnet"
        hindi "CURSOR पहले से ही खुला है"
        spa "Cursor ya abierto"
ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000 
        eng "Cursor is not open"
        ger "Cursor ist nicht geöffnet"
        spa "Cursor no abierto"
ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000 
        eng "Undeclared variable: %s"
        ger "Nicht deklarierte Variable: %s"
        spa "Variable sin declarar: %s"
ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS  
        eng "Incorrect number of FETCH variables"
        ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen"
        spa "Incorrecto número de variables FETCH"
ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000 
        eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
        ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewählt oder verarbeitet"
        spa "No hay datos - cero filas logradas, seleccionadas o procesadas"
ER_SP_DUP_PARAM 42000 
        eng "Duplicate parameter: %s"
        ger "Doppelter Parameter: %s"
        spa "Parámetro duplicado: %s"
ER_SP_DUP_VAR 42000 
        eng "Duplicate variable: %s"
        ger "Doppelte Variable: %s"
        spa "Variable duplicada: %s"
ER_SP_DUP_COND 42000 
        eng "Duplicate condition: %s"
        ger "Doppelte Bedingung: %s"
        spa "Condición duplicada: %s"
ER_SP_DUP_CURS 42000 
        eng "Duplicate cursor: %s"
        ger "Doppelter Cursor: %s"
        spa "Cursor duplicado: %s"
ER_SP_CANT_ALTER  
        eng "Failed to ALTER %s %s"
        ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen"
        hindi "%s %s को ALTER करने में असफल रहे"
        spa "Fallo en ALTER %s %s"
ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000 
        eng "Subquery value not supported"
        ger "Subquery-Wert wird nicht unterstützt"
        spa "Valor de Subconsulta (subquery) no soportado"
ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000
        eng "%s is not allowed in stored function or trigger"
        ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
        spa "%s no permitido en función almacenada o en disparador"
ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000 
        eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
        ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers"
        spa "Declaración de variable o condición tras declaración de cursor o manejador"
ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000 
        eng "Cursor declaration after handler declaration"
        ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers"
        spa "Declaración de cursor tras declaración de manejador"
ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000 
        eng "Case not found for CASE statement"
        ger "Fall für CASE-Anweisung nicht gefunden"
        spa "Caso no hallado para sentencia CASE"
ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE  
        eng "Configuration file '%-.192s' is too big"
        ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
        rus "Слишком большой конфигурационный файл '%-.192s'"
        spa "El fichero/archivo de configuración '%-.192s' es demasiado grande"
        ukr "Занадто великий конфігураційний файл '%-.192s'"
ER_FPARSER_BAD_HEADER  
        eng "Malformed file type header in file '%-.192s'"
        ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'"
        rus "Неверный заголовок типа файла '%-.192s'"
        spa "Cabecera de tipo de fichero/archivo malformada en fichero/archivo '%-.192s'"
        ukr "Невірний заголовок типу у файлі '%-.192s'"
ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT  
        eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
        ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'"
        rus "Неожиданный конец файла в коментарии '%-.200s'"
        spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras se analizaba comentario '%-.200s'"
        ukr "Несподіванний кінець файлу у коментарі '%-.200s'"
ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER  
        eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
        ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')"
        rus "Ошибка при распознавании параметра '%-.192s' (строка: '%-.192s')"
        spa "Error mientras se analizaba parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')"
        ukr "Помилка в роспізнаванні параметру '%-.192s' (рядок: '%-.192s')"
ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER  
        eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
        ger "Unerwartetes Dateiende beim Überspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'"
        rus "Неожиданный конец файла при пропуске неизвестного параметра '%-.192s'"
        spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras se saltaba parámetro desconocido '%-.192s'"
        ukr "Несподіванний кінець файлу у спробі проминути невідомий параметр '%-.192s'"
ER_VIEW_NO_EXPLAIN  
        eng "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
        ger "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte für zugrunde liegende Tabelle fehlen"
        rus "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW не может быть выполнено; недостаточно прав на таблицы запроса"
        spa "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW no puede ser emitdo; privilegios insuficientes para tabla subyacente"
        ukr "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW не може бути виконано; немає прав на таблиці запиту"
ER_FRM_UNKNOWN_TYPE  
        eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
        ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header"
        rus "Файл '%-.192s' содержит неизвестный тип '%-.64s' в заголовке"
        spa "El fichero/archivo '%-.192s' es de un tipo desconocido '%-.64s' en su cabecera"
        ukr "Файл '%-.192s' має невідомий тип '%-.64s' у заголовку"
ER_WRONG_OBJECT  
        eng "'%-.192s.%-.192s' is not of type '%s'"
        ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s"
        rus "'%-.192s.%-.192s' - не %s"
        spa "'%-.192s.%-.192s' no es del tipo '%s'"
        ukr "'%-.192s.%-.192s' не є %s"
ER_NONUPDATEABLE_COLUMN  
        eng "Column '%-.192s' is not updatable"
        ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar"
        rus "Столбец '%-.192s' не обновляемый"
        spa "La columna '%-.192s' no es actualiable"
        ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути зминений"
ER_VIEW_SELECT_DERIVED  
        eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
        ger "SELECT der View enthält eine Subquery in der FROM-Klausel"
        rus "View SELECT содержит подзапрос в конструкции FROM"
        spa "El SELECT de la vista contiene una subconsulta (subquery) en la cláusula FROM"
        ukr "View SELECT має підзапит у конструкції FROM"

