diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-12-20 11:11:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-12-20 11:11:23 +0100 |
commit | 34785e0789d97ff4a7e139f8deab6dfeed3aa422 (patch) | |
tree | afedc5e732854808a3a4438e6fb727af88167581 | |
parent | 8789364c58866b0593b10e8a4e2517cbbfdadfaa (diff) | |
download | metacity-34785e0789d97ff4a7e139f8deab6dfeed3aa422.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 228 |
1 files changed, 96 insertions, 132 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-15 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-20 11:10+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -36,238 +36,191 @@ msgstr "Metacity" msgid "preferences-system-windows" msgstr "preferences-system-windows" -#. (itstool) path: 50-metacity-navigation.xml/KeyListEntries@name -#: 50-metacity-navigation.xml:6 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6 msgid "Navigation" msgstr "Navigace" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:9 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:9 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 1" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:12 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:12 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 2" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:15 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:15 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 3" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:18 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:18 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 4" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:21 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:21 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu doleva" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:24 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:24 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu doprava" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:27 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu nahoru" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:30 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu dolů" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:33 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:33 msgid "Switch windows" msgstr "Přepnout do jiného okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:36 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36 msgid "Switch applications" msgstr "Přepnout do jiné aplikace" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:39 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Přepnout do jiného okna aplikace" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:42 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:42 msgid "Switch system controls" msgstr "Přepnout na systémový ovládací prvek" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:45 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:45 msgid "Switch windows directly" msgstr "Přepnout do minulého okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:48 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:48 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "Přepnout do minulého okna aplikace" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:51 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:51 msgid "Switch system controls directly" msgstr "Přepnout na minulý systémový ovládací prvek" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:54 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:54 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Skrýt všechna normální okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:57 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:57 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Přepnout na pracovní plochu 1" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:60 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:60 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Přepnout na pracovní plochu 2" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:63 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:63 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Přepnout na pracovní plochu 3" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:66 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:66 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Přepnout na pracovní plochu 4" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:69 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69 msgid "Move to workspace left" msgstr "Přesunout na pracovní plochu vlevo" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:72 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72 msgid "Move to workspace right" msgstr "Přesunout na pracovní plochu vpravo" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:75 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75 msgid "Move to workspace above" msgstr "Přesunout na pracovní plochu nad" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-navigation.xml:78 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78 msgid "Move to workspace below" msgstr "Přesunout na pracovní plochu pod" -#. (itstool) path: 50-metacity-system.xml/KeyListEntries@name -#: 50-metacity-system.xml:6 +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:6 msgid "System" msgstr "Systém" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-system.xml:9 +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:9 msgid "Show the run command prompt" msgstr "Zobrazit výzvu ke spuštění příkazu" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-system.xml:12 +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:12 msgid "Show the applications menu" msgstr "Zobrazit nabídku aplikace" -#. (itstool) path: 50-metacity-windows.xml/KeyListEntries@name -#: 50-metacity-windows.xml:6 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:6 msgid "Windows" msgstr "Okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:9 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:9 msgid "Activate the window menu" msgstr "Aktivovat nabídku okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:12 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:12 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout režim celé obrazovky" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:15 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:15 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Přepnout stav maximalizace" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:18 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:18 msgid "Maximize window" msgstr "Maximalizovat okno" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:21 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:21 msgid "Restore window" msgstr "Obnovit velikost okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:24 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Přepnout stav svinutí" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:27 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27 msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:30 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30 msgid "Minimize window" msgstr "Minimalizovat okno" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:33 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33 msgid "Move window" msgstr "Přesunout okno" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:36 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36 msgid "Resize window" msgstr "Změnit velikost okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:39 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "Přepnout okno na všechny/jednu pracovní plochu" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:42 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "Když je okno zakryté vynést jej do popředí, jinak odsunout do pozadí" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:45 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Vynést okno do popředí nad ostatní okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:48 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Odsunou okno do pozadí za ostatní okna" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:51 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maximalizovat okno svisle" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:54 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximalizovat okno vodorovně" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:58 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58 msgid "View split on left" msgstr "Rozdělit okno přes levou půlku obrazovky" -#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description -#: 50-metacity