# Not used any more, syntax error is returned instead
ER_VIEW_SELECT_CLAUSE  
        eng "View's SELECT contains a '%s' clause"
        ger "SELECT der View enthält eine '%s'-Klausel"
        rus "View SELECT содержит конструкцию '%s'"
        spa "El SELECT de la vista contiene una cláusula '%s'"
        ukr "View SELECT має конструкцію '%s'"
ER_VIEW_SELECT_VARIABLE  
        eng "View's SELECT contains a variable or parameter"
        ger "SELECT der View enthält eine Variable oder einen Parameter"
        rus "View SELECT содержит переменную или параметр"
        spa "El SELECT de la vista contiene una variable o un parámetro"
        ukr "View SELECT має зминну або параметер"
ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE  
        eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
        ger "SELECT der View verweist auf eine temporäre Tabelle '%-.192s'"
        rus "View SELECT содержит ссылку на временную таблицу '%-.192s'"
        spa "El SELECT de la vista se refiere a una tabla temporal '%-.192s'"
        ukr "View SELECT використовує тимчасову таблицю '%-.192s'"
ER_VIEW_WRONG_LIST  
        eng "View's SELECT and view's field list have different column counts"
        ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten"
        rus "View SELECT и список полей view имеют разное количество столбцов"
        spa "El SELECT de la vista y la lista de campos de la vista tienen un contador diferente de columnas"
        ukr "View SELECT і перелік стовбців view мають різну кількість сковбців"
ER_WARN_VIEW_MERGE  
        eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
        ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)"
        rus "Алгоритм слияния view не может быть использован сейчас (алгоритм будет неопеределенным)"
        spa "El algoritmo de fusión de la vista no se puede usar aquí por ahora (se asume algoritmo indefinido)"
        ukr "Алгоритм зливання view не може бути використаний зараз (алгоритм буде невизначений)"
ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY  
        eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
        ger "Die aktualisierte View enthält nicht den vollständigen Schlüssel der zugrunde liegenden Tabelle"
        rus "Обновляемый view не содержит ключа использованных(ой) в нем таблиц(ы)"
        spa "La vista que se está actualizando no tiene clave completa de la tabla subyacente que contiene"
        ukr "View, що оновлюеться, не містить повного ключа таблиці(ь), що викорістана в ньюому"
ER_VIEW_INVALID  
        eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
        spa "La vista '%-.192s.%-.192s' hace referencia a tabla(s) o columna(s) o función(es) inválida(s) o al definidor/invocador de vista le faltan derechos para usarlos"
ER_SP_NO_DROP_SP  
        eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
        ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine löschen oder ändern"
        spa "No puedo eliminar o alterar una %s desde dentro de otra rutina almacenada"
ER_SP_GOTO_IN_HNDLR  
        eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
        ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt"
        spa "GOTO no permitido en manejador de procedimiento almacenado"
ER_TRG_ALREADY_EXISTS  
        eng "Trigger '%s' already exists"
        ger "Trigger '%s' existiert bereits"
        hindi "TRIGGER '%s' पहले से मौजूद है"
        spa "Ya existe el disparador `%s`"
ER_TRG_DOES_NOT_EXIST  
        eng "Trigger does not exist"
        ger "Trigger existiert nicht"
        hindi "TRIGGER मौजूद नहीं है"
        spa "El disparador no existe"
ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE  
        eng "Trigger's '%-.192s' is a view, temporary table or sequence"
        ger "'%-.192s' des Triggers ist ein View, temporäre Tabelle oder Sequence"
        spa "El disparador '%-.192s' es una vista, tabla temporal o secuencia"
        hindi "Trigger का '%-.192s' एक व्यू, टेम्पररी टेबल या सीक्वेंस है"
ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW  
        eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
        ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt"
        spa "Actualizar la fila %s no está permitido en disparador %s"
ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG  
        eng "There is no %s row in %s trigger"
        ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger"
        spa "No hay fila %s en disparador %s"
ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD  
        eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
        ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert"
        spa "El campo '%-.192s' no tiene un valor por defecto"
ER_DIVISION_BY_ZERO 22012 
        eng "Division by 0"
        ger "Division durch 0"
        hindi "0 से विभाजन"
        spa "División por 0"
ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD  22007
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T' for column `%.192s`.`%.192s`.`%.192s` at row %lu"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T' für Feld '`%.192s`.`%.192s`.`%.192s` in Zeile %lu"
        spa "Incorrecto %-.32s valor: '%-.128T' para columna `%.192s`.`%.192s`.`%.192s` en la fila %lu"
ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007 
        eng "Illegal %s '%-.192T' value found during parsing"
        ger "Nicht zulässiger %s-Wert '%-.192T' beim Parsen gefunden"
        spa "Hallado valor ilegal %s '%-.192T' durante el análisi"
ER_VIEW_NONUPD_CHECK  
        eng "CHECK OPTION on non-updatable view %`-.192s.%`-.192s"
        ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View %`-.192s.%`-.192s"
        rus "CHECK OPTION для необновляемого VIEW %`-.192s.%`-.192s"
        spa "CHECK OPTION en vista no actualizable %`-.192s.%`-.192s"
        ukr "CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s що не може бути оновленним"
ER_VIEW_CHECK_FAILED 44000
        eng "CHECK OPTION failed %`-.192s.%`-.192s"
        ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: %`-.192s.%`-.192s"
        rus "Проверка CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s провалилась"
        spa "CHECK OPTION falló %`-.192s.%`-.192s"
        ukr "Перевірка CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s не пройшла"
ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000 
        eng "%-.32s command denied to user '%s'@'%s' for routine '%-.192s'"
        ger "Befehl %-.32s nicht zulässig für Benutzer '%s'@'%s' in Routine '%-.192s'"
        spa "Comando %-.32s denegado para el usuario '%s'@'%s' para rutina '%-.192s'"
ER_RELAY_LOG_FAIL  
        eng "Failed purging old relay logs: %s"
        ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s"
        spa "Falló la purga de viejos historiales (logs) de reenvío: %s"
ER_PASSWD_LENGTH  
        eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
        ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein"
        spa "El valor calculado de la contraseña debería de ser un número hexadecimal de %d-dígitos"
ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG  
        eng "Target log not found in binlog index"
        ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden"
        spa "Historial (log) de destino no hallado en índice binlog"
ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ  
        eng "I/O error reading log index file"
        ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei"
        spa "Error de E/S leyendo fichero/archivo índice de historial (log)"
ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED  
        eng "Server configuration does not permit binlog purge"
        ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung"
        spa "La configuración del servidor no permite purgar binlog"
ER_FSEEK_FAIL  
        eng "Failed on fseek()"
        ger "fseek() fehlgeschlagen"
        hindi "fseek() विफल रहा"
        spa "Fallo en fseek()"
ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR  
        eng "Fatal error during log purge"
        ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung"
        spa "Error fatal durante la purga del historial (log)"
ER_LOG_IN_USE  
        eng "A purgeable log is in use, will not purge"
        ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung"
        spa "Se encuentra en uso un historial purgable, no lo purgaré"
ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR  
        eng "Unknown error during log purge"
        ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung"
        spa "Error desconocido durante la purga del historial (log)"
ER_RELAY_LOG_INIT  
        eng "Failed initializing relay log position: %s"
        ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s"
        spa "Fallo inicializando la posición del historial de reenvío: %s"
ER_NO_BINARY_LOGGING  
        eng "You are not using binary logging"
        ger "Sie verwenden keine Binärlogs"
        spa "No está usando historial (log) binario"
ER_RESERVED_SYNTAX  
        eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MariaDB server"
        ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist für interne Zwecke des MariaDB-Servers reserviert"
        spa "La sintaxis '%-.64s' está reservada para propósitos internos del servidor MariaDB"
ER_WSAS_FAILED  
        eng "WSAStartup Failed"
        ger "WSAStartup fehlgeschlagen"
        spa "Falló WSAStartup"
ER_DIFF_GROUPS_PROC  
        eng "Can't handle procedures with different groups yet"
        ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten"
        spa "No puedo manejar procedimientos con grupos diferentes, aún"
ER_NO_GROUP_FOR_PROC  
        eng "Select must have a group with this procedure"
        ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben"
        spa "La selección debe de tener un grupo con este procedimiento"
ER_ORDER_WITH_PROC  
        eng "Can't use ORDER clause with this procedure"
        ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden"
        spa "No puedo usar la cláusula ORDER con este procedimiento"
ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF  
        eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
        ger "Binärlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s"
        spa "El historial (log) binario y la réplica prohibe cambiar el servidor global %s"
ER_NO_FILE_MAPPING  
        eng "Can't map file: %-.200s, errno: %M"
        ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %M"
        spa "No puedo mapear fichero/archivo: %-.200s, error: %M"
ER_WRONG_MAGIC  
        eng "Wrong magic in %-.64s"
        ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s"
        spa "Magia equivocada en %-.64s"
ER_PS_MANY_PARAM  
        eng "Prepared statement contains too many placeholders"
        ger "Vorbereitete Anweisung enthält zu viele Platzhalter"
        spa "Sentencia preparada contiene demasiados marcadores de posición"
ER_KEY_PART_0  
        eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
        ger "Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
        spa "El tamaño de trozo de clave '%-.192s' no puede ser 0"
ER_VIEW_CHECKSUM  
        eng "View text checksum failed"
        ger "View-Text-Prüfsumme fehlgeschlagen"
        rus "Проверка контрольной суммы текста VIEW провалилась"
        spa "Ha fallado la suma de comprobación del texto de la vista"
        ukr "Перевірка контрольної суми тексту VIEW не пройшла"
ER_VIEW_MULTIUPDATE  
        eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
        ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle über Join-View '%-.192s.%-.192s' ändern"
        rus "Нельзя изменить больше чем одну базовую таблицу используя многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s'"
        spa "No puedo modificar más de una tabla base a través de una vista de unión '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "Неможливо оновити більш ниж одну базову таблицю выкористовуючи VIEW '%-.192s.%-.192s', що містіть декілька таблиць"
ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST  
        eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
        ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfügen"
        rus "Нельзя вставлять записи в многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s' без списка полей"
        spa "No puedo insertar dentro de vista de unión '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos"
        ukr "Неможливо уставити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць, без списку стовбців"
ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW  
        eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
        ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' löschen"
        rus "Нельзя удалять из многотабличного VIEW '%-.192s.%-.192s'"
        spa "No puedo borrar desde vista de unión '%-.192s.%-.192s'"
        ukr "Неможливо видалити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць"
ER_CANNOT_USER  
        eng "Operation %s failed for %.256s"
        ger "Operation %s schlug fehl für %.256s"
        norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'"
        spa "Ha fallado la operación %s para %.256s"
ER_XAER_NOTA XAE04
        eng "XAER_NOTA: Unknown XID"
        ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
        spa "XAER_NOTA: XID desconocido"
ER_XAER_INVAL XAE05
        eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
        ger "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstützter Befehl)"
        spa "XAER_INVAL: Argumentos inválidos (o comando no soportado)"
ER_XAER_RMFAIL XAE07
        eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the  %.64s state"
        ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgeführt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist"
        rus "XAER_RMFAIL: эту команду нельзя выполнять когда глобальная транзакция находится в состоянии '%.64s'"
        spa "XAER_RMFAIL: El comando no se puede ejecutar cuando la transacción global se encuentra en estado %.64s"
ER_XAER_OUTSIDE XAE09
        eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
        ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden außerhalb der globalen Transaktion verrichtet"
        spa "XAER_OUTSIDE: Algún trabajo se ha realizado fuera de la transacción global"
ER_XAER_RMERR XAE03
        eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency"
        ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prüfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz"
        spa "XAER_RMERR: Ha ocurrido un error fatal en la rama de la transacción - revise la consitencia de sus datos"
ER_XA_RBROLLBACK XA100
        eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
        ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt"
        spa "XA_RBROLLBACK: La rama de la transacción ha sido retrocedida (rolled back)"
ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000 
        eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'"
        ger "Es gibt diese Berechtigung für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' für Routine '%-.192s' nicht"
        spa "No existe tal concesión definida para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' en rutina '%-.192s'"
ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL
        eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
        ger "Gewährung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen"
        spa "Fallo al conceder privilegios de EXECUTE y ALTER ROUTINE"
ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL
        eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
        ger "Rücknahme aller Rechte für die gelöschte Routine fehlgeschlagen"
        spa "Fallo al rescindir todos los privilegios de la rutina anulada"
ER_DATA_TOO_LONG 22001
        eng "Data too long for column '%s' at row %lu"
        ger "Daten zu lang für Feld '%s' in Zeile %lu"
        spa "Datos demasiado largos para la columna '%s' en la fila %lu"
ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000
        eng "Bad SQLSTATE: '%s'"
        ger "Ungültiger SQLSTATE: '%s'"
        spa "Mal SQLSTATE: '%s'"
ER_STARTUP
        eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
        ger "%s: bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s'  Socket: '%s'  Port: %d  %s"
        spa "%s: preparada para conexiones.\nVersión: '%s' conector: '%s' puerto: %d  %s"
ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR
        eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
        ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Größe nicht in Variable laden"
        spa "No puedo cargar valor desde fichero/archivo con filas de tamaño fijo en variable"
ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000
        eng "You are not allowed to create a user with GRANT"
        ger "Sie dürfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen"
        spa "No está autorizado a crear un usuario con GRANT"
ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE  
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T' for function %-.32s"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T' für Funktion %-.32s"
        spa "Incorrecto valor %-.32s: '%-.128T' para la función %-.32s"
ER_TABLE_DEF_CHANGED
        eng "Table definition has changed, please retry transaction"
        ger "Tabellendefinition wurde geändert, bitte starten Sie die Transaktion neu"
        spa "Ha cambiado la definición de la tabla, por favor reintente la transacción"
ER_SP_DUP_HANDLER 42000
        eng "Duplicate handler declared in the same block"
        ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert"
        spa "Manejador duplicado declarado en mismo bloque"
ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000
        eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger"
        ger "OUT- oder INOUT-Argument %d für Routine %s ist keine Variable"
        spa "El argumento %d OUT o INOUT para la rutina %s no es una variable o pseudo-variable NEW en disparador BEFORE"
ER_SP_NO_RETSET 0A000
        eng "Not allowed to return a result set from a %s"
        ger "Rückgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt"
        spa "No autorizado a devolver un conjunto de resultados desde un %s"
ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 
        eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
        ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben"
        spa "No puedo obtener objeto de geometría desde los datos que vd envía al campo GEOMETRY"
ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG
        eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes"
        ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht"
        spa "Ha fallado una rutina y no tiene ni NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y el historial (log) binario se encuentra activado; si han sido actualizadas tablas no transaccionales, el fichero/archivo binario de historial (log) perderá sus cambios"
ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE
        eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
        ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
        spa "Esta función no tiene ninguno de DETERMINISTIC, NO SQL o READS SQL DATA en su declaración y está activado el historial binario (vd *podría* querer usar la variable menos segura log_bin_trust_function_creators)"
ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER
        eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
        ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)"
        spa "No tiene el privilegio SUPER y está activado el historial binario (*podría* querer usar la variable menos segura log_bin_trust_function_creators)"
ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR
        eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it"
        ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen"
        spa "No puede ejecutar una sentencia preparada que tiene abierto un cursor asociado con ella. Renueve la sentencia para re-ejecutarla"
ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR
        eng "The statement (%lu) has no open cursor"
        ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geöffneten Cursor"
        spa "La sentencia (%lu) no tiene cursor abierto"
ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG
        eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger"
        ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt"
        spa "Comisión (commit) implícita o explícita no permitida en funciones almacenadas o en disparadores"
ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD
        eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
        ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert"
        spa "El campo de tabla subyacente de vista '%-.192s.%-.192s' no tiene valor por defecto"
ER_SP_NO_RECURSION
        eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed"
        ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt"
        spa "No autorizadas funciones almacenadas recursivas ni disparadores"
ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009
        eng "Too big scale %llu specified for '%-.192s'. Maximum is %u"
        ger "Zu großer Skalierungsfaktor %llu für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %u"
        spa "Escala %llu demasiado grande especificada para '%-.192s'. El máximo es de %u"
ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009
        eng "Too big precision %llu specified for '%-.192s'. Maximum is %u"
        ger "Zu große Genauigkeit %llu für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %u"
        spa "Precisión %llu demasiado grande especificada para '%-.192s'. El máximo es de %u"
ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009
        eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')"
        ger "Für FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')"
        spa "Para flotante(M,D), doble(M,D) o decimal(M,D), M debe de ser >= D (columna '%-.192s')"
ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE
        eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types"
	 ger "Sie können Schreibsperren auf der Systemtabelle nicht mit anderen Tabellen kombinieren"
        spa "No puede combinar bloqueo de escritura de tablas de sistema con otras tablas o tipos de bloqueo"
ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE
        eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
        ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s"
        spa "No puedo conectar a fuente foránea de datos: %.64s"
ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE
        eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s"
        ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s"
        spa "Hubo un problema procesando la consulta (query) en la fuente foránea de datos. Error de fuente de datos: %-.64s"
ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST
        eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error:  %-.64s"
        ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
        spa "La fuente foránea de datos que intenta referenciar no existe. Error en fuente de datos:  %-.64s"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE
        eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
        ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
        spa "No puedo crear tabla federada. La cadena de conexión de la fuente de datos '%-.64s' no tiene el formato correcto"
ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID
        eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
        ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format"
        spa "La cadena de conexón de la fuente de datos '%-.64s' no tiene el formato correcto"
ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE  
        eng "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
        ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
        spa "No puedo crear tabla federada. Error en fuente de datos foráneos:  %-.64s"
ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA  
        eng "Trigger in wrong schema"
        ger "Trigger im falschen Schema"
        spa "Disparador en esquema equivocado"
ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE
        eng "Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Consider increasing the thread_stack system variable."
        ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mariadbd --thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben"
        jpn "スレッドスタック不足です(使用: %ld ; サイズ: %ld ; 要求: %ld)。より大きい値で 'mariadbd --thread_stack=#' の指定をしてください。"
        spa "Desbordamiento en pila de hilos (threads): %ld bytes usados de una pila de %ld y son necesarios %ld bytes. Considere el incrementar la variable de sistema --thread_stack=#."
ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009
        eng "Routine body for '%-.100s' is too long"
        ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang"
        spa "El cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo"
ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE
        eng "Cannot drop default keycache"
        ger "Der vorgabemäßige Schlüssel-Cache kann nicht gelöscht werden"
        spa "No puedo eliminar keycache por defecto"
ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009
        eng "Display width out of range for '%-.192s' (max = %lu)"
        ger "Anzeigebreite außerhalb des zulässigen Bereichs für '%-.192s' (Maximum = %lu)"
        spa "Ancho a mostrar fuera de rango para '%-.192s' (máx = %lu)"
ER_XAER_DUPID XAE08
        eng "XAER_DUPID: The XID already exists"
        ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits"
        spa "XAER_DUPID: El XID ya existe"
ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008
        eng "Datetime function: %-.32s field overflow"
        ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldüberlauf"
        spa "Función Datetime: %-.32s desbordamiento de campo"
ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG
        eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger"
        ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief"
        spa "No puedo actualizar tabla '%-.192s' en función almacenada/disparador porque ya está siendo usada por la sentencia que invocó esta función almacenada/disparador"
ER_VIEW_PREVENT_UPDATE
        eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-.192s'"
        ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %.192s auf Tabelle '%-.192s'"
        spa "La definición de la tabla '%-.192s' previene la operación %.192s en la tabla '%-.192s'"
ER_PS_NO_RECURSION
        eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner"
        ger "Die vorbereitete Anweisung enthält einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszuführen"
        spa "La sentencia preparada contiene una llamada a rutina almacenada que se refiere a esa misma sentencia. No está permitido ejecutar una sentencia preparada de esta manera recursiva"
ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT
        eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
        ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen"
        spa "No permitido usar auto acometida (autocommit) desde una función almacenada o disparador"
ER_MALFORMED_DEFINER 0L000
        eng "Invalid definer"
        spa "Definidor inválido"
ER_VIEW_FRM_NO_USER
        eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!"
        ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu"
        spa "La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato viejo de tabla). Se usa el usuario actual como definidor. Por favor, ¡recrea la vista!"
ER_VIEW_OTHER_USER
        eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer"
        ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen"
        spa "Vd necesita el privilegio SUPER para la creación de la vista con definidor '%-.192s'@'%-.192s'"
ER_NO_SUCH_USER
        eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
        ger "Der als Definierer angegebene Benutzer ('%-.64s'@'%-.64s') existiert nicht"
        spa "El usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe"
ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE
        eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed"
        ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt"
        spa "Vd no está autorizado a cambiar el esquema de '%-.192s' a '%-.192s'"
ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000
        eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
        ger "Kann Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
        spa "No puedo borrar o actualizar una fila padre: falla una restricción de clave foránea (%.192s)"
ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000
        eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
        ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)"
        spa "No puedo añadir o actualizar una fila hija: falla una restricción de clave foránea (%.192s)"
ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000
        eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
        ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden"
        spa "La variable '%-.64s' debe de ser entrecomillada con `...` o renombrada"
ER_TRG_NO_DEFINER
        eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger"
        ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an"
        spa "No hay atributo de definidor para disparador '%-.192s'.'%-.192s'. El disparador será activado bajo la autorización del invocador, el cual puede tener insuficientes privilegios. Por favor, vuelva a crear el disparador"
ER_OLD_FILE_FORMAT
        eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
        ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen"
        spa "'%-.192s' tiene un formato viejo, debería vd de volver a crear el/los objeto(s) '%s'"
ER_SP_RECURSION_LIMIT
        eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s"
        ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.192s überschritten"
        spa "El límite recursivo %d (según se indica mediante la variable max_sp_recursion_depth) se ha excedido para la rutina %.192s"
ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT
        eng "Failed to load routine %-.192s (internal code %d). For more details, run SHOW WARNINGS"
        ger "Routine %-.192s (interner Code %d) konnte nicht geladen werden. Weitere Einzelheiten erhalten Sie, wenn Sie SHOW WARNINGS ausführen"
        ukr "Невдала спроба завантажити процедуру %-.192s (внутрішний код %d). Для отримання детальної інформації використовуйте SHOW WARNINGS"
        spa "No pude cargar la rutina %-.192s (código interno %d). Para más detalles, ejecute SHOW WARNINGS"
ER_SP_WRONG_NAME 42000
        eng "Incorrect routine name '%-.192s'"
        ger "Ungültiger Routinenname '%-.192s'"
        spa "Nombre incorrecto de rutina '%-.192s'"
ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE
        eng "Upgrade required. Please do \"REPAIR %s %`s\" or dump/reload to fix it!"
        ger "Aktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR %s %`s\" eingeben!"
        spa "Es necesaria una mejora. Por favor, ¡haga \"REPAIR %s %`s\" o vuelque/recargue para arreglarlo!"
ER_SP_NO_AGGREGATE 42000
        eng "AGGREGATE is not supported for stored functions"
        ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht unterstützt"
        spa "AGGREGATE no está soportado en funciones almacenadas"
ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000
        eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %u)"
        ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %u)"
        spa "No puedo crear más de max_prepared_stmt_count sentencias (valor en curso: %u)"
ER_VIEW_RECURSIVE
        eng "%`s.%`s contains view recursion"
        ger "%`s.%`s enthält View-Rekursion"
        spa "`%-.192s`.`%-.192s` contiene recursividad de vista""
ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000
        eng "Non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
        ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet"
        spa "No hay campo agrupado '%-.192s' usado en cláusula %-.64s"
ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS
        eng "The storage engine %s doesn't support SPATIAL indexes"
        ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine SPATIAL-Indizes"
        spa "El motor de almacenaje %s no soporta índices SPATIAL"
ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA
        eng "Triggers can not be created on system tables"
        ger "Trigger können nicht auf Systemtabellen erzeugt werden"
        spa "Los disparadores no pueden ser creados en las tablas del sistema"
ER_REMOVED_SPACES
        eng "Leading spaces are removed from name '%s'"
        ger "Führende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt"
        spa "Se quitan los espacios iniciales del nombre '%s'"
ER_AUTOINC_READ_FAILED
        eng "Failed to read auto-increment value from storage engine"
        ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen"
        hindi "स्टोरेज इंजन से auto-increment का मान पढ़ने में असफल रहे"
        spa "No pude leer valor de auto-incremento del motor de almacenaje"
ER_USERNAME
        eng "user name"
        ger "Benutzername"
        hindi "यूज़र का नाम"
        spa "nombre de usuario"
ER_HOSTNAME
        eng "host name"
        ger "Hostname"
        hindi "होस्ट का नाम"
        spa "nombre de equipo"
ER_WRONG_STRING_LENGTH
        eng "String '%-.70T' is too long for %s (should be no longer than %d)"
        ger "String '%-.70T' ist zu lang für %s (sollte nicht länger sein als %d)"
        spa "La cadena '%-.70T' es demasiado larga para %s (no debería de ser mayor de %d)"
ER_NON_INSERTABLE_TABLE  
        eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
        ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar"
        jpn "対象表 %-.100s は挿入可能ではないので、%s を行えません。"
        spa "La tabla destino %-.100s de la %s no es insertable-dentro"
ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE
  eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
  ger "Tabelle '%-.64s' ist unterschiedlich definiert, nicht vom Typ MyISAM oder existiert nicht"
  spa "La tabla '%-.64s' está definida de forma diferente o es del tipo no-MyISAM o no existe"
ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT
  eng "Too high level of nesting for select"
  ger "Zu tief verschachtelte SELECT-Anweisungen"
  spa "Demasiado alto el nivel de anidamiento para la selección"
ER_NAME_BECOMES_EMPTY
  eng "Name '%-.64s' has become ''"
  ger "Name '%-.64s' wurde zu ''"
  spa "El nombre '%-.64s' ha pasado a ser ''"
ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM
  eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
  ger "Das erste Zeichen der Zeichenkette FIELDS TERMINATED ist mehrdeutig; bitte benutzen Sie nicht optionale und nicht leere FIELDS ENCLOSED BY"
  spa "El primer carácter de la cadena de los FIELDS TERMINATED es ambiguo; por favor, use FIELDS ENCLOSED BY no opcionales y no vacíos"
ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS
  eng "The foreign server, %s, you are trying to create already exists"
  ger "Der entfernte Server %s, den Sie versuchen zu erzeugen, existiert schon"
  spa "El servidor foráneo %s que intenta crear ya existe"
ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST
        eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error:  %-.64s"
	 ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung:  %-.64s"
        spa "El nombre del servidor foráneo que intenta referenciar no existe. Error en fuentes de datos:  %-.64s"
ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION
        eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
        ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle unterstützt die Option '%.64s' nicht"
        spa "El motor de almacenaje de la tabla '%-.64s' no soporta la opción de creación '%.64s'"
ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR
        eng "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition"
        ger "Fehler in der SQL-Syntax: %-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s für jede Partition"
        spa "Error de sintaxis: %-.64s PARTITIONING requiere de la definición de VALUES %-.64s para cada partición"
        swe "Syntaxfel: %-.64s PARTITIONering kräver definition av VALUES %-.64s för varje partition"
ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR
        eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
        ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden"
        spa "Sólo %-.64s PARTITIONING puede usar VALUES %-.64s en la definición de la partición"
        swe "Endast %-.64s partitionering kan använda VALUES %-.64s i definition av partitionen" 
ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR
        eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
        ger "MAXVALUE kann nur für die Definition der letzten Partition verwendet werden"
        spa "MAXVALUE sólo se puede usar en la definición de la última partición"
        swe "MAXVALUE kan bara användas i definitionen av den sista partitionen"
ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR
        eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
        ger "Unterpartitionen dürfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein"
        spa "Las subparticiones sólo pueden ser particiones dispersas (hash) y mediante clave"
        swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner"
ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR
        eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
        ger "Wenn Sie Unterpartitionen auf einer Partition definieren, müssen Sie das für alle Partitionen tun"
        spa "Se deben de definir subparticiones en todas las particiones si se está en una partición"
        swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en"
ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR
        eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
        ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
        spa "Definido un número equivocado de particiones, no coincide con configuración previa"
        swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner är inte lika"
ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR
        eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
        ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein"
        spa "Definido un número equivocado de subparticiones, no coincide con configuración previa"
        swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner är inte lika"
ER_WRONG_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR
        eng "Constant, random or timezone-dependent expressions in (sub)partitioning function are not allowed"
        ger "Konstante oder Random-Ausdrücke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt"
        spa "Las expresiones constantes, al azar o dependientes de zona en función de (sub)particionado no están permitidas"
        swe "Konstanta uttryck eller slumpmässiga uttryck är inte tillåtna (sub)partitioneringsfunktioner"
ER_NOT_CONSTANT_EXPRESSION
        eng "Expression in %s must be constant"
        ger "Ausdrücke in %s müssen konstant sein"
        spa "Las expresiones incluidas en %s deben de ser constantes"
        swe "Uttryck i %s måste vara ett konstant uttryck"
ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR
        eng "Field in list of fields for partition function not found in table"
        ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden"
        spa "Campo en la lista de campos para función de partición no hallado en tabla"
        swe "Fält i listan av fält för partitionering med key inte funnen i tabellen"
ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR
        eng "List of fields is only allowed in KEY partitions"
        ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt"
        spa "Lista de campos sólo se permite en particiones KEY"
        swe "En lista av fält är endast tillåtet för KEY partitioner"
ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR
        eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file"
        ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem überein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann"
        spa "La información de partición en el fichero/archivo frm no es consistente con lo que se puede grabar en un fichero/archivo frm"
        swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen är inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen"
ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR
        eng "The %-.192s function returns the wrong type"
        ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurück"
        spa "La función %-.192s devueve un tipo equivocado"
        swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ"
ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR
        eng "For %-.64s partitions each partition must be defined"
        ger "Für %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein"
        spa "Para las particiones %-.64s, se debe de definir cada partición"
        swe "För %-.64s partitionering så måste varje partition definieras"
ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR
        eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
        ger "Werte in VALUES LESS THAN müssen für jede Partition strikt aufsteigend sein"
        spa "El valor VALUES LESS THAN debe de ser estrictamente incremental para cada partición"
        swe "Värden i VALUES LESS THAN måste vara strikt växande för varje partition"
ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR
        eng "VALUES value must be of same type as partition function"
        ger "VALUES-Werte müssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein"
        spa "El valor VALUES debe de ser del mismo tipo que la función de partición"
        swe "Värden i VALUES måste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen"
ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR
        eng "Multiple definition of same constant in list partitioning"
        ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung"
        spa "Definición múltiple de la misma constante en el particionamiento de la lista"
        swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering"
ER_PARTITION_ENTRY_ERROR
        eng "Partitioning can not be used stand-alone in query"
        ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden"
        spa "El particionado no puede ser usado de forma autónoma en consulta (query)"
        swe "Partitioneringssyntax kan inte användas på egen hand i en SQL-fråga"
ER_MIX_HANDLER_ERROR
        eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MariaDB"
        ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MariaDB nicht erlaubt"
        spa "La mezcla de manejadores en las particiones no está autorizada en esta versión de MariaDB"
        swe "Denna mix av lagringsmotorer är inte tillåten i denna version av MariaDB"
ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR
        eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
        ger "Für die partitionierte Engine müssen alle %-.64s definiert sein"
        spa "Para el motor de particionado es necesario definir todas %-.64s"
        swe "För partitioneringsmotorn så är det nödvändigt att definiera alla %-.64s"
ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR
        eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
        ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschließlich Unterpartitionen) definiert"
        spa "Definidas demasiadas particiones (incluyendo las subparticiones)"
        swe "För många partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades"
ER_SUBPARTITION_ERROR
        eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning"
        ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden"
        spa "Sólo es posible mezclar particionado RANGE/LIST con particionado HASH/KEY para el subparticionado"
        swe "Det är endast möjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering för subpartitionering"
ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE
        eng "Failed to create specific handler file"
        ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen"
        spa "No pude crear fichero/archivo de manejador específico"
        swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor"
ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR
        eng "A BLOB field is not allowed in partition function"
        ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt"
        spa "No se autoriza campo BLOB en la función de partición"
        swe "Ett BLOB-fält är inte tillåtet i partitioneringsfunktioner"
ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF
        eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
        spa "Un %-.192s debe de incluir todas las columnas en la función de particionado de la tabla"
ER_NO_PARTS_ERROR
        eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
        ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert"
        spa "El número de %-.64s = 0 no es un valor autorizado"
        swe "Antal %-.64s = 0 är inte ett tillåten värde"
ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED
        eng "Partition management on a not partitioned table is not possible"
        ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht möglich"
        spa "La gestión de particiones en una tabla no particionada no es posible"
        swe "Partitioneringskommando på en opartitionerad tabell är inte möjligt"
ER_FEATURE_NOT_SUPPORTED_WITH_PARTITIONING
        eng "Partitioned tables do not support %s"
        spa "Las tablas particionadas no soportan %s"
ER_PARTITION_DOES_NOT_EXIST
        eng "Wrong partition name or partition list"
        ger "Falscher Name einer Partition oder Fehler in der Partitionsliste"
        spa "Error en lista de particiones"
        swe "Fel namn av en partition eller fel i listan av partitioner"
ER_DROP_LAST_PARTITION
        eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
        ger "Es lassen sich nicht sämtliche Partitionen löschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE"
        spa "No puedo quitar todas las particiones, use DROP TABLE en su lugar"
        swe "Det är inte tillåtet att ta bort alla partitioner, använd DROP TABLE istället"
ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION
        eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
        ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden"
        spa "COALESCE PARTITION sólo se puede usar en particiones HASH/KEY"
        swe "COALESCE PARTITION kan bara användas på HASH/KEY partitioner"
ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO
        eng "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change their numbers"
        ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ändern"
        spa "REORGANIZE PARTITION sólo se puede usar para reorganizar particiones no para cambiar sus números"
        swe "REORGANIZE PARTITION kan bara användas för att omorganisera partitioner, inte för att ändra deras antal"
ER_REORG_NO_PARAM_ERROR
        eng "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs"
        ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur für auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen"
        spa "REORGANIZE PARTITION sin parámetros sólo se puede usar en tablas auto-particionadas usando HASH PARTITIONs"
        swe "REORGANIZE PARTITION utan parametrar kan bara användas på auto-partitionerade tabeller som använder HASH partitionering"
ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION
        eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
        ger "%-.64s PARTITION kann nur für RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden"
        spa "%-.64s PARTITION sólo puede ser usada en particiones RANGE/LIST"
        swe "%-.64s PARTITION kan bara användas på RANGE/LIST-partitioner"
ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR
        eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
        ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufügen"
        spa "Intentando añadir particion(es) usando un número equivocado de subparticiones"
        swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner"
ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION
        eng "At least one partition must be added"
        ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefügt werden"
        spa "Se debe de añadir una partición, al menos"
        swe "Åtminstone en partition måste läggas till vid ADD PARTITION"
ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION
        eng "At least one partition must be coalesced"
        ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefügt werden"
        spa "Se debe de fusionar una partición, al menos"
        swe "Åtminstone en partition måste slås ihop vid COALESCE PARTITION"
ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST
        eng "More partitions to reorganize than there are partitions"
        ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren"
        spa "Hay más particiones a reorganizar que las que existen"
        swe "Fler partitioner att reorganisera än det finns partitioner"
ER_SAME_NAME_PARTITION
        eng "Duplicate partition name %-.192s"
        ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s"
        spa "Nombre de partición duplicado %-.192s"
        swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s"
ER_NO_BINLOG_ERROR
        eng "It is not allowed to shut off binlog on this command"
        ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten"
        spa "No se autoriza a apagar binlog con este comando"
        swe "Det är inte tillåtet att stänga av binlog på detta kommando"
ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS
        eng "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
        ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen müssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen"
        spa "Para reorganizar un conjunto de particiones, éstas deben de estar ordenadas consecutivamente"
        swe "När ett antal partitioner omorganiseras måste de vara i konsekutiv ordning"
ER_REORG_OUTSIDE_RANGE
        eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range"
        ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verändern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann"
        spa "El reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los rangos totales excepto para la última partición donde se puede extender el rango"
        swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ändra den totala intervallet utom för den sista partitionen där intervallet kan utökas"
ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE
        eng "Partition function not supported in this version for this handler"
        ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht unterstützt"
        spa "Función de partición no soportada en esta versión para este manejador"
ER_PART_STATE_ERROR
        eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
        ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden"
        spa "El estado de una partición no se puede definir desde CREATE/ALTER TABLE"
        swe "Partition state kan inte definieras från CREATE/ALTER TABLE"
ER_LIMITED_PART_RANGE
        eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
        ger "Der Handler %-.64s unterstützt in VALUES nur 32-Bit-Integers"
        spa "El manejador %-.64s sólo soporta enteros de 32 bit en VALUES"
        swe "%-.64s stödjer endast 32 bitar i integers i VALUES"
ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED
        eng "Plugin '%-.192s' is not loaded"
        ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen"
        spa "Enchufe (plugin) '%-.192s' no cargado"
ER_WRONG_VALUE
        eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T'"
        ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T'"
        spa "Incorrecto %-.32s valor: '%-.128T'"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE
        eng "Table has no partition for value %-.64s"
        ger "Tabelle hat für den Wert %-.64s keine Partition"
        spa "La tabla no tiene partición para valor %-.64s"
ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE
        eng "It is not allowed to specify %s more than once"
        ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden"
        spa "No se permite especificar %s más de unva vez"
ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED
        eng "Failed to create %s"
        ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen"
        hindi "%s को बनाने में असफल रहे"
        spa "No pude crear %s"
ER_DROP_FILEGROUP_FAILED
        eng "Failed to drop %s"
        ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
        hindi "%s को हटाने में असफल रहे"
        spa "No pude eliminar %s"
ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR
        eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
        ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces"
        spa "El manejador no soporta autoextensión de espacios de tabla"
ER_WRONG_SIZE_NUMBER
        eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
        ger "Ein Größen-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M"
        spa "Se ha especificado de forma incorrecta un parámetro de medida o el número o en la forma 10M"
ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR
        eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion"
        ger "Die Zahl für die Größe war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht größer als 2 Milliarden sein"
        spa "El número de medida es correcto pero no permitimos que la parte del dígito tenga más de 2 billones"
ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED
        eng "Failed to alter: %s"
        ger "Änderung von %s fehlgeschlagen"
        hindi "%s को ALTER करने में असफल रहे"
        spa "No pude alterar: %s"
ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED
        eng "Writing one row to the row-based binary log failed"
        ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binärlog fehlgeschlagen"
        spa "Ha fallado el grabar una fila en historial (log) binario basado en fila"
ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF
        eng "Table definition on master and slave does not match: %s"
        ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht überein: %s"
        spa "La definición de tabla en maestro (master) y esclavo no coincide: %s"
ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR
        eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events"
        ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, müssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binärlog-Ereignisse loggen zu können"
        spa "La ejecución esclava con --log-slave-updates debe de usar un historial (log) binario basado en fila para que pueda replicar eventos de historial (log) binario basados en fila"
ER_EVENT_ALREADY_EXISTS
        eng "Event '%-.192s' already exists"
        ger "Event '%-.192s' existiert bereits"
        spa "El evento '%-.192s' ya existe"
ER_EVENT_STORE_FAILED
        eng "Failed to store event %s. Error code %M from storage engine"
        ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %M"
        spa "No pude almacenar evento %s. Código de error %M desde motor de almacenaje"
ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST
        eng "Unknown event '%-.192s'"
        ger "Unbekanntes Event '%-.192s'"
        spa "Evento desconocido '%-.192s'"
ER_EVENT_CANT_ALTER
        eng "Failed to alter event '%-.192s'"
        ger "Ändern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen"
        hindi "'%-.192s' EVENT को ALTER करने में असफल रहे"
        spa "No pude alterar evento '%-.192s'"
ER_EVENT_DROP_FAILED
        eng "Failed to drop %s"
        ger "Löschen von %s fehlgeschlagen"
        hindi "%s को हटाने में असफल रहे"
        spa "No pude eliminar %s"
ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG
        eng "INTERVAL is either not positive or too big"
        ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß"
        spa "O INTERVAL no es positivo o es demasiado grande"
ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS
        eng "ENDS is either invalid or before STARTS"
        ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS"
        spa "O ENDS es inválido o anterior a STARTS"
ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST
  eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
  ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit. Event wurde deaktiviert"
  spa "El tiempo de ejecución de evento se encuentra en el pasado. El evento ha sido desactivado"
ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED
        eng "Failed to open mysql.event"
        ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen"
        hindi "mysql.event को खोलने में असफल रहे"
        spa "No puede abrir mysql.event"
ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT
        eng "No datetime expression provided"
        ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben"
        spa "No se ha suministrado expresión datetime"

ER_UNUSED_2
        eng "You should never see it"
        spa "No lo debería vd de ver nunca"
ER_UNUSED_3
        eng "You should never see it"
        spa "No lo debería vd  de ver nunca"
ER_EVENT_CANNOT_DELETE
        eng "Failed to delete the event from mysql.event"
        ger "Löschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen"
        hindi "EVENT को mysql.event से हटाने मैं असफल रहे"
        spa "No pude borrar el evento desde mysql.event"
ER_EVENT_COMPILE_ERROR
        eng "Error during compilation of event's body"
        ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys"
        spa "Error durante compilación de cuerpo de evento"
ER_EVENT_SAME_NAME
        eng "Same old and new event name"
        ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich"
        spa "Mismo nombre de evento viejo y nuevo"
ER_EVENT_DATA_TOO_LONG
        eng "Data for column '%s' too long"
        ger "Daten der Spalte '%s' zu lang"
        spa "Datos demasiado largos para la columna '%s'"
ER_DROP_INDEX_FK
        eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
        ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung benötigt"
        spa "No puedo eliminar índice '%-.192s': necesario en una restricción de clave foránea"
# When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error
# code.
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER  
        eng  "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MariaDB %s. Please use %s instead"
        ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MariaDB %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s"
        spa  "La sintaxis '%s' está obsoleta y será quitada en MariaDB %s. Por favor, use %s en su lugar"
ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE
        eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
        ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich"
        spa "No puede hacer bloqueo de escritura en una tabla de historial (log). Sólo es posible acceso de lectura"
ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE
        eng "You can't use locks with log tables"
        ger "Log-Tabellen können nicht gesperrt werden"
        spa "No puede usar bloqueos con tablas de historial (log)"
ER_UNUSED_4
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE
        eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MariaDB %d, now running %d. Please use mariadb-upgrade to fix this error"
        ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MariaDB %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mariadb-upgrade, um den Fehler zu beheben"
        spa "El contador de columnas de mysql.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d. Creado con MariaDB %d, ahora ejecuando %d. Por favor, use mariadb-upgrade para solucionar este error"
ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR
        eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables"
        ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binärlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporäre Tabellen hat"
        spa "No puedo conmutar fuera del formato de historial (log) binario basado en fila cuando la sesión ha abierto tablas temporales"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
        eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
        ger "Das Binärlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht geändert werden"
        spa "No puedo cambiar el formato de historial (log) binario dentro de funciones almacenadas o disparadores"
ER_UNUSED_13
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_PARTITION_NO_TEMPORARY
        eng "Cannot create temporary table with partitions"
        ger "Anlegen temporärer Tabellen mit Partitionen nicht möglich"
        hindi "अस्थाई टेबल को पार्टिशन्स के साथ नहीं बनाया जा सकता"
        spa "No puedo crear tabla temporal con particiones"
ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR
        eng "Partition constant is out of partition function domain"
        ger "Partitionskonstante liegt außerhalb der Partitionsfunktionsdomäne"
        spa "La constante de partición está fuera del dominio de función de partición"
        swe "Partitionskonstanten är utanför partitioneringsfunktionens domän"
ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
        eng "This partition function is not allowed"
        ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt"
        spa "Esta función de partición no está permitida"
        swe "Denna partitioneringsfunktion är inte tillåten"
ER_DDL_LOG_ERROR
        eng "Error in DDL log"
        ger "Fehler im DDL-Log"
        hindi "DDL लॉग में त्रुटि हुई"
        spa "Error en historial (log) DDL"
ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN
        eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
        ger "In VALUES LESS THAN dürfen keine NULL-Werte verwendet werden"
        spa "No autorizado a usar valor NULL en VALUES LESS THAN"
        swe "Det är inte tillåtet att använda NULL-värden i VALUES LESS THAN"
ER_WRONG_PARTITION_NAME
        eng "Incorrect partition name"
        ger "Falscher Partitionsname"
        hindi "पार्टीशन का नाम गलत है"
        spa "Nombre incorrecto de partición"
        swe "Felaktigt partitionsnamn"
ER_CANT_CHANGE_TX_CHARACTERISTICS 25001
        eng "Transaction characteristics can't be changed while a transaction is in progress"
        spa "No se pueden cambiar las característias de transacción mientras que una transacción se ecuentre en proceso"
ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE
        eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192T' for key '%-.192s'"
        ger "ALTER TABLE führt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192T' für Schlüssel '%-.192s' auftritt"
        spa "ALTER TABLE causa resecuenciado de auto_incremento resultando en entrada duplicada '%-.192T' para la clave '%-.192s'"
ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR
        eng "Internal scheduler error %d"
        ger "Interner Scheduler-Fehler %d"
        spa "Error en organizador interno %d"
ER_EVENT_SET_VAR_ERROR
        eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %M"
        ger "Fehler während des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %M"
        spa "Error durante arranque/parada del organizador. Código de error %M"
ER_PARTITION_MERGE_ERROR
        eng "Engine cannot be used in partitioned tables"
        ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden"
        spa "No se puede usar el motor en tablas particionadas"
        swe "Engine inte användas i en partitionerad tabell"
ER_CANT_ACTIVATE_LOG
        eng "Cannot activate '%-.64s' log"
        ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren"
        spa "No puedo activar historial (log) '%-.64s'"
ER_RBR_NOT_AVAILABLE
        eng "The server was not built with row-based replication"
        ger "Der Server wurde nicht mit zeilenbasierter Replikation gebaut"
        spa "El servidor no ha sido construido con réplica basada en fila"
ER_BASE64_DECODE_ERROR
        eng "Decoding of base64 string failed"
        ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation"
        spa "Ha fallado la decodificación de cadena base64"
        swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades"
ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN
        eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
        ger "Rekursivität von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulässig wenn ein Hauptteil (Body) existiert"
        spa "Se prohiben sentencias de EVENT DDL cuando se encuentra presente el cuerpo"
ER_EVENTS_DB_ERROR
        eng "Cannot proceed, because event scheduler is disabled"
        ger "Die Operation kann nicht fortgesetzt werden, da Event Scheduler deaktiviert ist."
        spa "No puedo proceder porque el organizado de eventos está desactivado"
ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED
        eng "Only integers allowed as number here"
        ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulässig"
        spa "Sólo se permiten enteros como número aquí"
ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE
        eng "Storage engine %s cannot be used for log tables"
        ger "Speicher-Engine %s kann für Logtabellen nicht verwendet werden"
        hindi "स्टोरेज इंजन %s को लॉग टेबल्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है"
        spa "No se puede usar el motor de almacenaje %s para tablas de historial (log)"
ER_BAD_LOG_STATEMENT
        eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
        ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist"
        spa "No puede '%s' una tabla de historial (log) cuando se encuentra activado el llevar historial (log)"
ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE
        eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'"
        ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen zwei Tabellen umbenannt werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle, und eine weitere Tabelle zu '%s'"
        spa "No puedo renombrar '%s'. Si se encuentra activo el llevar historial (log), el renombrar a/desde tabla de historial (log) debe de renombrar dos tablas: la tabla de historial (log) a una tabla archivo y otra tabla de vuelta a '%s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000
        eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
        ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
        spa "Contador de parámetro incorrecto en la llamada a función nativa '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000
        eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
        ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'"
        spa "Parámetros incorrectos en la llamada a función nativa '%-.192s'"
ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000  
        eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
        ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'"
        spa "Parámetros incorrectos en la llamada a función almacenada '%-.192s'"
ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION
        eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
        ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion"
        spa "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa"
# When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code.  See, for
# example, code in handler.cc.
ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009
        cze "Zvojený klíč '%-.64T' (číslo klíče '%-.192s')"
        dan "Ens værdier '%-.64T' for indeks '%-.192s'"
        nla "Dubbele ingang '%-.64T' voor zoeksleutel '%-.192s'"
        eng "Duplicate entry '%-.64T' for key '%-.192s'"
        est "Kattuv väärtus '%-.64T' võtmele '%-.192s'"
        fre "Duplicata du champ '%-.64T' pour la clef '%-.192s'"
        ger "Doppelter Eintrag '%-.64T' für Schlüssel '%-.192s'"
        greek "Διπλή εγγραφή '%-.64T' για το κλειδί '%-.192s'"
        hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64T' a '%-.192s' kulcs szerint"
        ita "Valore duplicato '%-.64T' per la chiave '%-.192s'"
        jpn "'%-.64T' は索引 '%-.192s' で重複しています。"
        kor "중복된 입력 값 '%-.64T': key '%-.192s'"
        nor "Like verdier '%-.64T' for nøkkel '%-.192s'"
        norwegian-ny "Like verdiar '%-.64T' for nykkel '%-.192s'"
        pol "Powtórzone wystąpienie '%-.64T' dla klucza '%-.192s'"
        por "Entrada '%-.64T' duplicada para a chave '%-.192s'"
        rum "Cimpul '%-.64T' e duplicat pentru cheia '%-.192s'"
        rus "Дублирующаяся запись '%-.64T' по ключу '%-.192s'"
        serbian "Dupliran unos '%-.64T' za ključ '%-.192s'"
        slo "Opakovaný kľúč '%-.64T' (číslo kľúča '%-.192s')"
        spa "Entrada duplicada '%-.64T' para la clave '%-.192s'"
        swe "Dublett '%-.64T' för nyckel '%-.192s'"
        ukr "Дублюючий запис '%-.64T' для ключа '%-.192s'"
ER_BINLOG_PURGE_EMFILE
  eng "Too many files opened, please execute the command again"
  ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus"
  spa "Demasiados ficheros/archivos abiertos. Por favor, ejecute el comando otra vez"
ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST
  eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation"
  ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht"
  spa "El tiempo de jecución del evento se encuentra en el pasado y está configurado ON COMPLETION NOT PRESERVE. El evento fue eliminado inmediatamente tras su creación"
ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST
  eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was not changed. Specify a time in the future"
  ger "Execution Zeitpunkt des Ereignisses in der Vergangenheit liegt, und es war NACH ABSCHLUSS Set nicht erhalten. Die Veranstaltung wurde nicht verändert. Geben Sie einen Zeitpunkt in der Zukunft"
  spa "El tiempo de jecución del evento se encuentra en el pasado y está configurado ON COMPLETION NOT PRESERVE. El evento no fue cambiado. Especifique un tiempo del futuro"
ER_SLAVE_INCIDENT
  eng "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
  ger "Der Vorfall %s passierte auf dem Master. Meldung: %-.64s"
  spa "Ha ocurrido un incidente %s en el maestro (master). Mensaje: %-.64s"
ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT
  eng "Table has no partition for some existing values"
  ger "Tabelle hat für einige bestehende Werte keine Partition"
  spa "La tabla no tiene partición para algunos valores existentes"
ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT
  eng "Unsafe statement written to the binary log using statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
  ger "Unsichere Anweisung ins Binärlog geschrieben, weil Anweisungsformat BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
  spa "Se ha grabado una sentencia no segura en historial (log) binario usando el formato de sentencia desde BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
  swe "Detta är inte säkert att logga i statement-format, för BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s"
ER_SLAVE_FATAL_ERROR
  eng "Fatal error: %s"
  ger "Fataler Fehler: %s"
  spa "Error fatal: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE
  eng "Relay log read failure: %s"
  ger "Relaylog-Lesefehler: %s"
  spa "Fallo de lectura en historial (log) de reenvío: %s"
ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE
  eng "Relay log write failure: %s"
  ger "Relaylog-Schreibfehler: %s"
  spa "Fallo de grabación en historial (log) de reenvío: %s"
ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE
  eng "Failed to create %s"
  ger "Erzeugen von %s fehlgeschlagen"
  hindi "%s को बनाने मैं असफल रहे"
  spa "Fallo al crear %s"
ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE
  eng "Master command %s failed: %s"
  ger "Master-Befehl %s fehlgeschlagen: %s"
  spa "El comando maestro (master) %s ha fallado: %s"
ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE
  eng "Binary logging not possible. Message: %s"
  ger "Binärlogging nicht möglich. Meldung: %s"
  spa "No es posible llevar historial (log) binario. Mensaje: %s"
ER_VIEW_NO_CREATION_CTX
  eng "View %`s.%`s has no creation context"
  ger "View %`s.%`s hat keinen Erzeugungskontext"
  spa "La vista %`s.%`s no tiene contexto de creación"
ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX
  eng "Creation context of view %`s.%`s is invalid"
  ger "Erzeugungskontext des Views%`s.%`s ist ungültig"
  spa "El contexto de creación de la vista %`s.%`s es inválido"
ER_SR_INVALID_CREATION_CTX
  eng "Creation context of stored routine %`s.%`s is invalid"
  ger "Erzeugungskontext der gespeicherten Routine%`s.%`s ist ungültig"
  spa "El contexto de creación de la rutina almacenada %`s.%`s es inválido"
ER_TRG_CORRUPTED_FILE
  eng "Corrupted TRG file for table %`s.%`s"
  ger "Beschädigte TRG-Datei für Tabelle %`s.%`s"
  spa "Fichero/archivo TRG estropeado para la tabla %`s.%`s`"
ER_TRG_NO_CREATION_CTX
  eng "Triggers for table %`s.%`s have no creation context"
  ger "Trigger für Tabelle %`s.%`s haben keinen Erzeugungskontext"
  spa "Los disparadores para la tabla %`s.%`s no tienen contexto de creación"
ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX
  eng "Trigger creation context of table %`s.%`s is invalid"
  ger "Trigger-Erzeugungskontext der Tabelle %`s.%`s ist ungültig"
  spa "El contexto de creación del disparador de la tabla %`s.%`s es inválido"
ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX
  eng "Creation context of event %`s.%`s is invalid"
  ger "Erzeugungskontext des Events %`s.%`s ist ungültig"
  spa "El contexto de creación del evento %`s.%`s es inválido"
ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE
  eng "Cannot open table for trigger %`s.%`s"
  ger "Kann Tabelle für den Trigger %`s.%`s nicht öffnen"
  spa "No puedo abrir tabla para disparador %`s.%`s"
ER_CANT_CREATE_SROUTINE
  eng "Cannot create stored routine %`s. Check warnings"
  ger "Kann gespeicherte Routine %`s nicht erzeugen. Beachten Sie die Warnungen"
  spa "No puedo crear rutina alnacenada %`s. Revise los avisos"
ER_UNUSED_11
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT
  eng "The BINLOG statement of type %s was not preceded by a format description BINLOG statement"
  ger "Der BINLOG-Anweisung vom Typ %s ging keine BINLOG-Anweisung zur Formatbeschreibung voran"
  spa "La sentencia BINLOG del tipo `%s` no ha sido precedida por una sentencia de descripción de formato BINLOG"
ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT
  eng "Corrupted replication event was detected"
  ger "Beschädigtes Replikationsereignis entdeckt"
  spa "Se ha detectado un evento de réplica estropeado"
ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN
  eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
  ger "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) bei LOAD DATA"
  spa "Referencia inválida a columna (%-.64s) en LOAD DATA"
ER_LOG_PURGE_NO_FILE
  eng "Being purged log %s was not found"
  ger "Zu bereinigende Logdatei %s wurde nicht gefunden"
  spa "No ha sido hallado historial (log) %s siendo purgado"
ER_XA_RBTIMEOUT XA106
  eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long"
  ger "XA_RBTIMEOUT: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Zeitüberschreitung"
  spa "XA_RBTIMEOUT: Rama de transacción ha sido retrocedida (rolled back): transcurrido demasiado tiempo"
ER_XA_RBDEADLOCK XA102
  eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected"
  ger "XA_RBDEADLOCK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Deadlock entdeckt"
  spa "XA_RBDEADLOCK: Rama de transacción ha dido retrocedida (rolled back): se ha detectado estancamiento (deadlock)"
ER_NEED_REPREPARE
  eng "Prepared statement needs to be re-prepared"
  ger "Vorbereitete Anweisungen müssen noch einmal vorbereitet werden"
  spa "Sentencia preparada necesita volver a ser preparada"
ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED
  eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'"
  ger "Die DELAYED-Option wird für Tabelle '%-.192s' nicht unterstützt"
  spa "Opción DELAYED no soportada para la tabla '%-.192s'"
WARN_NO_MASTER_INFO  
  eng "There is no master connection '%.*s'"
  ger "Die Master-Info-Struktur existiert nicht '%.*s'"
  spa "No existe conexión maestra '%.*s'"
WARN_OPTION_IGNORED
  eng "<%-.64s> option ignored"
  ger "Option <%-.64s> ignoriert"
  spa "Opción <%-.64s> ignorada"
ER_PLUGIN_DELETE_BUILTIN
  eng "Built-in plugins cannot be deleted"
  ger "Eingebaute Plugins können nicht gelöscht werden"
  spa "No se pueden borrar los enchufes (plugins) internos"
WARN_PLUGIN_BUSY
  eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown"
  ger "Plugin wird verwendet und wird erst beim Herunterfahren deinstalliert"
  spa "El enchufe (plugin) está ocupado y será desinstalado cuando se apague"
ER_VARIABLE_IS_READONLY
  eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value"
  ger "%s Variable '%s' ist nur lesbar. Benutzen Sie SET %s, um einen Wert zuzuweisen"
  spa "%s variable '%s' es de sólo lectura. Use SET %s para asignar el valor"
ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK
  eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted"
  ger "Speicher-Engine %s unterstützt für diese Anweisung kein Rollback. Transaktion wurde zurückgerollt und muss neu gestartet werden"
  spa "El motor de almacenaje %s no soporta retroceso (rollback) para esta sentencia. Transacción retrocedida (rolled back) y debe de ser rearrancada"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE
  eng "Unexpected master's heartbeat data: %s"
  ger "Unerwartete Daten vom Heartbeat des Masters: %s"
  spa "Datos inesperados de latido (heartbeat) de maestro (master): %s"
ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE
  eng "The requested value for the heartbeat period is either negative or exceeds the maximum allowed (%u seconds)"
  spa "El valor requerido para el período de latido o es negativo o excede al máximo permitido (%u segundos)"
ER_UNUSED_14
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR
  eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s"
  ger "Fehler beim Parsen einer Konflikt-Funktion. Meldung: %-.64s"
  spa "Error al analizar función de conflicto. Mensaje: %-.64s"
ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR
  eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s""
  ger "Schreiben in Ausnahme-Tabelle fehlgeschlagen. Meldung: %-.128s""
  spa "Ha fallado el grabar en tabla de excepciones. Mensaje: %-.128s""
ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT
  eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %u)"
  por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %u)"
  ger "Kommentar für Tabelle '%-.64s' ist zu lang (max = %u)"
  spa "El comentario para tabla '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)"
ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT
  eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %u)"
  por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %u)"
  ger "Kommentar für Feld '%-.64s' ist zu lang (max = %u)"
  spa "El comentario para el campo '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)"
ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000 
  eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual"
  ger "FUNCTION %s existiert nicht. Erläuterungen im Abschnitt 'Function Name Parsing and Resolution' im Referenzhandbuch"
  spa "La FUNCTION %s no existe. Revise la sección de 'Function Name Parsing and Resolution' en el Manual de Referencia"
# When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in
# sql_table.h with the new maximal additional length for explain_filename.
ER_DATABASE_NAME
  eng "Database"
  swe "Databas"
  ger "Datenbank"
  hindi "डेटाबेस"
  spa "Base de datos"
ER_TABLE_NAME
  eng "Table"
  swe "Tabell"
  ger "Tabelle"
  hindi "टेबल"
  spa "Tabla"
ER_PARTITION_NAME
  eng "Partition"
  swe "Partition"
  ger "Partition"
  hindi "पार्टीशन"
  spa "Partición"
ER_SUBPARTITION_NAME
  eng "Subpartition"
  swe "Subpartition"
  ger "Unterpartition"
  hindi "सब-पार्टीशन"
  spa "Subpartición"
ER_TEMPORARY_NAME
  eng "Temporary"
  swe "Temporär"
  ger "Temporär"
  hindi "अस्थायी"
  spa "Temporal"
ER_RENAMED_NAME
  eng "Renamed"
  swe "Namnändrad"
  ger "Umbenannt"
  spa "Renombrado"
ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS
  eng  "Too many active concurrent transactions"
  ger  "Zu viele aktive simultane Transaktionen"
  spa  "Demasiadas transacciones concurrentes activas"
WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED
  eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported"
  ger "Nicht-ASCII-Trennargumente werden nicht vollständig unterstützt"
  spa "Los argumentos con separador No ASCII no están completamente soportados"
ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT
  eng "debug sync point wait timed out"
  ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten"
  spa "agotado tiempo de espera de punto de sincronización de depuración"
ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT
  eng "debug sync point hit limit reached"
  ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht"
  spa "alcanzado límite de punto de sincronización de depuración"
ER_DUP_SIGNAL_SET 42000
  eng "Duplicate condition information item '%s'"
  ger "Informationselement '%s' für Duplikatbedingung"
  spa "Duplicado elemento de información de condición '%s'"
# Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_WARN 01000
  eng "Unhandled user-defined warning condition"
  ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Warnbedingung"
  spa "Condición de aviso definida por usuario sin manejar"
# Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000
  eng "Unhandled user-defined not found condition"
  ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Nicht-gefunden-Bedingung"
  spa "Condición de no hallado definida por usuario sin manejar"
# Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL
ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000
  eng "Unhandled user-defined exception condition"
  ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Ausnahmebedingung"
  spa "Condición de excepción definida por usuario sin manejar"
ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000
  eng "RESIGNAL when handler not active"
  ger "RESIGNAL bei nicht aktivem Handler"
  spa "RESIGNAL cuando el manejador no activo"
ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE
  eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE"
  ger "SIGNAL/RESIGNAL kann nur mit einer Bedingung (CONDITION) benutzt werden, die bei SQLSTATE definiert wurde"
  spa "SIGNAL/RESIGNAL sólo pueden usar una CONDITION definida mediante SQLSTATE"
WARN_COND_ITEM_TRUNCATED
  eng "Data truncated for condition item '%s'"
  ger "Daten gekürzt für Bedingungselement '%s'"
  spa "Datos truncados para elemento de condición '%s'"
ER_COND_ITEM_TOO_LONG
  eng "Data too long for condition item '%s'"
  ger "Daten zu lang für Bedingungselement '%s'"
  spa "Datos demasiados largos para elemento de condición '%s'"
ER_UNKNOWN_LOCALE
  eng "Unknown locale: '%-.64s'"
  ger "Unbekannte Locale: '%-.64s'"
  spa "Localización (locale) desconocida: '%-.64s'"
ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS
  eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id"
  ger "Die angeforderte Server-ID %d steht im Konflikt mit der Startoption --replicate-same-server-id für den Slave"
  spa "La id %d del servidor requerido choca con la opción de arranque del esclavo --replicate-same-server-id"
ER_QUERY_CACHE_DISABLED
  eng "Query cache is disabled; set query_cache_type to ON or DEMAND to enable it"
  spa "Caché de consulta (query) desactivada; configura query_cache_type a ON o DEMAND para activarla"
ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD
  eng "Duplicate partition field name '%-.192s'"
  ger "Partitionsfeld '%-.192s' ist ein Duplikat"
  spa "Nombre de campo de partición duplicado '%-.192s'"
ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR
  eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning"
  ger "Inkonsistenz bei der Benutzung von Spaltenlisten für Partitionierung"
  spa "Inconsistencia en uso de listas de columna para particionar"
ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR
  eng "Partition column values of incorrect type"
  ger "Partitionsspaltenwerte sind vom falschen Typ"
  spa "Valores de columna de partición de tipo incorrecto"
ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR
  eng "Too many fields in '%-.192s'"
  ger "Zu viele Felder in '%-.192s'"
  spa "Demasiados campos en '%-.192s'"
ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN
  eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN"
  ger "MAXVALUE kann nicht als Wert in VALUES IN verwendet werden"
  spa "No puedo usar MAXVALUE como valor en VALUES IN"
ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR
  eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning"
  ger "Für den Partionierungstyp %-.64s darf es nicht mehr als einen Wert geben"
  spa "No puedo tener más de un valor para este tipo de particionamiento %-.64s"
ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR
  eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning"
  ger "Zeilenausdrücke in VALUES IN sind nur für Mehrfeld-Spaltenpartionierung erlaubt"
  spa "Expresiones de fila en VALUES IN sólo permitidas para particionamiento de columna multi-campo"
ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD
  eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning"
  ger "Feld '%-.192s' ist für diese Art von Partitionierung von einem nicht zulässigen Typ"
  spa "El campo '%-.192s' es de un tipo no permitido para este tipo de particionado"
ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG
  eng "The total length of the partitioning fields is too large"
  ger "Die Gesamtlänge der Partitionsfelder ist zu groß"
  spa "El tamaño total de los campos de particionado es demasiado grande"
ER_BINLOG_ROW_ENGINE_AND_STMT_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since both row-incapable engines and statement-incapable engines are involved"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que ambos motores de fila-incapaz y de sentencia-incapaz están involucrados"
ER_BINLOG_ROW_MODE_AND_STMT_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = ROW and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que BINLOG_FORMAT = ROW y al menos una tabla utiliza motor de almacenaje limitado a historiales basados en sentencia"
ER_BINLOG_UNSAFE_AND_STMT_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is unsafe, storage engine is limited to statement-based logging, and BINLOG_FORMAT = MIXED. %s"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia no es segura, el motor de almacenaje está limitado a historial basado en sentencia y BINLOG_FORMAT = MIXED. %s"
ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia está en un formato de fila y al menos una tabla utiliza un motor de almacenaje limitado a historial basado en sentencia"
ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_ROW_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = STATEMENT and at least one table uses a storage engine limited to row-based logging.%s"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que BINLOG_FORMAT = STATEMENT y al menos una tabla utilizan un motor de almacenaje limitado a historial basado en fila. %s"
ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_MODE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and BINLOG_FORMAT = STATEMENT"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia está en formato de fila y BINLOG_FORMAT = STATEMENT"
ER_BINLOG_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since more than one engine is involved and at least one engine is self-logging"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que hay más de un motor involucrado y al menos un motor usa auto-historial"

ER_BINLOG_UNSAFE_LIMIT
  eng "The statement is unsafe because it uses a LIMIT clause. This is unsafe because the set of rows included cannot be predicted"
  spa "La sentencia no es segura debido a usar una cláusula LIMIT. No es segura porque el conjunto incluido de filas no se puede predecir"
ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_DELAYED
  eng "The statement is unsafe because it uses INSERT DELAYED. This is unsafe because the times when rows are inserted cannot be predicted"
  spa "La sentencia no es segura debido a usar una INSERT DELAYED. No es segura porque los momentos en que las filas han de insertarse no se pueden predecir"
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_TABLE
  eng "The statement is unsafe because it uses the general log, slow query log, or performance_schema table(s). This is unsafe because system tables may differ on slaves"
  spa "La sentencia no es segura debido a usar el historial (log) general, un historial (log) lento o tabla(s) de performance_schema. No es segura porque las tablas de sistema pueden diferir de las esclavas"
ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_COLUMNS
  eng "Statement is unsafe because it invokes a trigger or a stored function that inserts into an AUTO_INCREMENT column. Inserted values cannot be logged correctly"
  spa "La sentencia no es segura debido a invocar un disparador o una función almacenada que inserta una columna de AUTO_INCREMENT. No se puede llevar historial correcto de Los valores insertados".
ER_BINLOG_UNSAFE_UDF
  eng "Statement is unsafe because it uses a UDF which may not return the same value on the slave"
  spa "La sentencia no es segura porque usa un UDF que puede no devolver el mismo valor en el esclavo"
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_VARIABLE
  eng "Statement is unsafe because it uses a system variable that may have a different value on the slave"
  spa "La sentencia no es segura porque usa una variable de sistema que puede tener un valor diferente en el esclavo"
ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_FUNCTION
  eng "Statement is unsafe because it uses a system function that may return a different value on the slave"
  spa "La sentencia no es segura porque usa una función de sistema que puede devolver un valor diferente en el esclavo"
ER_BINLOG_UNSAFE_NONTRANS_AFTER_TRANS
  eng "Statement is unsafe because it accesses a non-transactional table after accessing a transactional table within the same transaction"
  spa "La sentencia no es segura porque accede a una tabla no transaccional tras acceder a una transaccional dentro de la misma transacción"

ER_MESSAGE_AND_STATEMENT
  eng "%s Statement: %s"
  spa "%s Sentencia: %s"

ER_SLAVE_CONVERSION_FAILED
  eng "Column %d of table '%-.192s.%-.192s' cannot be converted from type '%-.50s' to type '%-.50s'"
  spa "La columna %d de la tabla '%-.192s.%-.192s' no puede ser convertida desde el tipo '%-.50s' al tipo '%-.50s'"
ER_SLAVE_CANT_CREATE_CONVERSION
  eng "Can't create conversion table for table '%-.192s.%-.192s'"
  spa "No puedo crear tabla de conversión para la tabla '%-.192s.%-.192s'"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT
  eng "Cannot modify @@session.binlog_format inside a transaction"
  spa "No puedo modificar @@session.binlog_format dentro de una transacción"
ER_PATH_LENGTH
  eng "The path specified for %.64T is too long"
  hindi "%.64T के लिए निर्दिष्ट पथ बहुत लंबा है"
  spa "La ruta especificada para %.64T es demasiado larga"
ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_NO_REPLACEMENT  
  eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release"
  ger "'%s' ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt werden"
  spa "'%s' está obsoleto y será quitada en una entrega futura"

ER_WRONG_NATIVE_TABLE_STRUCTURE
        eng "Native table '%-.64s'.'%-.64s' has the wrong structure"
        spa "La tabla nativa '%-.64s'.'%-.64s' tiene una estructura equivocada"

ER_WRONG_PERFSCHEMA_USAGE
        eng "Invalid performance_schema usage"
        hindi "performance_schema का अवैध उपयोग"
        spa "Uso inválido de performance_schema"
ER_WARN_I_S_SKIPPED_TABLE
  eng "Table '%s'.'%s' was skipped since its definition is being modified by concurrent DDL statement"
  spa "La tabla '%s'.'%s' fue saltada ya que su definición está siendo modificada por la sentencia DDL concurrente"

ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
  eng "Cannot modify @@session.binlog_direct_non_transactional_updates inside a transaction"
  spa "No puedo modificar @@session.binlog_direct_non_transactional_updates dentro de una transacción"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT
  eng "Cannot change the binlog direct flag inside a stored function or trigger"
  spa "No puedo cambiar la bandera directa de binlog dentro de una función almacenada o de un disparador"
ER_SPATIAL_MUST_HAVE_GEOM_COL 42000
  eng "A SPATIAL index may only contain a geometrical type column"
  ger "Ein raumbezogener Index (SPATIAL) darf nur Spalten geometrischen Typs enthalten"
  spa "Un índice SPATIAL sólo puede contener una columna de tipo geométrico"
ER_TOO_LONG_INDEX_COMMENT
  eng "Comment for index '%-.64s' is too long (max = %lu)"
  spa "El comentario para el índice '%-.64s' es demasiado largo (máx = %lu)"

ER_LOCK_ABORTED
  eng "Wait on a lock was aborted due to a pending exclusive lock"
  spa "Se ha abortado la espera por un bloqueo debido a bloqueo exclusivo pendiente"

ER_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 
  eng "%s value is out of range in '%s'"
  spa "%s valor se encuentra fuera de rango '%s'"

ER_WRONG_SPVAR_TYPE_IN_LIMIT
  eng "A variable of a non-integer based type in LIMIT clause"
  spa "Una variable de tipo basado en no entero en cláusula LIMIT"

ER_BINLOG_UNSAFE_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE
  eng "Mixing self-logging and non-self-logging engines in a statement is unsafe"
  spa "No es segura la mezcla de motores de auto-historial (log) y de no auto-historial en una sentencia"

ER_BINLOG_UNSAFE_MIXED_STATEMENT
  eng "Statement accesses nontransactional table as well as transactional or temporary table, and writes to any of them"
  spa "La sentencia accede a tabla no transaccional así como transaccional o tabla temporal y graba en cualquiera de ellas"

ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN
  eng "Cannot modify @@session.sql_log_bin inside a transaction"
  spa "No puedo modificar @@session.sql_log_bin dentro de una transacción"

ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN
  eng "Cannot change the sql_log_bin inside a stored function or trigger"
  spa "No puedo cambiar sql_log_bin dentro de una función almacenada o disparador"

ER_FAILED_READ_FROM_PAR_FILE
  eng "Failed to read from the .par file"
  hindi ".par फ़ाइल से पढ़ने में असफल रहे"
  spa "No pude leer desde fichero/archivo .par"
  swe "Misslyckades läsa från .par filen"

ER_VALUES_IS_NOT_INT_TYPE_ERROR
  eng "VALUES value for partition '%-.64s' must have type INT"
  spa "El valor VALUES para la partición '%-.64s' debe de tener el tipo INT"
  swe "Värden i VALUES för partition '%-.64s' måste ha typen INT"

ER_ACCESS_DENIED_NO_PASSWORD_ERROR 28000 
        cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s'"
        dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s'"
        nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s'"
        eng "Access denied for user '%s'@'%s'"
        est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s'"
        fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'"
        ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung"
        greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s'"
        hindi "यूज़र '%s'@'%s' को अनुमति नहीं है"
        hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres"
        ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s'"
        kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다."
        nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s'"
        norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s'"
        por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s'"
        rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s'"
        rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s'"
        serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s'"
        slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s'"
        spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s'"
        swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in"
        ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s'"

ER_SET_PASSWORD_AUTH_PLUGIN
        eng "SET PASSWORD is ignored for users authenticating via %s plugin"
        spa "SET PASSWORD no tiene significado para usuarios que se autentican vía enchufe (plugin)  %s"

ER_GRANT_PLUGIN_USER_EXISTS
        eng "GRANT with IDENTIFIED WITH is illegal because the user %-.*s already exists"
        spa "GRANT con IDENTIFIED WITH es ilegal porque el usuario %-.*s ya existe"

ER_TRUNCATE_ILLEGAL_FK 42000
  eng "Cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint (%.192s)"
  spa "No puedo truncar una tabla referenciada en una restricción de clave foránea (%.192s)"

ER_PLUGIN_IS_PERMANENT
  eng "Plugin '%s' is force_plus_permanent and can not be unloaded"
  spa "El enchufe (plugin) '%s' está force_plus_permanent y no puede ser descargado"

ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MIN
  eng "The requested value for the heartbeat period is less than 1 millisecond. The value is reset to 0, meaning that heartbeating will effectively be disabled"
  spa "El valor de requerimiento para el período de latido es menor de 1 milisegundo. El valor se vuelve a poner a 0, indicando que el latido será efectivamente desactivado"

ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MAX
  eng "The requested value for the heartbeat period exceeds the value of `slave_net_timeout' seconds. A sensible value for the period should be less than the timeout"
  spa "El valor de requerimiento para el período de latido excede el valor de `slave_net_timeout` segundos. Un valor sensible para el período debería de ser menor que el 'tiempo agotado'"

ER_STMT_CACHE_FULL  
        eng "Multi-row statements required more than 'max_binlog_stmt_cache_size' bytes of storage."
        spa "Las sentencias Multi-fila requieren de más de 'max_binlog_stmt_cache_size' bytes para almacenaje."

ER_MULTI_UPDATE_KEY_CONFLICT
  eng "Primary key/partition key update is not allowed since the table is updated both as '%-.192s' and '%-.192s'"
  spa "La actualización de clave primaria de o de partición no está permitida por estar la tabla actualizada como '%-.192s' y '%-.192s'"

# When translating this error message make sure to include "ALTER TABLE" in the
# message as mariadb-check parses the error message looking for ALTER TABLE.
ER_TABLE_NEEDS_REBUILD
        eng "Table rebuild required. Please do \"ALTER TABLE %`s FORCE\" or dump/reload to fix it!"
        spa "Se requiere reconstrucción de la tabla. Por favor, ¡haga un \"ALTER TABLE %`s FORCE\" o volcado/recarga para solucionarlo!"

WARN_OPTION_BELOW_LIMIT
  eng "The value of '%s' should be no less than the value of '%s'"
  spa "El valor de '%s' debería de ser no menor que el valor de '%s'"

ER_INDEX_COLUMN_TOO_LONG
  eng "Index column size too large. The maximum column size is %lu bytes"
  spa "El tamaño de índice de columna es demasiado grande. El tamaño máximo de columna es de %lu bytes"

ER_ERROR_IN_TRIGGER_BODY
  eng "Trigger '%-.64s' has an error in its body: '%-.256s'"
  spa "El disparador '%-.64s' tiene una error en su cuerpo: '%-.256s'"

ER_ERROR_IN_UNKNOWN_TRIGGER_BODY
  eng "Unknown trigger has an error in its body: '%-.256s'"
  spa "El disparador desconocido tiene un error en su cuerpo: '%-.256s'"

ER_INDEX_CORRUPT
  eng "Index %s is corrupted"
  spa "El índice %s está estropeado"

ER_UNDO_RECORD_TOO_BIG
  eng "Undo log record is too big"
  spa "El registro de historial (log) para deshacer es demasiado grande"

ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_IGNORE_SELECT
  eng "INSERT IGNORE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "INSERT IGNORE... SELECT es no seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_SELECT_UPDATE
  eng "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are updated. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son actualizadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_REPLACE_SELECT
 eng "REPLACE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
 spa "REPLACE... SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son sustituidas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_IGNORE_SELECT
  eng "CREATE... IGNORE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "CREATE... IGNORE SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_REPLACE_SELECT
  eng "CREATE... REPLACE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "CREATE... REPLACE SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son sustituidas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_UPDATE_IGNORE
  eng "UPDATE IGNORE is unsafe because the order in which rows are updated determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "UPDATE IGNORE no es seguro porque el orden en el que las filas son actualizadas determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_UNUSED_15
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_UNUSED_16
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_BINLOG_UNSAFE_WRITE_AUTOINC_SELECT
  eng "Statements writing to a table with an auto-increment column after selecting from another table are unsafe because the order in which rows are retrieved determines what (if any) rows will be written. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "Las sentencias que graban en una tabla con columna de auto-incremento tras seleccionar desde otra tabla no son seguras porque el orden en el que las filas son recuperadas determina qué filas (si hay alguna) serán grabadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_SELECT_AUTOINC
  eng "CREATE TABLE... SELECT...  on a table with an auto-increment column is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are inserted. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave"
  spa "CREATE TABKE... SELECT... en una tabla con columna de auto-incremento no es segura porque el orden en el que las filas son recuperadas por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) serán insertadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo"

ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_TWO_KEYS
  eng "INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE  on a table with more than one UNIQUE KEY is unsafe"
  spa "INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE en una tabla con más de una UNIQUE KEY no es segura"

ER_UNUSED_28
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_VERS_NOT_ALLOWED
  eng "Not allowed for system-versioned table %`s.%`s"

ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_NOT_FIRST
  eng "INSERT into autoincrement field which is not the first part in the composed primary key is unsafe"
  spa "INSERT dentro de campo con autoincremento que no es la primera parte en la clave primaria compuesta no es seguro"

#
#  End of 5.5 error messages.
#

ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE_V2
  eng "Cannot load from %s.%s. The table is probably corrupted"
  ger "Kann %s.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
  spa "No puedo cargar desde %s.%s. La tabla está probablemente estropeada"

ER_MASTER_DELAY_VALUE_OUT_OF_RANGE
  eng "The requested value %lu for the master delay exceeds the maximum %lu"
  spa "El valor requerido %lu para retraso en maestro (master) excede el máximo de %lu"
ER_ONLY_FD_AND_RBR_EVENTS_ALLOWED_IN_BINLOG_STATEMENT
  eng "Only Format_description_log_event and row events are allowed in BINLOG statements (but %s was provided)"
  spa "Sólo se permiten Format_description_log_event y eventos de fila en sentencias BINLOG (pero %s fue suministrado)"

ER_PARTITION_EXCHANGE_DIFFERENT_OPTION
  eng "Non matching attribute '%-.64s' between partition and table"
  spa "Atributo no coincidente '%-.64s' entre la partición y la tabla"
  swe "Attributet '%-.64s' är olika mellan partition och tabell"
ER_PARTITION_EXCHANGE_PART_TABLE
  eng "Table to exchange with partition is partitioned: '%-.64s'"
  spa "La tabla para intercambiar con la partición está particionada: '%-.64s'"
  swe "Tabellen att byta ut mot partition är partitionerad: '%-.64s'"
ER_PARTITION_EXCHANGE_TEMP_TABLE
  eng "Table to exchange with partition is temporary: '%-.64s'"
  spa "La tabla para intercambiar con la partición es temporal: '%-.64s'"
  swe "Tabellen att byta ut mot partition är temporär: '%-.64s'"
ER_PARTITION_INSTEAD_OF_SUBPARTITION
  eng "Subpartitioned table, use subpartition instead of partition"
  spa "La tabla subparticionada utiliza subpartición en lugar de partición"
  swe "Subpartitionerad tabell, använd subpartition istället för partition"
ER_UNKNOWN_PARTITION
  eng "Unknown partition '%-.64s' in table '%-.64s'"
  spa "Partición desconocida '%-.64s' en la tabla '%-.64s'"
  swe "Okänd partition '%-.64s' i tabell '%-.64s'"
ER_TABLES_DIFFERENT_METADATA
  eng "Tables have different definitions"
  spa "Las tablas tienen diferentes definiciones"
  swe "Tabellerna har olika definitioner"
ER_ROW_DOES_NOT_MATCH_PARTITION
  eng "Found a row that does not match the partition"
  spa "Hallada una fila que no coincide con la partición"
  swe "Hittade en rad som inte passar i partitionen"
ER_BINLOG_CACHE_SIZE_GREATER_THAN_MAX
  eng "Option binlog_cache_size (%lu) is greater than max_binlog_cache_size (%lu); setting binlog_cache_size equal to max_binlog_cache_size"
  spa "La opción binlog_cache_size (%lu) es mayor que max_binlog_cache_size (%lu); configurando binlog_cache_size igual a max_binlog_cache_size"
ER_WARN_INDEX_NOT_APPLICABLE
  eng "Cannot use %-.64s access on index '%-.64s' due to type or collation conversion on field '%-.64s'"
  spa "No puedo usar acceso %-.64s en índice '%-.64s' debido al tipo o conversión de cotejo en campo '%-.64s'"

ER_PARTITION_EXCHANGE_FOREIGN_KEY
  eng "Table to exchange with partition has foreign key references: '%-.64s'"
  spa "La tabla para intercambiar con la partición tiene referencias a clave foránea: '%-.64s'"
  swe "Tabellen att byta ut mot partition har foreign key referenser: '%-.64s'"
ER_NO_SUCH_KEY_VALUE
  eng "Key value '%-.192s' was not found in table '%-.192s.%-.192s'"
  spa "Valor de clave '%-.192s' no hallado en la tabla '%-.192s.%-.192s'"
ER_VALUE_TOO_LONG
  eng "Too long value for '%s'"
  spa "Valor demasiado largo para '%s'"
ER_NETWORK_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE
  eng "Replication event checksum verification failed while reading from network"
  spa "Ha fallado la verificación de la suma de revisión de evento de réplica mientras se leía desde la red"
ER_BINLOG_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE
  eng "Replication event checksum verification failed while reading from a log file"
  spa "Ha fallado la verificación de la suma de revisión de evento de réplica mientras se leía desde fichero/archivo de historial (log)"

ER_BINLOG_STMT_CACHE_SIZE_GREATER_THAN_MAX
  eng "Option binlog_stmt_cache_size (%lu) is greater than max_binlog_stmt_cache_size (%lu); setting binlog_stmt_cache_size equal to max_binlog_stmt_cache_size"
  spa "La opción binlog_stmt_cache_size (%lu) es mayor que max_binlog_stmt_cache_size (%lu); configurando binlog_stmt_cache_size igual a max_binlog_stmt_cache_size"
ER_CANT_UPDATE_TABLE_IN_CREATE_TABLE_SELECT
  eng "Can't update table '%-.192s' while '%-.192s' is being created"
  spa "No puedo actualizar tabla '%-.192s' mientras '%-.192s' está siendo creada"

ER_PARTITION_CLAUSE_ON_NONPARTITIONED
  eng "PARTITION () clause on non partitioned table"
  spa "Cláusula PARTITION () en tabla no particionada"
  swe "PARTITION () klausul för en icke partitionerad tabell"
ER_ROW_DOES_NOT_MATCH_GIVEN_PARTITION_SET
  eng "Found a row not matching the given partition set"
  spa "Hallada una fila que no coincide con el conjunto dado de partición"
  swe "Hittade en rad som inte passar i någon given partition"

ER_UNUSED_5
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_CHANGE_RPL_INFO_REPOSITORY_FAILURE
  eng "Failure while changing the type of replication repository: %s"
  spa "Fallo mientras cambiaba el tipo de repositorio de réplica: %s"

ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK_WITH_CREATED_TEMP_TABLE
  eng "The creation of some temporary tables could not be rolled back"
  spa "La creación de algunas tablas temporales no se pudo retroceder (rolled back)"
ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK_WITH_DROPPED_TEMP_TABLE
  eng "Some temporary tables were dropped, but these operations could not be rolled back"
  spa "Algunas tablas temporales fueron eliminadas, pero estas operaciones no se pudieron retroceder (rolled back)"

ER_MTS_FEATURE_IS_NOT_SUPPORTED
  eng "%s is not supported in multi-threaded slave mode. %s"
  spa "%s no se soporta en modo esclavo multi-hilo (thread). %s"
ER_MTS_UPDATED_DBS_GREATER_MAX
  eng "The number of modified databases exceeds the maximum %d; the database names will not be included in the replication event metadata"
  spa "El núermo de bases de datos modificadas excede el máximo de %d; los nombres de base de datos no serán incluidos en los metadatos de eventos de réplica"
ER_MTS_CANT_PARALLEL
  eng "Cannot execute the current event group in the parallel mode. Encountered event %s, relay-log name %s, position %s which prevents execution of this event group in parallel mode. Reason: %s"
  spa "No puedo ejecutar el grupo de eventos actual en modo paralelo. Encontrado evento %s, nombre de historial (log) de reenvío %s, posición %s que previene la ejecución de este grupo de eventos en modo paralelo. Motivo: %s"
ER_MTS_INCONSISTENT_DATA
  eng "%s"

ER_FULLTEXT_NOT_SUPPORTED_WITH_PARTITIONING
  eng "FULLTEXT index is not supported for partitioned tables"
  spa "El índice FULLTEXT no está soportado para tablas particionadas"
  swe "FULLTEXT index stöds ej för partitionerade tabeller"

ER_DA_INVALID_CONDITION_NUMBER 35000
  eng "Invalid condition number"
  por "Número de condição inválido"
  spa "Número inválido de condición"

ER_INSECURE_PLAIN_TEXT
  eng "Sending passwords in plain text without SSL/TLS is extremely insecure"
  spa "Enviar contraseñas en texto plano sin SSL/TLS es extremadamente inseguro"

ER_INSECURE_CHANGE_MASTER
  eng "Storing MariaDB user name or password information in the master.info repository is not secure and is therefore not recommended. Please see the MariaDB Manual for more about this issue and possible alternatives"
  spa "Almacenar nombre de usuario de MariaDB o información de contraseña en el repositorio master.info no es seguro y por ello no se recomienda. Por favor, mira el manual de MariaDB para saber más acerca de este asunto y sus posibles alternativas"

ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY_WITH_CHILD_INFO 23000 S1009
        eng "Foreign key constraint for table '%.192s', record '%-.192s' would lead to a duplicate entry in table '%.192s', key '%.192s'"
        ger "Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle '%.192s', Datensatz '%-.192s' würde zu einem doppelten Eintrag in Tabelle '%.192s', Schlüssel '%.192s' führen"
        spa "La restricción de clave foránea para tabla '%.192s', registro '%-.192s' llevaría a una entrada duplicada en la tabla '%.192s', clave '%.192s'"
        swe "FOREIGN KEY constraint för tabell '%.192s', posten '%-.192s' kan inte uppdatera barntabell '%.192s' på grund av nyckel '%.192s'"

ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY_WITHOUT_CHILD_INFO 23000 S1009
        eng "Foreign key constraint for table '%.192s', record '%-.192s' would lead to a duplicate entry in a child table"
        ger "Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle '%.192s', Datensatz '%-.192s' würde zu einem doppelten Eintrag in einer Kind-Tabelle führen"
        spa "La restricción de clave foránea para tabla '%.192s', registro '%-.192s' llevaría a una entrada duplicada en una tabla hija"
        swe "FOREIGN KEY constraint för tabell '%.192s', posten '%-.192s' kan inte uppdatera en barntabell på grund av UNIQUE-test"

ER_SQLTHREAD_WITH_SECURE_SLAVE
  eng "Setting authentication options is not possible when only the Slave SQL Thread is being started"
  spa "Configurar opciones de autenticación no es posible si sólo se ha arrancado el Hilo (thread) SQL Esclavo"

ER_TABLE_HAS_NO_FT
  eng "The table does not have FULLTEXT index to support this query"
  spa "La tabla no tiene índice FULLTEXT que soporte esta consulta (query)"

ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_SF_OR_TRIGGER
  eng "The system variable %.200s cannot be set in stored functions or triggers"
  spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner en funciones almacenadas o disparadores"

ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_TRANSACTION
  eng "The system variable %.200s cannot be set when there is an ongoing transaction"
  spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner si hay una transacción en curso"

ER_GTID_NEXT_IS_NOT_IN_GTID_NEXT_LIST
  eng "The system variable @@SESSION.GTID_NEXT has the value %.200s, which is not listed in @@SESSION.GTID_NEXT_LIST"
  spa "La variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT tiene el valor %.200s, el cual no está listado en @@SESSION.GTID_NEXT_LIST"

ER_CANT_CHANGE_GTID_NEXT_IN_TRANSACTION_WHEN_GTID_NEXT_LIST_IS_NULL
  eng "When @@SESSION.GTID_NEXT_LIST == NULL, the system variable @@SESSION.GTID_NEXT cannot change inside a transaction"
  spa "Cuando @@SESSION.GTID_NEXT_LIST == NULL, la variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT no puede cambiar dentro de una transacción"

ER_SET_STATEMENT_CANNOT_INVOKE_FUNCTION
  eng "The statement 'SET %.200s' cannot invoke a stored function"
  spa "La sentencia 'SET %.200s' no puede invocar una función almacenada"

ER_GTID_NEXT_CANT_BE_AUTOMATIC_IF_GTID_NEXT_LIST_IS_NON_NULL
  eng "The system variable @@SESSION.GTID_NEXT cannot be 'AUTOMATIC' when @@SESSION.GTID_NEXT_LIST is non-NULL"
  spa "La variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT no puede ser 'AUTOMATIC' si la @@SESSION.GTID_NEXT_LIST es no-NULL"

ER_SKIPPING_LOGGED_TRANSACTION
  eng "Skipping transaction %.200s because it has already been executed and logged"
  spa "Saltando transacción %.200s porque ya ha sido ejecutada y puesta en historial (log)"

ER_MALFORMED_GTID_SET_SPECIFICATION
  eng "Malformed GTID set specification '%.200s'"
  spa "GTID malformado pone especificación '%.200s'"

ER_MALFORMED_GTID_SET_ENCODING
  eng "Malformed GTID set encoding"
  spa "GTID malformado pone codificación"

ER_MALFORMED_GTID_SPECIFICATION
  eng "Malformed GTID specification '%.200s'"
  spa "GTID malformado especificación '%.200s'"

ER_GNO_EXHAUSTED
  eng "Impossible to generate Global Transaction Identifier: the integer component reached the maximal value. Restart the server with a new server_uuid"
  spa "Imposible generar Identificador Global de Transacción: el componente entero alcanzó el máximo valor. Rearranque el servidor con un nuevo server_uuid"

ER_BAD_SLAVE_AUTO_POSITION
  eng "Parameters MASTER_LOG_FILE, MASTER_LOG_POS, RELAY_LOG_FILE and RELAY_LOG_POS cannot be set when MASTER_AUTO_POSITION is active"
  spa "Los parámetros MASTER_LOG_FILE, MASTER_LOG_POS, RELAY_LOG_FILE y RELAY_LOG_POS no pueden ser puestos cuando MASTER_AUTO_POSITION esté activo"

ER_AUTO_POSITION_REQUIRES_GTID_MODE_ON
  eng "CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1 can only be executed when GTID_MODE = ON"
  spa "CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1 sólo se puede ejecutar cuando GTID_MODE = ON"

ER_CANT_DO_IMPLICIT_COMMIT_IN_TRX_WHEN_GTID_NEXT_IS_SET
  eng "Cannot execute statements with implicit commit inside a transaction when GTID_NEXT != AUTOMATIC or GTID_NEXT_LIST != NULL"
  spa "No puedo ejecutar sentencias con acometidas (commit) implícitas dentro de una transacción cuando GTID_NEXT != AUTOMATIC o GTID_NEXT_LIST != NULL"

ER_GTID_MODE_2_OR_3_REQUIRES_ENFORCE_GTID_CONSISTENCY_ON
  eng "GTID_MODE = ON or GTID_MODE = UPGRADE_STEP_2 requires ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1"
  spa "GTID_MODE = ON o GTID_MODE = UPGRADE_STEP_2 requiere que ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1"

ER_GTID_MODE_REQUIRES_BINLOG
  eng "GTID_MODE = ON or UPGRADE_STEP_1 or UPGRADE_STEP_2 requires --log-bin and --log-slave-updates"
  spa "GTID_MODE = ON o UPGRADE_STEP_1 o UPGRADE_STEP_2 requiere --log-bin y --log-slave-updates"

ER_CANT_SET_GTID_NEXT_TO_GTID_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF
  eng "GTID_NEXT cannot be set to UUID:NUMBER when GTID_MODE = OFF"
  spa "GTID_NEXT no se puede poner a UUID:NUMBER cuando GTID_MODE = OFF"

ER_CANT_SET_GTID_NEXT_TO_ANONYMOUS_WHEN_GTID_MODE_IS_ON
  eng "GTID_NEXT cannot be set to ANONYMOUS when GTID_MODE = ON"
  spa "GTID_NEXT no se puede poner como ANONYMOUS cuando GTID_MODE = ON"

ER_CANT_SET_GTID_NEXT_LIST_TO_NON_NULL_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF
  eng "GTID_NEXT_LIST cannot be set to a non-NULL value when GTID_MODE = OFF"
  spa "GTID_NEXT_LIST no se puede poner como valor no-NULL cuando GTID_MODE = OFF"

ER_FOUND_GTID_EVENT_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF
  eng "Found a Gtid_log_event or Previous_gtids_log_event when GTID_MODE = OFF"
  spa "Hallado un Gtid_log_event o Previous_gtids_log_event cuando GTID_MODE = OFF"

ER_GTID_UNSAFE_NON_TRANSACTIONAL_TABLE
  eng "When ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, updates to non-transactional tables can only be done in either autocommitted statements or single-statement transactions, and never in the same statement as updates to transactional tables"
  spa "Cuando ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, las actualiaciones a tablas no transaccionales sólo se puede hacer o bien en sentencias autoacometidas o en transacciones de sentencias simples y nunca dentro de la misma sentencia como actualizaciones a tablas transaccionales"

ER_GTID_UNSAFE_CREATE_SELECT
  eng "CREATE TABLE ... SELECT is forbidden when ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1"
  spa "CREATE TABLE ... SELECT está prohibido si ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1"

ER_GTID_UNSAFE_CREATE_DROP_TEMPORARY_TABLE_IN_TRANSACTION
 eng "When ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, the statements CREATE TEMPORARY TABLE and DROP TEMPORARY TABLE can be executed in a non-transactional context only, and require that AUTOCOMMIT = 1"
 spa "Cuando ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, las sentencias CREATE TEMPORARY TABLE y DROP TEMPORARY TABLE pueden ser ejecutadas sólo en contextos no-transaccionales y requieren que AUTOCOMMIT = 1"

ER_GTID_MODE_CAN_ONLY_CHANGE_ONE_STEP_AT_A_TIME
  eng "The value of GTID_MODE can only change one step at a time: OFF <-> UPGRADE_STEP_1 <-> UPGRADE_STEP_2 <-> ON. Also note that this value must be stepped up or down simultaneously on all servers; see the Manual for instructions." 
  spa "El valor de GTID_MODE sólo puede cambiar un paso a la vez: OFF <-> UPGRADE_STEP_1 <-> UPGRADE_STEP_2 <-> ON. También ten en cuenta que este valor debe de ser aumentado y disminuido simultaneamente en todos los servidores; mira el Manual para instrucciones."

ER_MASTER_HAS_PURGED_REQUIRED_GTIDS
  eng "The slave is connecting using CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1, but the master has purged binary logs containing GTIDs that the slave requires"
  spa "El esclavo se está conectando usando CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1, pero el maestro (master) ha purgado los historiales (logs) binarios que contienen GTIDs requeridos por el esclavo"

ER_CANT_SET_GTID_NEXT_WHEN_OWNING_GTID
  eng "GTID_NEXT cannot be changed by a client that owns a GTID. The client owns %s. Ownership is released on COMMIT or ROLLBACK"
  spa "GTID_NEXT no se puede cambiar por un cliente que posee un GTID. El cliente posee %s. La propiedad se libera con COMMIT o ROLLBACK"

ER_UNKNOWN_EXPLAIN_FORMAT
  eng "Unknown %s format name: '%s'"
  rus "Неизвестное имя формата команды %s: '%s'"
  spa "Nombre de formato %s desconocido: '%s'"

ER_CANT_EXECUTE_IN_READ_ONLY_TRANSACTION 25006
  eng "Cannot execute statement in a READ ONLY transaction"
  spa "No puedo ejecutar sentencia en una transacción READ ONLY"

ER_TOO_LONG_TABLE_PARTITION_COMMENT
  eng "Comment for table partition '%-.64s' is too long (max = %lu)"
  spa "El comentario para partición de tabla '%-.64s' es demasido largo (máx = %lu)"

ER_SLAVE_CONFIGURATION
  eng "Slave is not configured or failed to initialize properly. You must at least set --server-id to enable either a master or a slave. Additional error messages can be found in the MariaDB error log"
  spa "El esclavo no está configurado o falló al inicializarse de forma adecuada. Vd debe de poner al menos --server-id para activar o bien un maestro (master) o un esclavo. Mensajes de error adicionales pueden ser hallados en historial (log) de errores de MariaDB"

ER_INNODB_FT_LIMIT
  eng "InnoDB presently supports one FULLTEXT index creation at a time"
  spa "Actualmente InnoDB soporta la creación de un índice FULLTEXT a la vez"

ER_INNODB_NO_FT_TEMP_TABLE
  eng "Cannot create FULLTEXT index on temporary InnoDB table"
  spa "No puedo crear índice FULLTEXT en tabla temporal InnoDB"

ER_INNODB_FT_WRONG_DOCID_COLUMN
  eng "Column '%-.192s' is of wrong type for an InnoDB FULLTEXT index"
  spa "La columna '%-.192s' es de tipo equivocado para un índice InnoDB FULLTEXT"

ER_INNODB_FT_WRONG_DOCID_INDEX
  eng "Index '%-.192s' is of wrong type for an InnoDB FULLTEXT index"
  spa "El índice '%-.192s' es de tipo equivocado para un índice InnoDB FULLTEXT"

ER_INNODB_ONLINE_LOG_TOO_BIG
  eng "Creating index '%-.192s' required more than 'innodb_online_alter_log_max_size' bytes of modification log. Please try again"
  spa "La creación de índice '%-.192s' requirió más de 'innodb_online_alter_log_max_size' bytes de historial (log) de modificaciones. Por favor, pruebe otra vez"

ER_UNKNOWN_ALTER_ALGORITHM
  eng "Unknown ALGORITHM '%s'"
  spa "ALGORITHM desconocido '%s'"

ER_UNKNOWN_ALTER_LOCK
  eng "Unknown LOCK type '%s'"
  spa "Tipo de LOCK desconocido '%s'"

ER_MTS_CHANGE_MASTER_CANT_RUN_WITH_GAPS
  eng "CHANGE MASTER cannot be executed when the slave was stopped with an error or killed in MTS mode. Consider using RESET SLAVE or START SLAVE UNTIL"
  spa "CHANGE MASTER no se puede ejecutar cuando se ha parado el esclavo con un error o matado en modo MTS. Considere el usar RESET SLAVE o START SLAVE UNTIL"

ER_MTS_RECOVERY_FAILURE
  eng "Cannot recover after SLAVE errored out in parallel execution mode. Additional error messages can be found in the MariaDB error log"
  spa "No puedo recuperar después de que SLAVE diera error en modo paralelo de ejecución. Mensajes de error adicionales se pueden hallar en el historial (log) de error de MariaDB"

ER_MTS_RESET_WORKERS
  eng "Cannot clean up worker info tables. Additional error messages can be found in the MariaDB error log"
  spa "No puedo limpiar tablas de información de trabajador. Mensajes de error adicionales se pueden hallar en el historial (log) de error de MariaDB"

ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED_V2
  eng "Column count of %s.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted"
  ger "Spaltenanzahl von %s.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt"
  spa "El contador de columnas %s.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d. La tabla está probablemente estropeada"

ER_SLAVE_SILENT_RETRY_TRANSACTION
  eng "Slave must silently retry current transaction"
  spa "El esclavo debe de reintentar silenciosamente la transacción en curso"

ER_UNUSED_22
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_TABLE_SCHEMA_MISMATCH
  eng "Schema mismatch (%s)"
  spa "Esquema no coincide (%s)"

ER_TABLE_IN_SYSTEM_TABLESPACE
  eng "Table %-.192s in system tablespace"
  spa "Tabla %-.192s en espacio de tablas del sitema"

ER_IO_READ_ERROR
  eng "IO Read error: (%lu, %s) %s"
  spa "Error de Lectura de E/S: (%lu, %s) %s"

ER_IO_WRITE_ERROR
  eng "IO Write error: (%lu, %s) %s"
  spa "Error de Escritura de E/S: (%lu, %s) %s"

ER_TABLESPACE_MISSING
  eng "Tablespace is missing for table '%-.192s'"
  spa "Espacio de tabla falta para la tabla '%-.192s'"

ER_TABLESPACE_EXISTS
  eng "Tablespace for table '%-.192s' exists. Please DISCARD the tablespace before IMPORT"
  spa "Existe Espacio de tabla para la tabla '%-.192s'. Por favor, haga DISCARD del espacio de tabla antes de hacer IMPORT"

ER_TABLESPACE_DISCARDED
  eng "Tablespace has been discarded for table %`s"
  spa "El espacio de tabla ha sido descartado para la tabla %`s"

ER_INTERNAL_ERROR
  eng "Internal error: %-.192s"
  spa "Error interno: %-.192s"

ER_INNODB_IMPORT_ERROR
  eng "ALTER TABLE '%-.192s' IMPORT TABLESPACE failed with error %lu : '%s'"
  spa "ALTER TABLE '%-.192s' IMPORT TABLESPACE ha fallado con error %lu : '%s'"

ER_INNODB_INDEX_CORRUPT
  eng "Index corrupt: %s"
  spa "Índice corrupto: %s"

ER_INVALID_YEAR_COLUMN_LENGTH
  eng "YEAR(%lu) column type is deprecated. Creating YEAR(4) column instead"
  rus "Тип YEAR(%lu) более не поддерживается, вместо него будет создана колонка с типом YEAR(4)"
  spa "El tipo de columna YEAR(%lu) está obsoleto. Creando columna YEAR(4) en su lugar"

ER_NOT_VALID_PASSWORD
  eng "Your password does not satisfy the current policy requirements"
  spa "Su contraseña no satisface los requerimientos de la política en curso"

ER_MUST_CHANGE_PASSWORD
  eng "You must SET PASSWORD before executing this statement"
  bgn "Трябва първо да си смените паролата със SET PASSWORD за да можете да изпълните тази команда"
  rum "Trebuie sa iti schimbi parola folosind SET PASSWORD inainte de a executa aceasta comanda"
  spa "Debe vd de poner SET PASSWORD antes de ejecutar esta sentencia"

ER_FK_NO_INDEX_CHILD
        eng "Failed to add the foreign key constaint. Missing index for constraint '%s' in the foreign table '%s'"
        spa "No pude añadir la restricción de clave foránea. Falta índice para restricción '%s' en la tabla foránea '%s'"

ER_FK_NO_INDEX_PARENT
        eng "Failed to add the foreign key constaint. Missing index for constraint '%s' in the referenced table '%s'"
        spa "No pude añadir la restricción de clave foránea. Falta índice para restricción '%s' en la tabla referenciada '%s'"

ER_FK_FAIL_ADD_SYSTEM
        eng "Failed to add the foreign key constraint '%s' to system tables"
        spa "No pude añadir la restricción de clave foránea '%s' a las tablas del sistema"

ER_FK_CANNOT_OPEN_PARENT
        eng "Failed to open the referenced table '%s'"
        spa "No pude abrir la tabla referenciada '%s'"

ER_FK_INCORRECT_OPTION
        eng "Failed to add the foreign key constraint on table '%s'. Incorrect options in FOREIGN KEY constraint '%s'"
        spa "No pude añadir restricción de clave foránea en la tabla '%s'. Opciones incorrectas en restricción FOREIGN KEY '%s'"

ER_DUP_CONSTRAINT_NAME
       eng "Duplicate %s constraint name '%s'"
       spa "Duplicada restricción %s llamada '%s'"

ER_PASSWORD_FORMAT
  eng "The password hash doesn't have the expected format. Check if the correct password algorithm is being used with the PASSWORD() function"
  spa "El cálculo de contraseña no tiene el formato esperado. Revise si se está usando el algoritmo correcto de contraseña con la función PASSWORD()"

ER_FK_COLUMN_CANNOT_DROP
        eng "Cannot drop column '%-.192s': needed in a foreign key constraint '%-.192s'"
        ger "Kann Spalte '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' benötigt"
        spa "No puedo eliminar la columna '%-.192s': necesaria en restricción de clave foránea '%-.192s'"

ER_FK_COLUMN_CANNOT_DROP_CHILD
        eng "Cannot drop column '%-.192s': needed in a foreign key constraint '%-.192s' of table %-.192s"
        ger "Kann Spalte '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' der Tabelle %-.192s benötigt"
        spa "No puedo eliminar la columna '%-.192s': necesaria en restriccón de clave foránea '%-.192s' de la tabla %-.192s"

ER_FK_COLUMN_NOT_NULL
        eng "Column '%-.192s' cannot be NOT NULL: needed in a foreign key constraint '%-.192s' SET NULL"
        ger "Spalte '%-.192s' kann nicht NOT NULL sein: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' SET NULL benötigt"
        spa "La columna '%-.192s' no puede ser NOT NULL: necesaria en restricción de clave foránea '%-.192s' SET NULL"

ER_DUP_INDEX
  eng "Duplicate index %`s. This is deprecated and will be disallowed in a future release"
  spa "Índice duplicado %`s. Éste está obsoleto y será quitado en entregas futuras"

ER_FK_COLUMN_CANNOT_CHANGE
  eng "Cannot change column '%-.192s': used in a foreign key constraint '%-.192s'"
  spa "No puedo cambiar la columna '%-.192s': usada en una restricción de clave foránea '%-.192s'"

ER_FK_COLUMN_CANNOT_CHANGE_CHILD
  eng "Cannot change column '%-.192s': used in a foreign key constraint '%-.192s' of table '%-.192s'"
  spa "No puedo cambiar la columna '%-.192s': usada en restricción de clave foránea '%-.192s' de la tabla '%-.192s'"

ER_FK_CANNOT_DELETE_PARENT
  eng "Cannot delete rows from table which is parent in a foreign key constraint '%-.192s' of table '%-.192s'"
  spa "No puedo borrar filas de la tabla que es padre en restricción de clave foránea '%-.192s' de la tabla '%-.192s'"

ER_MALFORMED_PACKET
  eng "Malformed communication packet"
  spa "Paquete de comunicación malformado"

ER_READ_ONLY_MODE
        eng "Running in read-only mode"
        spa "Ejecutando em modo sólo-lectura"

ER_GTID_NEXT_TYPE_UNDEFINED_GROUP
  eng "When GTID_NEXT is set to a GTID, you must explicitly set it again after a COMMIT or ROLLBACK. If you see this error message in the slave SQL thread, it means that a table in the current transaction is transactional on the master and non-transactional on the slave. In a client connection, it means that you executed SET GTID_NEXT before a transaction and forgot to set GTID_NEXT to a different identifier or to 'AUTOMATIC' after COMMIT or ROLLBACK. Current GTID_NEXT is '%s'"
  spa "Cuando GTID_NEXT se pone a GTID, debe vd de ponerlo de nuevo de forma explícita tras un COMMIT o ROLLBACK. Si vd ve este mensaje de error en el hilo (thread) de SQL esclavo, indica que una tabla de la transacción en curso es transaccional en el maestro (master) y no transaccional en el esclavo. En una conexión cliente, indica que has ejecutado SET GTID_NEXT antes de una transacción y has olvidado poner GTID_NEXT a un identificador diferente o a 'AUTOMATIC' tras COMMIT o ROLLBACK. El GTID_NEXT actual es '%s'"

ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_SP
  eng "The system variable %.200s cannot be set in stored procedures"
  spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner en procedimentos almacenados"

ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF
  eng "GTID_PURGED can only be set when GTID_MODE = ON"
  spa "GTID_PURGED sólo se puede usar cuando GTID_MODE = ON"

ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_GTID_EXECUTED_IS_NOT_EMPTY
  eng "GTID_PURGED can only be set when GTID_EXECUTED is empty"
  spa "GTID_PURGED sólo se puede poner cuando GTID_EXECUTED está vacío"

ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_OWNED_GTIDS_IS_NOT_EMPTY
  eng "GTID_PURGED can only be set when there are no ongoing transactions (not even in other clients)"
  spa "GTID_PURGED sólo se puede poner cuando no hay trasacciones en curso (ni incluso en otros clientes)"

ER_GTID_PURGED_WAS_CHANGED
  eng "GTID_PURGED was changed from '%s' to '%s'"
  spa "GTID_PURGED se cambió de '%s' a '%s'"

ER_GTID_EXECUTED_WAS_CHANGED
  eng "GTID_EXECUTED was changed from '%s' to '%s'"
  spa "GTID_EXECUTED se cambió de '%s' a '%s'"

ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_NO_REPL_TABLES
  eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = STATEMENT, and both replicated and non replicated tables are written to"
  spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible escribir en historial (log) binario desde BINLOG_FORMAT = STATEMENT y en tablas replicadas y no replicadas"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED 0A000
  eng "%s is not supported for this operation. Try %s"
  spa "%s no está soportado para esta operación. Pruebe %s"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON 0A000
  eng "%s is not supported. Reason: %s. Try %s"
  spa "%s no está soportado. Motivo: %s. Pruebe %s"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_COPY
  eng "COPY algorithm requires a lock"
  spa "El algoritmo de COPY requiere de un bloqueo"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_PARTITION
  eng "Partition specific operations do not yet support LOCK/ALGORITHM"
  spa "Las operaciones específicas de partición aún no soportan LOCK/ALGORITHM"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FK_RENAME
  eng "Columns participating in a foreign key are renamed"
  spa "Las columnas que participan en una clave foránea son renombradas"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_COLUMN_TYPE
  eng "Cannot change column type"
  spa "No puedo cambiar el tipo de la columna"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FK_CHECK
  eng "Adding foreign keys needs foreign_key_checks=OFF"
  spa "El añadir claves foráneas necesita de foreign_key_checks=OFF"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_IGNORE
  eng "Creating unique indexes with IGNORE requires COPY algorithm to remove duplicate rows"
  spa "El crear ídices únicos con IGNORE requiere del algoritmo COPY para quitar filas duplicadas"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_NOPK
  eng "Dropping a primary key is not allowed without also adding a new primary key"
  spa "Eliminar una clave primaria no está permitido sin añadir también una nueva clave primaria"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_AUTOINC
  eng "Adding an auto-increment column requires a lock"
  spa "Para añadir una columna auto-incrementable se requiere de un bloqueo"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_HIDDEN_FTS
  eng "Cannot replace hidden FTS_DOC_ID with a user-visible one"
  spa "No puedo reemplazar FTS_DOC_ID oculta con una visible-por-usuario"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_CHANGE_FTS
  eng "Cannot drop or rename FTS_DOC_ID"
  spa "No puedo eliminar o renombrar FTS_DOC_ID"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FTS
  eng "Fulltext index creation requires a lock"
  spa "La creación de un índice Fulltext requiere de un bloqueo"

ER_SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER_NOT_SETTABLE_IN_GTID_MODE
  eng "sql_slave_skip_counter can not be set when the server is running with GTID_MODE = ON. Instead, for each transaction that you want to skip, generate an empty transaction with the same GTID as the transaction"
  spa "sql_slave_skip_counter no se puede poner cuando el servidor se ejecuta con GTID_MODE = ON. En su lugar, para cada transacción que desees saltar, genera una transacción vacía con el mismo GTID que la transacción"

ER_DUP_UNKNOWN_IN_INDEX 23000
  cze "Zdvojený klíč (číslo klíče '%-.192s')"
  dan "Flere ens nøgler for indeks '%-.192s'"
  nla "Dubbele ingang voor zoeksleutel '%-.192s'"
  eng "Duplicate entry for key '%-.192s'"
  est "Kattuv väärtus võtmele '%-.192s'"
  fre "Duplicata du champ pour la clef '%-.192s'"
  ger "Doppelter Eintrag für Schlüssel '%-.192s'"
  greek "Διπλή εγγραφή για το κλειδί '%-.192s'"
  hun "Duplikalt bejegyzes a '%-.192s' kulcs szerint"
  ita "Valore duplicato per la chiave '%-.192s'"
  jpn "は索引 '%-.192s' で重複しています。"
  kor "중복된 입력 값: key '%-.192s'"
  nor "Like verdier for nøkkel '%-.192s'"
  norwegian-ny "Like verdiar for nykkel '%-.192s'"
  pol "Powtórzone wystąpienie dla klucza '%-.192s'"
  por "Entrada duplicada para a chave '%-.192s'"
  rum "Cimpul e duplicat pentru cheia '%-.192s'"
  rus "Дублирующаяся запись по ключу '%-.192s'"
  serbian "Dupliran unos za ključ '%-.192s'"
  slo "Opakovaný kľúč (číslo kľúča '%-.192s')"
  spa "Entrada duplicada para la clave '%-.192s'"
  swe "Dublett för nyckel '%-.192s'"
  ukr "Дублюючий запис для ключа '%-.192s'"

ER_IDENT_CAUSES_TOO_LONG_PATH
  eng "Long database name and identifier for object resulted in path length exceeding %d characters. Path: '%s'"
  spa "Nombre largo de base de datos e identificador para objeto resultó en que el tamaño de la ruta excedió de %d caracteres. Ruta: '%s'"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_NOT_NULL
  eng "cannot convert NULL to non-constant DEFAULT"
  spa "no puedo convertir NULL a DEFAULT no-constante"

ER_MUST_CHANGE_PASSWORD_LOGIN
  eng "Your password has expired. To log in you must change it using a client that supports expired passwords"
  bgn "Паролата ви е изтекла. За да влезете трябва да я смените използвайки клиент който поддрържа такива пароли"
  rum "Parola ta a expirat. Pentru a te loga, trebuie sa o schimbi folosind un client ce suporta parole expirate"
  spa "Su contraseña ha expirado. Para ingresar, vd debe de cambiarla usando un cliente que soporte contraseñas expiradas"

ER_ROW_IN_WRONG_PARTITION
  eng "Found a row in wrong partition %s"
  spa "Hallada una fila en partición equivocada %s"
  swe "Hittade en rad i fel partition %s"

ER_MTS_EVENT_BIGGER_PENDING_JOBS_SIZE_MAX
  eng "Cannot schedule event %s, relay-log name %s, position %s to Worker thread because its size %lu exceeds %lu of slave_pending_jobs_size_max"
  spa "No puedo organizar evento %s, nombre de historial (log)-reenvío %s, posiciona %s a hilo (thread) de Trabajador porque su tamaño %lu excede %lu de slave_pending_jobs_size_max"

ER_INNODB_NO_FT_USES_PARSER
  eng "Cannot CREATE FULLTEXT INDEX WITH PARSER on InnoDB table"
  spa "No puedo CREATE FULLTEXT INDEX WITH PARSER en tabla InnoDB"
ER_BINLOG_LOGICAL_CORRUPTION
  eng "The binary log file '%s' is logically corrupted: %s"
  spa "El fichero/archivo de historial (log) binario '%s' está lógicamente corrupto: %s"

ER_WARN_PURGE_LOG_IN_USE
  eng "file %s was not purged because it was being read by %d thread(s), purged only %d out of %d files"
  spa "el fchero %s no se ha purgado porque estaba siendo leído por hilo(s) (thread) %d, purgado sólo %d de %d ficheros/archivos"

ER_WARN_PURGE_LOG_IS_ACTIVE
  eng "file %s was not purged because it is the active log file"
  spa "el fichero/archivo %s no fue purgado porque es el fichero/archivo activo de historial (log)"

ER_AUTO_INCREMENT_CONFLICT
  eng "Auto-increment value in UPDATE conflicts with internally generated values"
  spa "Valor de Auto-incremento en UPDATE está en conflicto con valores generados internamente"

WARN_ON_BLOCKHOLE_IN_RBR
  eng "Row events are not logged for %s statements that modify BLACKHOLE tables in row format. Table(s): '%-.192s'"
  spa "Los eventos de fila no son puestos en historial (log) para sentencias %s que modifican tablas BLACKHOLE en formato de fila. Tabla(s): '%-.192s'"

ER_SLAVE_MI_INIT_REPOSITORY
  eng "Slave failed to initialize master info structure from the repository"
  spa "El esclavo falló al inicializar información de estructura del maestro (master) desde el repositorio"

ER_SLAVE_RLI_INIT_REPOSITORY
  eng "Slave failed to initialize relay log info structure from the repository"
  spa "El esclavo falló al inicializar estructura de información de historial (log) de reenvío desde el repositorio"

ER_ACCESS_DENIED_CHANGE_USER_ERROR 28000 
        eng "Access denied trying to change to user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s). Disconnecting"
        bgn "Отказан достъп при опит за смяна към потребител %-.48s'@'%-.64s' (използвана парола: %s). Затваряне на връзката"
        spa "Acceso denegado intentando cambiar a usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s). Desconectando"

ER_INNODB_READ_ONLY
  eng "InnoDB is in read only mode"
  hindi "InnoDB केवल READ-ONLY मोड में है"
  spa "InnoDB está en modo de sólo lectura"

ER_STOP_SLAVE_SQL_THREAD_TIMEOUT
  eng "STOP SLAVE command execution is incomplete: Slave SQL thread got the stop signal, thread is busy, SQL thread will stop once the current task is complete"
  spa "La ejecución del comando STOP SLAVE está incompleta: El hilo (thread) de SQL esclavo recibió la señal de parada, hilo (thread) ocupado, el hilo (thread) SQL se parará una vez que se complete la tarea actual"

ER_STOP_SLAVE_IO_THREAD_TIMEOUT
  eng "STOP SLAVE command execution is incomplete: Slave IO thread got the stop signal, thread is busy, IO thread will stop once the current task is complete"
  spa "La ejecución del comando STOP SLAVE está incompleta: El hilo (thread) de E/S esclavo recibió la señal de parada, hilo (thread) ocupado, el hilo (thread) de E/S se parará una vez que se complete la tarea actual"

ER_TABLE_CORRUPT
  eng "Operation cannot be performed. The table '%-.64s.%-.64s' is missing, corrupt or contains bad data"
  spa "La operación no se puede realizar. Falta la tabla '%-.64s.%-.64s', está corrupta o contiene datos malos"

ER_TEMP_FILE_WRITE_FAILURE
  eng "Temporary file write failure"
  spa "Fallo al escribir fichero/archivo temporal"

ER_INNODB_FT_AUX_NOT_HEX_ID
  eng "Upgrade index name failed, please use create index(alter table) algorithm copy to rebuild index"
  spa "Falló la mejora de nombre de índice. Por favor, use una copia del algoritmo de create index(alter table) para reconstruir el índice"


#
# MariaDB error messages section starts here
#

# The following is here to allow us to detect if there was missing
# error messages in the errmsg.sys file

ER_LAST_MYSQL_ERROR_MESSAGE
   eng ""

# MariaDB error numbers starts from 1900
start-error-number 1900

ER_UNUSED_18
  eng ""
ER_GENERATED_COLUMN_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED
  eng "Function or expression '%s' cannot be used in the %s clause of %`s"
  spa "La Función o expresión '%s' no se puede usar en la cláusula %s de %`s"
ER_UNUSED_19
  eng ""
ER_PRIMARY_KEY_BASED_ON_GENERATED_COLUMN
  eng "Primary key cannot be defined upon a generated column"
  spa "La clave primaria no se puede definir sobre una columna generada"
ER_KEY_BASED_ON_GENERATED_VIRTUAL_COLUMN
  eng "Key/Index cannot be defined on a virtual generated column"
  spa "Key/Index no se puede definir en una columna virtual generada"
ER_WRONG_FK_OPTION_FOR_GENERATED_COLUMN
  eng "Cannot define foreign key with %s clause on a generated column"
  spa "No puedo definir clave foránea con cláusula %s en una columna generada"
ER_WARNING_NON_DEFAULT_VALUE_FOR_GENERATED_COLUMN
  eng "The value specified for generated column '%s' in table '%s' has been ignored"
  spa "El valor especificado para columna generada '%s' en la tabla '%s' ha sido ignorado"
ER_UNSUPPORTED_ACTION_ON_GENERATED_COLUMN
  eng "This is not yet supported for generated columns"
  spa "Esto no está aún soportado para columnas generadas"
ER_UNUSED_20
  eng ""
ER_UNUSED_21
  eng ""
ER_UNSUPPORTED_ENGINE_FOR_GENERATED_COLUMNS
  eng "%s storage engine does not support generated columns"
  hindi "स्टोरेज इंजन %s COMPUTED कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता"
  spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas generadas"
ER_UNKNOWN_OPTION
  eng "Unknown option '%-.64s'"
  hindi "अज्ञात विकल्प '%-.64s'"
  spa "Opción desconocida '%-.64s'"
ER_BAD_OPTION_VALUE
  eng "Incorrect value '%-.64T' for option '%-.64s'"
  hindi "गलत मान '%-.64T' विकल्प '%-.64s' के लिए"
  spa "Valor incorrecto '%-.64T' para opción '%-.64s'"
ER_UNUSED_6
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_UNUSED_7
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_UNUSED_8
  eng "You should never see it"
  spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_DATA_OVERFLOW 22003
        eng "Got overflow when converting '%-.128s' to %-.32s. Value truncated"
        spa "Obtenido desbordamiento al convertir '%-.128s' a %-.32s. Valor truncado"
ER_DATA_TRUNCATED 22003
        eng "Truncated value '%-.128s' when converting to %-.32s"
        spa "Valor truncado '%-.128s' al convertir a %-.32s"
ER_BAD_DATA 22007
        eng "Encountered illegal value '%-.128s' when converting to %-.32s"
        spa "Encontrado valor ilegal '%-.128s' al convertir a %-.32s"
ER_DYN_COL_WRONG_FORMAT
        eng "Encountered illegal format of dynamic column string"
        spa "Encontrado formato ilegal de cadena en columna dinámica"
ER_DYN_COL_IMPLEMENTATION_LIMIT
        eng "Dynamic column implementation limit reached"
        spa "Alcanzado límite de implementación de columna dinámica"
ER_DYN_COL_DATA 22007
        eng "Illegal value used as argument of dynamic column function"
        spa "Valor ilegal usado como argumento de función de columna dinámica"
ER_DYN_COL_WRONG_CHARSET
        eng "Dynamic column contains unknown character set"
        spa "Columna dinámica contiene conjunto desconocido de caracteres"
ER_ILLEGAL_SUBQUERY_OPTIMIZER_SWITCHES
        eng "At least one of the 'in_to_exists' or 'materialization' optimizer_switch flags must be 'on'"
        hindi "कम से कम 'in_to_exists' या 'materialization' optimizer_switch फ्लैग 'ON' होना चाहिए"
        spa "Al menos una de las banderas de optimizer_switch 'in_to_exists' o 'materialization' debe de estar a 'on'"
ER_QUERY_CACHE_IS_DISABLED
        eng "Query cache is disabled (resize or similar command in progress); repeat this command later"
        spa "Caché de consulta (query) desactivada (el comando ajustar o similar está en proceso); repite este comando más tarde"
ER_QUERY_CACHE_IS_GLOBALY_DISABLED
        eng "Query cache is globally disabled and you can't enable it only for this session"
        hindi "क्वेरी कैश ग्लोबल स्तर पर DISABLED है और आप इसे केवल सत्र के लिए ENABLE नहीं कर सकते"
        spa "La caché de consulta (query) está desactivada de forma global y no puede activarla sólo para esta sesión"
ER_VIEW_ORDERBY_IGNORED
        eng "View '%-.192s'.'%-.192s' ORDER BY clause ignored because there is other ORDER BY clause already"
        spa "Cláusula de vista '%-.192s'.'%-.192s' ORDER BY ignorada porque ya hay otra clásula ORDER BY"
ER_CONNECTION_KILLED 70100 
        eng "Connection was killed"
        hindi "कनेक्शन को समाप्त कर दिया गया है"
        spa "La conexión fue matada"
ER_UNUSED_12
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION
        eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a transaction"
        spa "No puedo modificar @@session.skip_replication dentro de una transacción"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION
        eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a stored function or trigger"
        spa "No puedo modificar @@session.skip_replication dentro de una función almacenada o disparador"
ER_QUERY_EXCEEDED_ROWS_EXAMINED_LIMIT
        eng "Query execution was interrupted. The query examined at least %llu rows, which exceeds LIMIT ROWS EXAMINED (%llu). The query result may be incomplete"
        spa "Se ha interrumpido la ejecución de la consulta (query). La consulta (query) examinó al menos %llu filas, lo cual excede LIMIT ROWS EXAMINED (%llu). El resultado de la consulta (query) puede estar incompleto"
ER_NO_SUCH_TABLE_IN_ENGINE 42S02 
        eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist in engine"
        hindi "टेबल '%-.192s.%-.192s' इंजन में मौजूद नहीं है"
        spa "La tabla '%-.192s.%-.192s' no existe en el motor"
        swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s' i handlern"
ER_TARGET_NOT_EXPLAINABLE
        eng "Target is not running an EXPLAINable command"
        spa "El objetivo no está ejecutando un comando EXPLAINable"
ER_CONNECTION_ALREADY_EXISTS
        eng "Connection '%.*s' conflicts with existing connection '%.*s'"
        spa "La conexión '%.*s' está en conflicto con la conexión existente '%.*s'"
ER_MASTER_LOG_PREFIX
        eng "Master '%.*s': "
        spa "Maestro (master) '%.*s': "
ER_CANT_START_STOP_SLAVE
        eng "Can't %s SLAVE '%.*s'"
        spa "No puedo %s ESCLAVO '%.*s'"
ER_SLAVE_STARTED
        eng "SLAVE '%.*s' started"
        spa "ESCLAVO '%.*s' arrancado"
ER_SLAVE_STOPPED
        eng "SLAVE '%.*s' stopped"
        spa "ESCLAVO '%.*s' parado"
ER_SQL_DISCOVER_ERROR
        eng "Engine %s failed to discover table %`-.192s.%`-.192s with '%s'"
        spa "El motor %s no pudo descubr la tabla %`-.192s.%`-.192s con '%s'"
ER_FAILED_GTID_STATE_INIT
        eng "Failed initializing replication GTID state"
        spa "Fallo inicializando estado de réplica GTID"
ER_INCORRECT_GTID_STATE
        eng "Could not parse GTID list"
        spa "No pude analizar la lista GTID"
ER_CANNOT_UPDATE_GTID_STATE
        eng "Could not update replication slave gtid state"
        spa "No pude actualizar estado gtid de esclavo de réplica"
ER_DUPLICATE_GTID_DOMAIN
	eng "GTID %u-%u-%llu and %u-%u-%llu conflict (duplicate domain id %u)"
	spa "Conflicto GTID %u-%u-%llu y %u-%u-%llu (duplicado id de dominio %u)"
ER_GTID_OPEN_TABLE_FAILED
        eng "Failed to open %s.%s"
        ger "Öffnen von %s.%s fehlgeschlagen"
        spa "No pude abrir %s.%s"
ER_GTID_POSITION_NOT_FOUND_IN_BINLOG
	eng "Connecting slave requested to start from GTID %u-%u-%llu, which is not in the master's binlog"
	spa "Se ha requerido que conectar esclavo arranque desde GTID %u-%u-%llu, el cual no está en el binlog del maestro (master)"
ER_CANNOT_LOAD_SLAVE_GTID_STATE
	eng "Failed to load replication slave GTID position from table %s.%s"
	spa "No pude cargar posición GTID de esclavo de réplica desde la tabla %s.%s"
ER_MASTER_GTID_POS_CONFLICTS_WITH_BINLOG
	eng "Specified GTID %u-%u-%llu conflicts with the binary log which contains a more recent GTID %u-%u-%llu. If MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS is used, the binlog position will override the new value of @@gtid_slave_pos"
	spa "El especificado GTID %u-%u-%llu está en conflicto con el historial (log) binario el cual contiene un más reciente GTID %u-%u-%llu. Si se usa MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS, la posición de binlog sobreescribirá el nuevo valor de @@gtid_slave_pos"
ER_MASTER_GTID_POS_MISSING_DOMAIN
	eng "Specified value for @@gtid_slave_pos contains no value for replication domain %u. This conflicts with the binary log which contains GTID %u-%u-%llu. If MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS is used, the binlog position will override the new value of @@gtid_slave_pos"
	spa "El valor especificado para @@gtid_slave_pos no contiene valor para dominio de réplica %u. Esto está en conflicto con el historial (log) binario el cual contiene un GTID %u-%u-%llu. Si se usa MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS, la posición binlog sobreescribirá el nuevo valor de @@gtid_slave_pos"
ER_UNTIL_REQUIRES_USING_GTID
	eng "START SLAVE UNTIL master_gtid_pos requires that slave is using GTID"
	spa "START SLAVE UNTIL master_gtid_pos requiere que esclavo esté usando GTID"
ER_GTID_STRICT_OUT_OF_ORDER
	eng "An attempt was made to binlog GTID %u-%u-%llu which would create an out-of-order sequence number with existing GTID %u-%u-%llu, and gtid strict mode is enabled"
	spa "Se ha intentado hacer binlog de GTID %u-%u-%llu lo cual crearía un número de secuencia fuera de orden con el existente GTID %u-%u-%llu y está activado gtid en modo estricto"
ER_GTID_START_FROM_BINLOG_HOLE
	eng "The binlog on the master is missing the GTID %u-%u-%llu requested by the slave (even though a subsequent sequence number does exist), and GTID strict mode is enabled"
	spa "Al binlog del maestro (master) le falta el GTID %u-%u-%llu requerido por el esclavo (incluso aunque existe un número posterior de secuencia) y está activado GTID en modo estricto"
ER_SLAVE_UNEXPECTED_MASTER_SWITCH
	eng "Unexpected GTID received from master after reconnect. This normally indicates that the master server was replaced without restarting the slave threads. %s"
	spa "Se ha recibido un GTID inesperado desde el maestro (master) tras reconectar. Esto indica normalmente que el servidor maestro (master) ha sido reemplazado sin rearrancar los hilos (threads) del esclavo. %s"
ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_GTID_DOMAIN_ID_SEQ_NO
        eng "Cannot modify @@session.gtid_domain_id or @@session.gtid_seq_no inside a transaction"
        spa "No puedo modificar @@session.gtid_domain_id o @@session.gtid_seq_no dentro de una transacción"
ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_GTID_DOMAIN_ID_SEQ_NO
        eng "Cannot modify @@session.gtid_domain_id or @@session.gtid_seq_no inside a stored function or trigger"
        spa "No puedo modificar @@session.gtid_domain_id o @@session.gtid_seq_no dentro de una función almacenada o de un disparador"
ER_GTID_POSITION_NOT_FOUND_IN_BINLOG2
	eng "Connecting slave requested to start from GTID %u-%u-%llu, which is not in the master's binlog. Since the master's binlog contains GTIDs with higher sequence numbers, it probably means that the slave has diverged due to executing extra erroneous transactions"
	spa "Se ha requerido arrancar la conexión a esclavo desde GTID %u-%u-%llu, el cual no está en el binlog del maestro (master). Ya que el binlog del maestro (master) contiene GTIDs con números mayores de secuencia, es probable que indique que el esclavo diverge debido a ejecutar transacciones extra erróneas"
ER_BINLOG_MUST_BE_EMPTY
	eng "This operation is not allowed if any GTID has been logged to the binary log. Run RESET MASTER first to erase the log"
	spa "Esta operación no está permitida si cualquier GTID ha sido puesto en historial (log) binario. Ejecuta primero RESET MASTER para borrar el historial (log)"
ER_NO_SUCH_QUERY
        eng "Unknown query id: %lld"
        ger "Unbekannte Abfrage-ID: %lld"
        hindi "अज्ञात क्वेरी ID: %lld"
        rus "Неизвестный номер запроса: %lld"
        spa "Id desconocido de consulta (query): %lld"
ER_BAD_BASE64_DATA
	eng "Bad base64 data as position %u"
	spa "Datos base64 malos en posición %u"
ER_INVALID_ROLE OP000
       eng "Invalid role specification %`s"
       hindi "अमान्य रोल विनिर्देश %`s"
       rum "Rolul %`s este invalid"
       spa "Especificación inválida de rol %`s"
ER_INVALID_CURRENT_USER 0L000
	eng "The current user is invalid"
       hindi "वर्तमान यूज़र अमान्य है"
	rum "Utilizatorul curent este invalid"
	spa "El usuario en curso no es válido"
ER_CANNOT_GRANT_ROLE
	eng "Cannot grant role '%s' to: %s"
       hindi "रोल '%s', %s को प्रदान नहीं कर सकते"
	rum "Rolul '%s' nu poate fi acordat catre: %s"
	spa "No puedo conceder rol '%s' a: %s"
ER_CANNOT_REVOKE_ROLE
	eng "Cannot revoke role '%s' from: %s"
       hindi "रोल '%s', %s से हटाया नहीं जा सका"
	rum "Rolul '%s' nu poate fi revocat de la: %s"
	spa "No puedo revocar rol '%s' desde: %s"
ER_CHANGE_SLAVE_PARALLEL_THREADS_ACTIVE
	eng "Cannot change @@slave_parallel_threads while another change is in progress"
	spa "No puedo cambiar @@slave_parallel_threads mientras otro cambio esté en proceso"
ER_PRIOR_COMMIT_FAILED
	eng "Commit failed due to failure of an earlier commit on which this one depends"
	spa "Ha fallado la acometida (commit) debido a un fallo previo en acometida (commit) de la que depende ésta"
ER_IT_IS_A_VIEW 42S02
        eng "'%-.192s' is a view"
        hindi "'%-.192s' एक VIEW है"
        spa "'%-.192s' es una vista"
ER_SLAVE_SKIP_NOT_IN_GTID
	eng "When using parallel replication and GTID with multiple replication domains, @@sql_slave_skip_counter can not be used. Instead, setting @@gtid_slave_pos explicitly can be used to skip to after a given GTID position"
	spa "Al usar réplica paralela y GTID con múltiples dominios de réplica, no se puede usar @@sql_slave_skip_counter. En su lugar, poner @@gtid_slave_pos de forma explícita se puede usar para saltar tras una posición GTID dada"
ER_TABLE_DEFINITION_TOO_BIG
        eng "The definition for table %`s is too big"
        hindi "टेबल %`s की परिभाषा बहुत बड़ी है"
        spa "La definición para la tabla %`s es demasiado larga"
ER_PLUGIN_INSTALLED
        eng "Plugin '%-.192s' already installed"
        hindi "प्लग-इन '%-.192s' पहले से ही इन्स्टॉल्ड है"
        rus "Плагин '%-.192s' уже установлен"
        spa "Ya instalado el enchufe (plugin) '%-.192s'"
ER_STATEMENT_TIMEOUT 70100
        eng "Query execution was interrupted (max_statement_time exceeded)"
        spa "Se ha interrumpido la ejecución de una consulta (query) (excedido max_statement_time)
ER_SUBQUERIES_NOT_SUPPORTED 42000
        eng "%s does not support subqueries or stored functions"
        spa "%s no soporta subconsultas (subqueries) o funciones almacenadas"
ER_SET_STATEMENT_NOT_SUPPORTED 42000
        eng "The system variable %.200s cannot be set in SET STATEMENT." 
        spa "La variable del sistema %.200s no se puede poner en SET STATEMENT." 
ER_UNUSED_9
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"
ER_USER_CREATE_EXISTS
        eng "Can't create user '%-.64s'@'%-.64s'; it already exists"
        hindi "यूज़र '%-.64s'@'%-.64s' को नहीं बना सकते; यह पहले से ही मौजूद है"
        spa "No puedo crear usuario '%-.64s'@'%-.64s'; ya existe"
ER_USER_DROP_EXISTS
        eng "Can't drop user '%-.64s'@'%-.64s'; it doesn't exist"
        hindi "यूज़र '%-.64s'@'%-.64s' को ड्रॉप नहीं कर सकते; यह मौजूद नहीं है"
        spa "No puedo eliminar usuario '%-.64s'@'%-.64s'; no existe"
ER_ROLE_CREATE_EXISTS
        eng "Can't create role '%-.64s'; it already exists"
        hindi "रोल '%-.64s' को नहीं बना सकते; यह पहले से ही मौजूद है"
        spa "No puedo crear rol '%-.64s'; ya existe"
ER_ROLE_DROP_EXISTS
        eng "Can't drop role '%-.64s'; it doesn't exist"
        hindi "रोल '%-.64s' को ड्रॉप नहीं कर सकते; यह मौजूद नहीं है"
        spa "No puedo eliminar rol '%-.64s'; no existe"
ER_CANNOT_CONVERT_CHARACTER
        eng "Cannot convert '%s' character 0x%-.64s to '%s'"
        spa "No puedo convertir '%s' carácter 0x%-.64s a '%s'"
ER_INVALID_DEFAULT_VALUE_FOR_FIELD  22007
        eng "Incorrect default value '%-.128T' for column '%.192s'"
        hindi "गलत डिफ़ॉल्ट मान '%-.128T' कॉलम '%.192s' के लिए"
        spa "Valor por defecto incorrecto '%-.128T' para columna '%.192s'"
ER_KILL_QUERY_DENIED_ERROR
        eng "You are not owner of query %lu"
        ger "Sie sind nicht Eigentümer von Abfrage %lu"
        hindi "आप क्वेरी %lu के OWNER नहीं हैं"
        rus "Вы не являетесь владельцем запроса %lu"
        spa "No eres el propietario de la consulta (query) %lu"
ER_NO_EIS_FOR_FIELD
        eng "Engine-independent statistics are not collected for column '%s'"
        hindi "Engine-independent सांख्यिकी कॉलम '%s' के लिए एकत्रित नहीं किया जा रहा है"
        spa "No se han recolectado estadísticas independientes del motor para la columna '%s'"
        ukr "Незалежна від типу таблиці статистика не збирається для стовбця '%s'"
ER_WARN_AGGFUNC_DEPENDENCE
        eng "Aggregate function '%-.192s)' of SELECT #%d belongs to SELECT #%d"
        spa "La función de agregación '%-.192s)' del SELECT #%d pertenece a SELECT #%d"
        ukr "Агрегатна функція '%-.192s)' з SELECTу #%d належить до SELECTу #%d"
WARN_INNODB_PARTITION_OPTION_IGNORED
        eng "<%-.64s> option ignored for InnoDB partition"
        spa "<%-.64s> opción ignorada para partición InnoDB"

#
# Internal errors, not used
#
skip-to-error-number 2000

# MySQL 5.7 error numbers starts here
skip-to-error-number 3000

ER_FILE_CORRUPT
  eng "File %s is corrupted"
  spa "El fichero/archivo %s está corrupto"

ER_ERROR_ON_MASTER
  eng "Query partially completed on the master (error on master: %d) and was aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE;. Query:'%s'" 
  spa "Consulta (query) completada de forma parcial en el maestro (master) (error en maestro (master): %d) y se ha abortado. Existe una posibilidad de que su maestro (master) esté inconsitente en este punto. Si está seguro de que su maestro (master) está ok, ejecute esta consulta (query) de forma manual en el esclavo y luego rearranque el esclavo mediante SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE;. Consulta (query):'%s'" 

ER_INCONSISTENT_ERROR
  eng "Query caused different errors on master and slave. Error on master: message (format)='%s' error code=%d; Error on slave:actual message='%s', error code=%d. Default database:'%s'. Query:'%s'"
  spa "La consulta (query) ha ocasionado diferentes errores en el maestro (master) y en el esclavo. Error en maestro (master): mensaje (formato)='%s' código de error=%d; Error en esclavo: mensaje actual='%s', código de error=%d. Base de datos por defecto:'%s'. Consulta (query):'%s'"

ER_STORAGE_ENGINE_NOT_LOADED
        eng "Storage engine for table '%s'.'%s' is not loaded."
        spa "El motor de almacenaje para la tabla '%s'.'%s' no ha sido cargado."

ER_GET_STACKED_DA_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0Z002
  eng "GET STACKED DIAGNOSTICS when handler not active"
  spa "GET STACKED DIAGNOSTICS cuando el manejador no está activo"

ER_WARN_LEGACY_SYNTAX_CONVERTED
  eng "%s is no longer supported. The statement was converted to %s."
  spa "%s ya no está soportada. Se ha convertido la sentencia a %s."

ER_BINLOG_UNSAFE_FULLTEXT_PLUGIN
  eng "Statement is unsafe because it uses a fulltext parser plugin which may not return the same value on the slave."
  spa "La sentencia no es segura porque usa un enchufe (plugin) analizador de fulltext que puede que no devuelva el mismo valor en el esclavo."

ER_CANNOT_DISCARD_TEMPORARY_TABLE
  eng "Cannot DISCARD/IMPORT tablespace associated with temporary table"
  spa "No puedo DISCARD/IMPORT espacio de tabla asociado con tabla temporal"

ER_FK_DEPTH_EXCEEDED
  eng "Foreign key cascade delete/update exceeds max depth of %d."
  spa "La cascada borrar/actualizar en clave foránea excede la máxima profundidad de %d."

ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE_V2
        eng "Column count of %s.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MariaDB %d, now running %d. Please use mariadb-upgrade to fix this error."
        ger "Spaltenanzahl von %s.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MariaDB %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mariadb-upgrade, um den Fehler zu beheben"
        spa "El contador de columna de %s.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d, Creado con MariaDB %d, ahora ejecutando %d. Por favor, use mariadb-upgrade para arreglar este error."

ER_WARN_TRIGGER_DOESNT_HAVE_CREATED
  eng "Trigger %s.%s.%s does not have CREATED attribute."
  spa "El disparador %s.%s.%s no tiene el atributo CREATED."

ER_REFERENCED_TRG_DOES_NOT_EXIST_MYSQL
  eng "Referenced trigger '%s' for the given action time and event type does not exist."
  spa "El disparador referenciado '%s' para el momento dado de acción y el tipo de evento no existe."

ER_EXPLAIN_NOT_SUPPORTED
        eng "EXPLAIN FOR CONNECTION command is supported only for SELECT/UPDATE/INSERT/DELETE/REPLACE"
        spa "El comando EXPLAIN FOR CONNECTION sólo se soporta para SELECT/UPDATE/INSERT/DELETE/REPLACE"
ER_INVALID_FIELD_SIZE
        eng "Invalid size for column '%-.192s'."
        spa "Tamaño inválido para columna '%-.192s'."

ER_MISSING_HA_CREATE_OPTION
        eng "Table storage engine '%-.64s' found required create option missing"
        spa "El motor hallado de almacenaje de tabla '%-.64s' requería de la opción de crear que falta"

ER_ENGINE_OUT_OF_MEMORY
  eng "Out of memory in storage engine '%-.64s'."
  spa "Memoria agotada en motor de almacenaje '%-.64s'."

ER_PASSWORD_EXPIRE_ANONYMOUS_USER
  eng "The password for anonymous user cannot be expired."
  spa "La contraseña para usuario anónimo no puede expirar."

ER_SLAVE_SQL_THREAD_MUST_STOP
  eng "This operation cannot be performed with a running slave sql thread; run STOP SLAVE SQL_THREAD first"
  spa "Esta operación no se puede realizar con hilo (thread) sql esclavo en ejecución; ejecuta STOP SLAVE SQL_THREAD primero"

ER_NO_FT_MATERIALIZED_SUBQUERY
  eng "Cannot create FULLTEXT index on materialized subquery"
  spa "No puedo crear índice FULLTEXT en subconsulta (subquery) materializada"

ER_INNODB_UNDO_LOG_FULL
  eng "Undo Log error: %s"
  spa "Error de Historial (log) de Deshacer: %s"

ER_INVALID_ARGUMENT_FOR_LOGARITHM 2201E
  eng "Invalid argument for logarithm"
  spa "Argumento inválido para logaritmo"

ER_SLAVE_CHANNEL_IO_THREAD_MUST_STOP
  eng "This operation cannot be performed with a running slave io thread; run STOP SLAVE IO_THREAD FOR CHANNEL '%s' first."
  spa "Esta operación no se puede realizar con un hilo (thread) de e/s de esclavo en ejecución; ejecuta STOP SLAVE IO_THREAD FOR CHANNEL '%s' primero."

ER_WARN_OPEN_TEMP_TABLES_MUST_BE_ZERO
  eng "This operation may not be safe when the slave has temporary tables. The tables will be kept open until the server restarts or until the tables are deleted by any replicated DROP statement. Suggest to wait until slave_open_temp_tables = 0."
  spa "Esta operación puede no ser segura cuando el esclavo tenga tablas temporales. Las tablas serán mantenidas abiertas hasta que el servidor rearranque o hasta que las tablas sean borradas por cualquier sentencia DROP replicada. Se sugiere esperar hasta slave_open_temp_tables = 0."

ER_WARN_ONLY_MASTER_LOG_FILE_NO_POS
  eng "CHANGE MASTER TO with a MASTER_LOG_FILE clause but no MASTER_LOG_POS clause may not be safe. The old position value may not be valid for the new binary log file."
  spa "CHANGE MASTER TO mediante una cláusula MASTER_LOG_FILE pero sin existir cláusula MASTER_LOG_POS puede no ser seguro. El valor viejo de la posición puede no ser válido para el nuevo fichero/archivo binario de historial (log)."

ER_QUERY_TIMEOUT 
  eng "Query execution was interrupted, maximum statement execution time exceeded"
  spa "Se ha interrumpido la ejecución de la consulta (query), se ha excedido el tiempo máximo de ejecución de sentencia"

ER_NON_RO_SELECT_DISABLE_TIMER
  eng "Select is not a read only statement, disabling timer"
  spa "Select no es una sentencia de sólo lectura, desactivando cronómetro"

ER_DUP_LIST_ENTRY
  eng "Duplicate entry '%-.192s'."
  spa "Entrada duplicada '%-.192s'."

ER_SQL_MODE_NO_EFFECT
  eng "'%s' mode no longer has any effect. Use STRICT_ALL_TABLES or STRICT_TRANS_TABLES instead."
  spa "El modo '%s' ya no tiene efecto alguno. Use STRICT_ALL_TABLES o STRICT_TRANS_TABLES en su lugar"

ER_AGGREGATE_ORDER_FOR_UNION
  eng "Expression #%u of ORDER BY contains aggregate function and applies to a UNION"
  spa "La expresión #%u de ORDER BY contiene función de agregación y se aplica a UNION"

ER_AGGREGATE_ORDER_NON_AGG_QUERY
  eng "Expression #%u of ORDER BY contains aggregate function and applies to the result of a non-aggregated query"
  spa "La expresión #%u de ORDER BY contiene función de agregación y se aplica al resultado de una consulta (query) no agregada"

ER_SLAVE_WORKER_STOPPED_PREVIOUS_THD_ERROR
  eng "Slave worker has stopped after at least one previous worker encountered an error when slave-preserve-commit-order was enabled. To preserve commit order, the last transaction executed by this thread has not been committed. When restarting the slave after fixing any failed threads, you should fix this worker as well."
  spa "El trabajador esclavo se ha parado tras al menos encontrar un error en trabajador previo cuando slave-preserve-commit-order fue activado. Para preserver el orden de acometida (commit), la última transacción ejecutada por este hilo (thread) no se ha acometido (commit). Al rearrancar el esclavo tras arreglar cualquier hilo (thread) fallido, vd debería de arreglar este trabajador también"

ER_DONT_SUPPORT_SLAVE_PRESERVE_COMMIT_ORDER
  eng "slave_preserve_commit_order is not supported %s."
  spa "slave_preserve_commit_order no está soportado %s."

ER_SERVER_OFFLINE_MODE
  eng "The server is currently in offline mode"
  spa "El servidor se encuentra actualmente en modo fuera de línea"

ER_GIS_DIFFERENT_SRIDS
  eng "Binary geometry function %s given two geometries of different srids: %u and %u, which should have been identical."
  spa "La función binaria de geomertía %s ha dado dos geometrías de diferente srids: %u y %u, que deberían de haber sido idénticas"

ER_GIS_UNSUPPORTED_ARGUMENT
  eng "Calling geometry function %s with unsupported types of arguments."
  spa "Llamando a función de geometría %s con tipos de argumento no soportados."

ER_GIS_UNKNOWN_ERROR
  eng "Unknown GIS error occurred in function %s."
  spa "Ha ocurrido un error GIS desconocido en función %s."

ER_GIS_UNKNOWN_EXCEPTION
  eng "Unknown exception caught in GIS function %s."
  spa "Excepción desconocida capturada en función GIS %s."

ER_GIS_INVALID_DATA 22023
  eng "Invalid GIS data provided to function %s."
  spa "Suministrados datos GIS inválidos a función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_EMPTY_INPUT_EXCEPTION
  eng "The geometry has no data in function %s."
  spa "La geometría no tiene datos en función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_CENTROID_EXCEPTION
  eng "Unable to calculate centroid because geometry is empty in function %s."
  spa "Imposible calcular centroid porque la geometría está vacía en la función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_OVERLAY_INVALID_INPUT_EXCEPTION
  eng "Geometry overlay calculation error: geometry data is invalid in function %s."
  spa "Error de cálculo de superposición de geometría: el dato de geometría es inválido en la función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_TURN_INFO_EXCEPTION
  eng "Geometry turn info calculation error: geometry data is invalid in function %s."
  spa "Error de cálculo de información devuelto: los datos de geometría son inválidos en la función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_SELF_INTERSECTION_POINT_EXCEPTION
  eng "Analysis procedures of intersection points interrupted unexpectedly in function %s."
  spa "Los procedimientos de análisis de puntos de intersección se interrumpieron inesperadamente en la función %s."

ER_BOOST_GEOMETRY_UNKNOWN_EXCEPTION
  eng "Unknown exception thrown in function %s."
  spa "Excepción desconocida lanzada en la función %s."

ER_STD_BAD_ALLOC_ERROR
  eng "Memory allocation error: %-.256s in function %s."
  spa "Error en adjudicación de memoria: %-.256s en la función %s."

ER_STD_DOMAIN_ERROR
  eng "Domain error: %-.256s in function %s."
  spa "Error en dominio: %-.256s en función %s."

ER_STD_LENGTH_ERROR
  eng "Length error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de tamaño: %-.256s en función %s."

ER_STD_INVALID_ARGUMENT
  eng "Invalid argument error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de argumento inválido: %-.256s en función %s."

ER_STD_OUT_OF_RANGE_ERROR
  eng "Out of range error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de fuera de rango: %-.256s en función %s."

ER_STD_OVERFLOW_ERROR
  eng "Overflow error error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de desbordamiento: %-.256s en función %s."

ER_STD_RANGE_ERROR
  eng "Range error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de rango: %-.256s en función %s."

ER_STD_UNDERFLOW_ERROR
  eng "Underflow error: %-.256s in function %s."
  spa "Error de refreno (underflow): %-.256s en la función %s."

ER_STD_LOGIC_ERROR
  eng "Logic error: %-.256s in function %s."
  spa "Error lógico: %-.256s en la función %s."

ER_STD_RUNTIME_ERROR
  eng "Runtime error: %-.256s in function %s."
  spa "Error en tiempo de ejecución: %-.256s en la función %s."

ER_STD_UNKNOWN_EXCEPTION
  eng "Unknown exception: %-.384s in function %s."
  spa "Excepción desconocida: %-.384s en la función %s."

ER_GIS_DATA_WRONG_ENDIANESS
  eng "Geometry byte string must be little endian."
  spa "La cadena de byte en Geometría debe de ser 'little endian'."

ER_CHANGE_MASTER_PASSWORD_LENGTH
  eng "The password provided for the replication user exceeds the maximum length of 32 characters"
  spa "La contraseña suministrada para el usuario de réplica excede el tamaño máximo de 32 caracteres"

ER_USER_LOCK_WRONG_NAME 42000
        eng "Incorrect user-level lock name '%-.192s'."
        spa "Nombre de bloqueo incorrecto a nivel de usuario '%-.192s'."

# Should be different from ER_LOCK_DEADLOCK since it doesn't cause implicit
# rollback. Should not be mapped to SQLSTATE 40001 for the same reason.
ER_USER_LOCK_DEADLOCK
  eng "Deadlock found when trying to get user-level lock; try rolling back transaction/releasing locks and restarting lock acquisition."
  spa "Hallado estancamiento (deadlock) al intentar obtener bloqueo a nivel de usuario; intente retroceder (roll back) bloqueos de transacción/entrega y rearranque la adquisición de bloqueo."

ER_REPLACE_INACCESSIBLE_ROWS
  eng "REPLACE cannot be executed as it requires deleting rows that are not in the view"
  spa "REPLACE no se puede ejecutar ya que requiere borrar filas que no están en la vista"

ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_GIS
  eng "Do not support online operation on table with GIS index"
  spa "No soporta operación en línea en tabla con índice GIS"

# MariaDB extra error numbers starts from 4000
skip-to-error-number 4000

ER_UNUSED_26 0A000
        eng "This error never happens"
        spa "Este error nunca ocurre"
ER_UNUSED_27
        eng "This error never happens"
        spa "Este error nunca ocurre"
ER_WITH_COL_WRONG_LIST
        eng "WITH column list and SELECT field list have different column counts"
        spa "La lista de columnas de WITH y lista de campos de SELECT tienen diferentes contadores de columna"
ER_TOO_MANY_DEFINITIONS_IN_WITH_CLAUSE
        eng "Too many WITH elements in WITH clause"
        spa "Demasiados elementos WITH en cláusua WITH"
ER_DUP_QUERY_NAME
        eng "Duplicate query name %`-.64s in WITH clause"
        spa "Nombre de consulta (query) %`-.64s duplicada en cláusula WITH"
ER_RECURSIVE_WITHOUT_ANCHORS
        eng "No anchors for recursive WITH element '%s'"
        spa "No hay anclajes para elemento WITH recursivo '%s'"
ER_UNACCEPTABLE_MUTUAL_RECURSION
        eng "Unacceptable mutual recursion with anchored table '%s'"
        spa "Recursión mutua inaceptable con tabla anclada '%s'"
ER_REF_TO_RECURSIVE_WITH_TABLE_IN_DERIVED
        eng "Reference to recursive WITH table '%s' in materialized derived"
        spa "Referencia recursiva con WITH tabla '%s' en derivada materializada"
ER_NOT_STANDARD_COMPLIANT_RECURSIVE
        eng "Restrictions imposed on recursive definitions are violated for table '%s'"
        spa "Las restricciónes impuestas en definiciones recursivas son violadas para la tabla '%s'"
ER_WRONG_WINDOW_SPEC_NAME
       eng "Window specification with name '%s' is not defined"
       spa "Especificación de ventana con nombre '%s' no definida"
ER_DUP_WINDOW_NAME
        eng "Multiple window specifications with the same name '%s'"
        spa "Múltiples especificaciones de ventana con el mismo nombre '%s'"
ER_PARTITION_LIST_IN_REFERENCING_WINDOW_SPEC
        eng "Window specification referencing another one '%s' cannot contain partition list"
        spa "La especificación de ventana que referencia a otra '%s' no puede contener una lista de partición"
ER_ORDER_LIST_IN_REFERENCING_WINDOW_SPEC
        eng "Referenced window specification '%s' already contains order list"
        spa "La especificación de ventana referenciada '%s' ya contiene lista de orden"
ER_WINDOW_FRAME_IN_REFERENCED_WINDOW_SPEC
        eng "Referenced window specification '%s' cannot contain window frame"
        spa "La especificación referenciada de ventana '%s' no puede contener marco de ventana"
ER_BAD_COMBINATION_OF_WINDOW_FRAME_BOUND_SPECS
        eng "Unacceptable combination of window frame bound specifications"
        spa "Combinación inaceptable de especificaciones ligadas a marco de ventana"
ER_WRONG_PLACEMENT_OF_WINDOW_FUNCTION
        eng "Window function is allowed only in SELECT list and ORDER BY clause"
        spa "La función de ventana sólo se permite en lista SELECT y en cláusula ORDER BY"
ER_WINDOW_FUNCTION_IN_WINDOW_SPEC
        eng "Window function is not allowed in window specification"
        spa "La función de ventana no está permitida en especificación de ventana"
ER_NOT_ALLOWED_WINDOW_FRAME
        eng "Window frame is not allowed with '%s'"
        spa "El marco de ventana no está permitido con '%s'"
ER_NO_ORDER_LIST_IN_WINDOW_SPEC
        eng "No order list in window specification for '%s'"
        spa "No exite lista de orden en especificación de ventana para '%s'"
ER_RANGE_FRAME_NEEDS_SIMPLE_ORDERBY
        eng "RANGE-type frame requires ORDER BY clause with single sort key"
        spa "El marco tipo-RANGE requiere de la cláusula ORDER BY con clave única de clasificación"
ER_WRONG_TYPE_FOR_ROWS_FRAME
        eng "Integer is required for ROWS-type frame"
        spa "Se requiere de un entero para marco tipo-ROWS"
ER_WRONG_TYPE_FOR_RANGE_FRAME
        eng "Numeric datatype is required for RANGE-type frame"
        spa "Se requiere de tipo de dato numérico para marco tipo-RANGE"
ER_FRAME_EXCLUSION_NOT_SUPPORTED
        eng "Frame exclusion is not supported yet"
        spa "No se seporta aún la exclusión del marco"
ER_WINDOW_FUNCTION_DONT_HAVE_FRAME
        eng "This window function may not have a window frame"
        spa "Esta función de ventana puede no tener un marco de ventana"
ER_INVALID_NTILE_ARGUMENT
        eng "Argument of NTILE must be greater than 0"
        spa "El argumento de NTILE debe de ser mayor de 0"
ER_CONSTRAINT_FAILED 23000
        eng "CONSTRAINT %`s failed for %`-.192s.%`-.192s"
        ger "CONSTRAINT %`s fehlgeschlagen: %`-.192s.%`-.192s"
        rus "проверка CONSTRAINT %`s для %`-.192s.%`-.192s провалилась"
        spa "No se cumple la RESTRICCIÓN %`s para %`-.192s.%`-.192s"
        ukr "Перевірка CONSTRAINT %`s для %`-.192s.%`-.192s не пройшла"
ER_EXPRESSION_IS_TOO_BIG
        eng "Expression in the %s clause is too big"
        spa "La expresión en la cláusula %s es demasiado grande"
ER_ERROR_EVALUATING_EXPRESSION
        eng "Got an error evaluating stored expression %s"
        spa "Obtenido error evaluando expresión almacenada %s"
ER_CALCULATING_DEFAULT_VALUE
        eng "Got an error when calculating default value for %`s"
        spa "Obtenido un error al calcular valor por defecto para %`s"
ER_EXPRESSION_REFERS_TO_UNINIT_FIELD 01000
        eng "Expression for field %`-.64s is referring to uninitialized field %`s"
        spa "La expresión para campo %`-.64s se refiere a un campo sin inicializar %`s"
ER_PARTITION_DEFAULT_ERROR
        eng "Only one DEFAULT partition allowed"
        spa "Sólo se permite una partición DEFAULT"
        ukr "Припустимо мати тільки один DEFAULT розділ" 
ER_REFERENCED_TRG_DOES_NOT_EXIST
  eng "Referenced trigger '%s' for the given action time and event type does not exist"
  spa "No existe disparador referenciado '%s' para el momento dado de acción y para el tipo de evento"
ER_INVALID_DEFAULT_PARAM
        eng "Default/ignore value is not supported for such parameter usage"
        spa "El valor por defecto/ignorado no está soportado para tal utilización de parámetro"
        ukr "Значення за замовчуванням або ігнороване значення не підтримано для цього випадку використання параьетра"
ER_BINLOG_NON_SUPPORTED_BULK
        eng "Only row based replication supported for bulk operations"
        spa "Sólo la réplica basada en fila es soportada para operaciones enormes"
ER_BINLOG_UNCOMPRESS_ERROR
        eng "Uncompress the compressed binlog failed"
        spa "Ha fallado la descompresión del binlog comprimido"
ER_JSON_BAD_CHR
        eng "Broken JSON string in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "Cadena JSON rota en argumento %d para función '%s' en posición %d"
ER_JSON_NOT_JSON_CHR
        eng "Character disallowed in JSON in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "Carácter no permitido en JSON en argumento %d para función '%s' en la posición %d"
ER_JSON_EOS
        eng "Unexpected end of JSON text in argument %d to function '%s'"
        spa "Fin inesperado de texto JSON en argumento %d a función '%s'"
ER_JSON_SYNTAX
        eng "Syntax error in JSON text in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "Error de sintaxis en texto JSON en argumento %d a función '%s' en la posición %d"
ER_JSON_ESCAPING
        eng "Incorrect escaping in JSON text in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "Incorrecta escapatoria en texto JSON en argumento %d a función '%s' en la posicón %d"
ER_JSON_DEPTH
        eng "Limit of %d on JSON nested strucures depth is reached in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "El límite de %d en profundidad de estructuras JSON anidadas se ha alcanzado en argumento %d a función '%s' en la posición %d"
ER_JSON_PATH_EOS
        eng "Unexpected end of JSON path in argument %d to function '%s'"
        spa "Fin inesperado de ruta JSON en argumento %d a función '%s'"
ER_JSON_PATH_SYNTAX
        eng "Syntax error in JSON path in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "Error de sintaxis en ruta JSON en argumento %d a función '%s' en la posición %d"
ER_JSON_PATH_DEPTH
        eng "Limit of %d on JSON path depth is reached in argument %d to function '%s' at position %d"
        spa "El límite de %d en profundidad de ruta JSON se ha alcanzado en argumento %d a función '%s' en la posición %d"
ER_JSON_PATH_NO_WILDCARD
        eng "Wildcards in JSON path not allowed in argument %d to function '%s'"
        spa "Comodines en ruta JSON no permitidos en argumento %d a función '%s'"
ER_JSON_PATH_ARRAY
        eng "JSON path should end with an array identifier in argument %d to function '%s'"
        spa "La ruta JSON debería de terminar con identificador de arreglo en argumento %d a función '%s'"
ER_JSON_ONE_OR_ALL
        eng "Argument 2 to function '%s' must be "one" or "all"."
        spa "El argumento 2 a función '%s' debe de ser "one" o "all"."
ER_UNSUPPORTED_COMPRESSED_TABLE
	eng "InnoDB refuses to write tables with ROW_FORMAT=COMPRESSED or KEY_BLOCK_SIZE."
	spa "InnoDB rechaza grabar en tablas con ROW_FORMAT=COMPRESSED o KEY_BLOCK_SIZE."
ER_GEOJSON_INCORRECT
        eng "Incorrect GeoJSON format specified for st_geomfromgeojson function."
        spa "Especficado formato GeoJSON incorrecto para función st_geomfromgeojson."
ER_GEOJSON_TOO_FEW_POINTS
        eng "Incorrect GeoJSON format - too few points for linestring specified."
        spa "Formato GeoJSON incorrecto - demasiados pocos puntos especificados para linestring."
ER_GEOJSON_NOT_CLOSED
        eng "Incorrect GeoJSON format - polygon not closed."
        spa "Formato GeoJSON incorrect - polígono no cerrado."
ER_JSON_PATH_EMPTY
        eng "Path expression '$' is not allowed in argument %d to function '%s'."
        spa "La expresión de ruta '$' no está permitida en argumento %d a función '%s'."
ER_SLAVE_SAME_ID
        eng "A slave with the same server_uuid/server_id as this slave has connected to the master"
        spa "Un esclavo con el mismo server_uuid/server_id que este esclavo se ha conectado al maestro (master)"
ER_FLASHBACK_NOT_SUPPORTED
        eng "Flashback does not support %s %s"
        spa "Retrospectiva no soporta %s %s"



# 
# MyRocks error messages
#
ER_KEYS_OUT_OF_ORDER
  eng "Keys are out order during bulk load"
  spa "Claves desordenadas durante carga enorme"

ER_OVERLAPPING_KEYS
  eng "Bulk load rows overlap existing rows"
  spa "La carga enorme de filas se superpone con filas existentes"

ER_REQUIRE_ROW_BINLOG_FORMAT
  eng "Can't execute updates on master with binlog_format != ROW."
  spa "No puedo ejecutar actualizaciones en maestro (master) con binlog_format != ROW."

ER_ISOLATION_MODE_NOT_SUPPORTED
  eng "MyRocks supports only READ COMMITTED and REPEATABLE READ isolation levels. Please change from current isolation level %s"
  spa "MyRocks soporta sólo niveles de aislamiento READ COMMITTED y REPEATABLE READ. Por favor, cambie desde nivel de aislamiento actual %s"

ER_ON_DUPLICATE_DISABLED
  eng "When unique checking is disabled in MyRocks, INSERT,UPDATE,LOAD statements with clauses that update or replace the key (i.e. INSERT ON DUPLICATE KEY UPDATE, REPLACE) are not allowed. Query: %s"
  spa "Al desactivar chequeo de único en MyRocks, las sentencias INSERT, UPDATE, LOAD con cláusulas que actualizan o reemplazan la clave (p.ej. INSERT ON DUPLICATE KEY UPDATE, REPLACE) no se permiten. Consulte (query): %s"

ER_UPDATES_WITH_CONSISTENT_SNAPSHOT
  eng "Can't execute updates when you started a transaction with START TRANSACTION WITH CONSISTENT [ROCKSDB] SNAPSHOT."
  spa "No puedo ejecutar actualizaciones cuando has iniciado una transacción mediante START TRANSACTION WITH CONSISTENT [ROCKSDB] SNAPSHOT."

ER_ROLLBACK_ONLY
  eng "This transaction was rolled back and cannot be committed. Only supported operation is to roll it back, so all pending changes will be discarded. Please restart another transaction."
  spa "Esta transacción se ha retrocedido (rolled back) y no puede ser acometida (commit). La única operación soportada es retroceder (roll back), de tal forma que se descartarán todos los cambios pendientes. Por favor, rearranque otra transacción."

ER_ROLLBACK_TO_SAVEPOINT
  eng "MyRocks currently does not support ROLLBACK TO SAVEPOINT if modifying rows."
  spa "MyRocks en este momento no soporta ROLLBACK TO SAVEPOINT si se están modificando filas."

ER_ISOLATION_LEVEL_WITH_CONSISTENT_SNAPSHOT
  eng "Only REPEATABLE READ isolation level is supported for START TRANSACTION WITH CONSISTENT SNAPSHOT in RocksDB Storage Engine."
  spa "Sólo el nivel de aislamiento REPEATABLE READ se soporta para START TRANSACTION WITH CONSISTENT SNAPSHOT en Motor de Almacenaje RocksDB."

ER_UNSUPPORTED_COLLATION
  eng "Unsupported collation on string indexed column %s.%s Use binary collation (%s)."
  spa "Cotejo (collation) no soportado en columna indizada de cadena %s.%s Use cotejo binario (%s)."

ER_METADATA_INCONSISTENCY
  eng "Table '%s' does not exist, but metadata information exists inside MyRocks. This is a sign of data inconsistency. Please check if '%s.frm' exists, and try to restore it if it does not exist."
  spa "La tabla '%s' no existe, pero existe información de metadatos dentro de MyRocks. Esto es una señal de datos inconsistentes. Por favor, revise si existe '%s.frm' e intente restaurarla si no existe."

ER_CF_DIFFERENT
  eng "Column family ('%s') flag (%d) is different from an existing flag (%d). Assign a new CF flag, or do not change existing CF flag."
  spa "La familia de columna ('%s') bandera (%d) es diferente de una bandera existente (%d). Asigne una nueva bandera CF o no cambie la bandera CF."

ER_RDB_TTL_DURATION_FORMAT
  eng "TTL duration (%s) in MyRocks must be an unsigned non-null 64-bit integer."
  spa "La duración de TTL (%s) en MyRocks debe de ser un entero sin signo no-null de 64-bit."

ER_RDB_STATUS_GENERAL
        eng "Status error %d received from RocksDB: %s"
        spa "Recibido error de estado %d desde RocksDB: %s"

ER_RDB_STATUS_MSG
        eng "%s, Status error %d received from RocksDB: %s"
        spa "%s, Recibido error de estado %d desde RocksDB: %s"

ER_RDB_TTL_UNSUPPORTED
  eng "TTL support is currently disabled when table has a hidden PK."
  spa "El soporte TTL está desactivado en este momento cuando la tabla tiene una PK oculta."

ER_RDB_TTL_COL_FORMAT
  eng "TTL column (%s) in MyRocks must be an unsigned non-null 64-bit integer, exist inside the table, and have an accompanying ttl duration."
  spa "La columna TTL (%s) en MyRocks debe de ser un entero sin signo no-null de 64-bit, debe de existir dentro de la tabla y debe de tener una duración ttl acompañante."

ER_PER_INDEX_CF_DEPRECATED
  eng "The per-index column family option has been deprecated"
  spa "La opcion de familia de columna por-índice está obsoleta"

ER_KEY_CREATE_DURING_ALTER
  eng "MyRocks failed creating new key definitions during alter."
  spa "MyRocks no pudo crear nuevas definiciones de clave durante 'alter'."

ER_SK_POPULATE_DURING_ALTER
  eng "MyRocks failed populating secondary key during alter."
  spa "MyRocks falló al poblar clave secundaria duante el 'alter'."

# MyRocks messages end
ER_SUM_FUNC_WITH_WINDOW_FUNC_AS_ARG
  eng "Window functions can not be used as arguments to group functions."
  spa "Las funciones de ventana no se pueden usar como argumentos para agrupar funciones."

ER_NET_OK_PACKET_TOO_LARGE
  eng "OK packet too large"
  spa "Paquete OK demasiado grande"

ER_GEOJSON_EMPTY_COORDINATES
        eng "Incorrect GeoJSON format - empty 'coordinates' array."
        spa "Formato GeoJSON incorrecto - arreglo vacío de coordenadas."

ER_MYROCKS_CANT_NOPAD_COLLATION
  eng "MyRocks doesn't currently support collations with \"No pad\" attribute."
  spa "MyRocks no soporta en la actualidad cotejos con atributo \"No pad\"."

ER_ILLEGAL_PARAMETER_DATA_TYPES2_FOR_OPERATION
        eng "Illegal parameter data types %s and %s for operation '%s'"
        spa "Tipos de datos de parámetro ilegales %s y %s para operación '%s'"
ER_ILLEGAL_PARAMETER_DATA_TYPE_FOR_OPERATION
        eng "Illegal parameter data type %s for operation '%s'"
        spa "Tipo de dato %s de parámetro ilegal para operación '%s'"
ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_CURSOR 42000
        eng "Incorrect parameter count to cursor '%-.192s'"
        spa "Contador incorrecto de parámetro para cursor '%-.192s'"
        rus "Некорректное количество параметров для курсора '%-.192s'"
ER_UNKNOWN_STRUCTURED_VARIABLE
        eng "Unknown structured system variable or ROW routine variable '%-.*s'"
        spa "Variable de sistema con estructura desconocida o variable de rutina ROW '%-.*s'"
ER_ROW_VARIABLE_DOES_NOT_HAVE_FIELD
        eng "Row variable '%-.192s' does not have a field '%-.192s'"
        spa "La variable de fila '%-.192s' no tiene un campo '%-.192s'"
ER_END_IDENTIFIER_DOES_NOT_MATCH
        eng "END identifier '%-.192s' does not match '%-.192s'"
        spa "Identificador END '%-.192s' no coincide con '%-.192s'"
ER_SEQUENCE_RUN_OUT
        eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' has run out"
        spa "La secuencia '%-.64s.%-.64s' se ha agotado"
ER_SEQUENCE_INVALID_DATA
        eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' has out of range value for options"
        spa "La secuencia '%-.64s.%-.64s' tiene un valor fuera de rango para las opciones"
ER_SEQUENCE_INVALID_TABLE_STRUCTURE
        eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' table structure is invalid (%s)"
        spa "La estuctura de tabla de secuencia '%-.64s.%-.64s' es inválida (%s)"
ER_SEQUENCE_ACCESS_ERROR
        eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' access error"
        spa "Error en acceso a secuencia '%-.64s.%-.64s'"
ER_SEQUENCE_BINLOG_FORMAT
          eng "Sequences requires binlog_format mixed or row"
          spa "Las secuencias requieren binlog_format mixto o fila"
ER_NOT_SEQUENCE 42S02
        eng "'%-.64s.%-.64s' is not a SEQUENCE"
        spa "'%-.64s.%-.64s' no es una SECUENCIA"
ER_NOT_SEQUENCE2 42S02
        eng "'%-.192s' is not a SEQUENCE"
        spa "'%-.192s' no es una SECUENCIA"
ER_UNKNOWN_SEQUENCES 42S02
        eng "Unknown SEQUENCE: '%-.300s'"
        spa "SECUENCIA desconocida: '%-.300s'"
ER_UNKNOWN_VIEW 42S02
        eng "Unknown VIEW: '%-.300s'"
        spa "VISTA desconocida: '%-.300s'"
ER_WRONG_INSERT_INTO_SEQUENCE
        eng "Wrong INSERT into a SEQUENCE. One can only do single table INSERT into a sequence object (like with mariadb-dump).  If you want to change the SEQUENCE, use ALTER SEQUENCE instead."
        spa "INSERT equivocado dentro de SEQUENCE. Uno sólo puede hacer INSERT único en tabla dentro de un objeto de secuencia (como con volcado-mariadb). Si desea cambiar la SECUENCIA, use ALTER SEQUENCE en su lugar."
ER_SP_STACK_TRACE
        eng "At line %u in %s"
        spa "En la línea %u en %s"
ER_PACKAGE_ROUTINE_IN_SPEC_NOT_DEFINED_IN_BODY
        eng "Subroutine '%-.192s' is declared in the package specification but is not defined in the package body"
        spa "La subrutina '%-.192s' está declarada en la especificación del paquete pero no está definida en el cuerpo del paquete"
ER_PACKAGE_ROUTINE_FORWARD_DECLARATION_NOT_DEFINED
        eng "Subroutine '%-.192s' has a forward declaration but is not defined"
        spa "La subrutina '%-.192s' tiene una declaración adelantada pero no está definida"
ER_COMPRESSED_COLUMN_USED_AS_KEY
  eng "Compressed column '%-.192s' can't be used in key specification"
  spa "Una columna comprimida '%-.192s' no se puede usar en especificación de clave"
ER_UNKNOWN_COMPRESSION_METHOD
  eng "Unknown compression method: %s"
  spa "Método de compresión desconocido: %s"
ER_WRONG_NUMBER_OF_VALUES_IN_TVC
        eng "The used table value constructor has a different number of values"
        spa "El constructor del valor de tabla usado tiene un número diferente de valores"
ER_FIELD_REFERENCE_IN_TVC
	eng "Field reference '%-.192s' can't be used in table value constructor"
	spa "La referencia a campo '%-.192s' no se puede usar en constructor de valor de tabla"
ER_WRONG_TYPE_FOR_PERCENTILE_FUNC
        eng "Numeric datatype is required for %s function"
        spa "Se requiere de tipo de dato numérico para función %s"
ER_ARGUMENT_NOT_CONSTANT
        eng "Argument to the %s function is not a constant for a partition"
        spa "El argumento de la función %s no es una constante para una partición"
ER_ARGUMENT_OUT_OF_RANGE
        eng "Argument to the %s function does not belong to the range [0,1]"
        spa "El argumento de la función %s no pertenece al rango [0,1]"
ER_WRONG_TYPE_OF_ARGUMENT
        eng "%s function only accepts arguments that can be converted to numerical types"
        spa "La función %s sólo acepta argumentos que se puedan convertir a tipos numéricos"
ER_NOT_AGGREGATE_FUNCTION
        eng "Aggregate specific instruction (FETCH GROUP NEXT ROW) used in a wrong context"
        spa "Instrucción específica de agregación (FETCH GROUP NEXT ROW) usada en contexto equivocado"
ER_INVALID_AGGREGATE_FUNCTION
        eng "Aggregate specific instruction(FETCH GROUP NEXT ROW) missing from the aggregate function"
        spa "Falta instrucción específica de agregación (FETCH GROUP NEXT ROW) de la función de agregación"
ER_INVALID_VALUE_TO_LIMIT
        eng "Limit only accepts integer values"
        spa "El límite sólo acepta valores enteros"
ER_INVISIBLE_NOT_NULL_WITHOUT_DEFAULT
        eng "Invisible column %`s must have a default value"
        spa "Una columna invisible %`s debe de tener valor por defecto"


# MariaDB error numbers related to System Versioning

ER_UPDATE_INFO_WITH_SYSTEM_VERSIONING
        eng "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Inserted: %ld  Warnings: %ld"
        spa "Filas coincidentes: %ld Cambiadas: %ld Insertadas: %ld Avisos: %ld"

ER_VERS_FIELD_WRONG_TYPE
        eng "%`s must be of type %s for system-versioned table %`s"
        spa "%`s debe de ser del tipo %s para tabla versionada del sistema %`s"

ER_VERS_ENGINE_UNSUPPORTED
        eng "Transaction-precise system versioning for %`s is not supported"
        spa "No se soporta versionado de sistema de transacción precisa para %`s"

ER_UNUSED_23
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_PARTITION_WRONG_TYPE
        eng "Wrong partitioning type, expected type: %`s"
        spa "Tipo de partición equivocada, tipo esperado: %`s"

WARN_VERS_PART_FULL
        eng "Versioned table %`s.%`s: last HISTORY partition (%`s) is out of %s, need more HISTORY partitions"
        spa "Tabla versionada %`s.%`s: última partición HISTORY (%`s) fuera de %s, necesita de más particiones HISTORY"

WARN_VERS_PARAMETERS
        eng "Maybe missing parameters: %s"
        spa "Parámetros que quizás faltan: %s"

ER_VERS_DROP_PARTITION_INTERVAL
        eng "Can only drop oldest partitions when rotating by INTERVAL"
        spa "Sólo se pueden eliminar viejas particiones al rotar mediante INTERVAL"

ER_UNUSED_25
        eng "You should never see it"
        spa "Nunca debería vd de ver esto"

WARN_VERS_PART_NON_HISTORICAL
        eng "Partition %`s contains non-historical data"
        spa "La partición %`s contiene datos no históricos"

ER_VERS_ALTER_NOT_ALLOWED
        eng "Not allowed for system-versioned %`s.%`s. Change @@system_versioning_alter_history to proceed with ALTER."
        spa "No permitido para versionado del sistema %`s.%`s. Cambie @@system_versioning_alter_history para proceder con ALTER."

ER_VERS_ALTER_ENGINE_PROHIBITED
        eng "Not allowed for system-versioned %`s.%`s. Change to/from native system versioning engine is not supported."
        spa "No permitido para versionado del sistema %`s.%`s. Cambio a/desde motor de versionado nativo no soportado."

ER_VERS_RANGE_PROHIBITED
        eng "SYSTEM_TIME range selector is not allowed"
        spa "Selector de rango SYSTEM_TIME no permitido"

ER_CONFLICTING_FOR_SYSTEM_TIME
        eng "Conflicting FOR SYSTEM_TIME clauses in WITH RECURSIVE"
        spa "Cláusulas conflictivas FOR SYSTEM_TIME en WITH RECURSIVE"

ER_VERS_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS
        eng "Table %`s must have at least one versioned column"
        spa "La tabla %`s debe de tener al menos una columna versionada"

ER_VERS_NOT_VERSIONED
        eng "Table %`s is not system-versioned"
        spa "La tabla %`s no es versionada del sistema"

ER_MISSING
        eng "Wrong parameters for %`s: missing '%s'"
        spa "Parámetros equivocados para %`s: falta '%s'"

ER_VERS_PERIOD_COLUMNS
        eng "PERIOD FOR SYSTEM_TIME must use columns %`s and %`s"
        spa "PERIOD FOR SYSTEM_TIME debe de usar columnas %`s y %`s"

ER_PART_WRONG_VALUE
        eng "Wrong parameters for partitioned %`s: wrong value for '%s'"
        spa "Parámetros equivocados para particionado %`s: valor equivocado para '%s'"

ER_VERS_WRONG_PARTS
        eng "Wrong partitions for %`s: must have at least one HISTORY and exactly one last CURRENT"
        spa "Particiones equivocadas para %`s: debe de tener al menos una HISTORY y exactamente un último CURRENT"

ER_VERS_NO_TRX_ID
        eng "TRX_ID %llu not found in `mysql.transaction_registry`"
        spa "TRX_ID %llu no hallado en `mysql.transaction_registry`"

ER_VERS_ALTER_SYSTEM_FIELD
        eng "Can not change system versioning field %`s"
        spa "No puedo cambiar campo de versionado de sistema %`s"

ER_DROP_VERSIONING_SYSTEM_TIME_PARTITION
        eng "Can not DROP SYSTEM VERSIONING for table %`s partitioned BY SYSTEM_TIME"
        spa "No puedo DROP SYSTEM VERSIONING para la tabla %`s particionada BY SYSTEM_TIME"

ER_VERS_DB_NOT_SUPPORTED
      eng "System-versioned tables in the %`s database are not supported"
      spa "No se soportan las tablas versionadas del sistema en la base de datos %`s"

ER_VERS_TRT_IS_DISABLED
        eng "Transaction registry is disabled"
        spa "El registro de transaciones está desactivado"

ER_VERS_DUPLICATE_ROW_START_END
	eng "Duplicate ROW %s column %`s"
	spa "Duplicada FILA %s columna %`s"

ER_VERS_ALREADY_VERSIONED
        eng "Table %`s is already system-versioned"
        spa "La tabla %`s ya es versionada del sistema"

ER_UNUSED_24
	eng "You should never see it"
       spa "Nunca debería vd de ver esto"

ER_VERS_NOT_SUPPORTED
	eng "System-versioned tables do not support %s"
	spa "Las tablas versionadas del sistema no soportan %s"

ER_VERS_TRX_PART_HISTORIC_ROW_NOT_SUPPORTED
        eng "Transaction-precise system-versioned tables do not support partitioning by ROW START or ROW END"
        spa "Las tablas versionadas del sistemas de transacción precisa no soportan particionado mediante ROW START o ROW END"
ER_INDEX_FILE_FULL
        eng "The index file for table '%-.192s' is full"
        spa "El fichero/archivo índice para la tabla '%-.192s' está lleno"
ER_UPDATED_COLUMN_ONLY_ONCE
        eng "The column %`s.%`s cannot be changed more than once in a single UPDATE statement"
        spa "La columna %`s.%`s no se pude cambiar más de ua vez en una sentencia UPDATE única"
ER_EMPTY_ROW_IN_TVC
        eng "Row with no elements is not allowed in table value constructor in this context"
        spa "Fila sin elementos no se permite en constructor de valor de tabla en este contexto"
ER_VERS_QUERY_IN_PARTITION
        eng "SYSTEM_TIME partitions in table %`s does not support historical query"
        spa "Las particiones SYSTEM_TIME en la tabla %`s no soportan consulta (query) histórica"
ER_KEY_DOESNT_SUPPORT
        eng "%s index %`s does not support this operation"
        spa "%s índice %`s no soporta esta operación"
ER_ALTER_OPERATION_TABLE_OPTIONS_NEED_REBUILD
	eng "Changing table options requires the table to be rebuilt"
	spa "Cambiar las opciones de tabla requiere que la tabla sea reconstruida"
ER_BACKUP_LOCK_IS_ACTIVE
        eng "Can't execute the command as you have a BACKUP STAGE active"
        spa "No puedo ejecutar el comando cuando vd tiene activo un BACKUP STAGE"
ER_BACKUP_NOT_RUNNING
        eng "You must start backup with \"BACKUP STAGE START\""
        spa "Vd debe de arracar respaldo mediante \"BACKUP STAGE START\""
ER_BACKUP_WRONG_STAGE
        eng "Backup stage '%s' is same or before current backup stage '%s'"
        spa "La fase de respaldo '%s' es la misma o anterior a la fase de respaldo actual '%s'"
ER_BACKUP_STAGE_FAILED
        eng "Backup stage '%s' failed"
        spa "La fase de respaldo '%s' ha fallado"
ER_BACKUP_UNKNOWN_STAGE
        eng "Unknown backup stage: '%s'. Stage should be one of START, FLUSH, BLOCK_DDL, BLOCK_COMMIT or END"
        spa "Fase de respaldo desconocida: '%s'. La fase debería de ser una de START, FLUSH, BLOCK_DDL, BLOCK_COMMIT o END"
ER_USER_IS_BLOCKED
        eng "User is blocked because of too many credential errors; unblock with 'FLUSH PRIVILEGES'"
        spa "El usuario está bloqueado a causa de demasiados errores de credenciales; desbloquee mediante 'FLUSH PRIVILEGES'"
ER_ACCOUNT_HAS_BEEN_LOCKED
        eng "Access denied, this account is locked"
        rum "Acces refuzat, acest cont este blocat"
        spa "Acceso denegado, esta cuenta está bloqueada"
ER_PERIOD_TEMPORARY_NOT_ALLOWED
        eng "Application-time period table cannot be temporary"
        spa "Una tabla de período de momento-de-aplicación no puede ser temporal"
ER_PERIOD_TYPES_MISMATCH
        eng "Fields of PERIOD FOR %`s have different types"
        spa "Los campos de PERIOD FOR %`s tienen tipos diferentes"
ER_MORE_THAN_ONE_PERIOD
        eng "Cannot specify more than one application-time period"
        spa "No se puede especificar más de un período de momento de aplicación"
ER_PERIOD_FIELD_WRONG_ATTRIBUTES
        eng "Period field %`s cannot be %s"
        spa "El campo de período %`s no puede ser %s"
ER_PERIOD_NOT_FOUND
        eng "Period %`s is not found in table"
        spa "El período %`s no se ha hallado en la tabla"
ER_PERIOD_COLUMNS_UPDATED
        eng "Column %`s used in period %`s specified in update SET list"
        spa "La columna %`s usada en período %`s especificado en lista de actualizar SET"
ER_PERIOD_CONSTRAINT_DROP
        eng "Can't DROP CONSTRAINT `%s`. Use DROP PERIOD `%s` for this"
        spa "No puedo DROP CONSTRAINT `%s`. Use DROP PERIOD `%s` para esto"
ER_TOO_LONG_KEYPART 42000 S1009
        eng "Specified key part was too long; max key part length is %u bytes"
        spa "La parte de clave especificada es demasiado larga; el tamaño máximo de la parte de clave es de %u bytes"
ER_TOO_LONG_DATABASE_COMMENT
  eng "Comment for database '%-.64s' is too long (max = %u)"
  spa "El comentario para la base de datos '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)"
ER_UNKNOWN_DATA_TYPE
        eng "Unknown data type: '%-.64s'"
        spa "Tipo de datos desconocido: '%-.64s'"
ER_UNKNOWN_OPERATOR
        eng "Operator does not exists: '%-.128s'"
        spa "El operador no existe: '%-.128s'"
ER_WARN_HISTORY_ROW_START_TIME
        eng "Table `%s.%s` history row start '%s' is later than row end '%s'"
        spa "En la historia de la tabla `%s.%s` el inicio de fila '%s' es posterior al fin de fila '%s'"
ER_PART_STARTS_BEYOND_INTERVAL
        eng "%`s: STARTS is later than query time, first history partition may exceed INTERVAL value"
        spa "%`s: STARTS es posterior al momento de consulta (query), la primera partición de historia puede exceder el valor INTERVAL"
ER_GALERA_REPLICATION_NOT_SUPPORTED
        eng "Galera replication not supported"
        spa "La replicación en Galera no está soportada"
ER_LOAD_INFILE_CAPABILITY_DISABLED
        eng "The used command is not allowed because the MariaDB server or client has disabled the local infile capability"
        rum "Comanda folosită nu este permisă deoarece clientul sau serverul MariaDB a dezactivat această capabilitate"
        spa "El comando usado no está permitido porque el servidor MariaDB o el cliente han desactivado la capacidad 'local infile'"
ER_NO_SECURE_TRANSPORTS_CONFIGURED
        eng "No secure transports are configured, unable to set --require_secure_transport=ON"
        spa "No se han configurado transportes seguros, imposible poner --require_secure_transport=ON"
ER_SLAVE_IGNORED_SHARED_TABLE
        eng "Slave SQL thread ignored the '%s' because table is shared"
        ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage '%s' ignoriert"
        nla "Slave SQL thread negeerde de query '%s'"
        por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido '%s'"
        spa "Hilo (thread) SQL esclavo ignoró la '%s' porque la tabla está compartida"
        swe "Slav SQL tråden ignorerade '%s' pga tabellen är delad"
ER_NO_AUTOINCREMENT_WITH_UNIQUE
        eng  "AUTO_INCREMENT column %`s cannot be used in the UNIQUE index %`s"
        spa  "La columna %'s con AUTO_INCREMENT no se puede usar en índice UNIQUE %`s"
ER_KEY_CONTAINS_PERIOD_FIELDS
        eng "Key %`s cannot explicitly include column %`s"
        spa "La clave %`s no puede incluir de forma explícita la columna %`s"
ER_KEY_CANT_HAVE_WITHOUT_OVERLAPS
        eng "Key %`s cannot have WITHOUT OVERLAPS"
        spa "La clave %`s no puede tener WITHOUT OVERLAPS"
ER_NOT_ALLOWED_IN_THIS_CONTEXT
        eng "'%-.128s' is not allowed in this context"
        spa "'%-.128s' no está permitido en este contexto"
ER_DATA_WAS_COMMITED_UNDER_ROLLBACK
        eng "Engine %s does not support rollback. Changes were committed during rollback call"
        spa "El motor %s no soporta retroceso (rollback). Los cambios se acometieron (commit) durante la llamada a retroceso (rollback)"
ER_PK_INDEX_CANT_BE_IGNORED
        eng "A primary key cannot be marked as IGNORE"
        spa "Una clave primaria no se puede marcar como IGNORE"
ER_BINLOG_UNSAFE_SKIP_LOCKED
	eng "SKIP LOCKED makes this statement unsafe"
	spa "SKIP LOCKED hace que esta sentencia sea no segura"
ER_JSON_TABLE_ERROR_ON_FIELD
        eng "Field '%s' can't be set for JSON_TABLE '%s'."
        spa "El campo '%s' no se puede poner para JSON_TABLE '%s'."
ER_JSON_TABLE_ALIAS_REQUIRED
        eng "Every table function must have an alias."
        spa "Cada función de tabla debe de tener un alias."
ER_JSON_TABLE_SCALAR_EXPECTED
        eng "Can't store an array or an object in the scalar column '%s' of JSON_TABLE '%s'."
        spa "No puedo guardar un arreglo o un objeto en la columna escalar '%s' de JSON_TABLE '%s'."
ER_JSON_TABLE_MULTIPLE_MATCHES
        eng "Can't store multiple matches of the path in the column '%s' of JSON_TABLE '%s'."
        spa "No puedo guardar múltiples coincidencias de la ruta en la columna '%s' de JSON_TABLE '%s'."
ER_WITH_TIES_NEEDS_ORDER
        eng "FETCH ... WITH TIES requires ORDER BY clause to be present"
        spa "FETCH ... WITH TIES requiere que esté presente la cláusula ORDER BY"
ER_REMOVED_ORPHAN_TRIGGER
        eng "Dropped orphan trigger '%-.64s', originally created for table: '%-.192s'"
        spa "Eliminado disparador huérfano '%-.64s', creado originálmente para la tabla: '%-.192s'"
ER_STORAGE_ENGINE_DISABLED
        eng "Storage engine %s is disabled"
        spa "El motor de almacenaje %s está desactivado"
WARN_SFORMAT_ERROR
        eng "SFORMAT error: %s"
ER_PARTITION_CONVERT_SUBPARTITIONED
        eng "Convert partition is not supported for subpartitioned table."
ER_PROVIDER_NOT_LOADED
        eng "MariaDB tried to use the %s, but its provider plugin is not loaded"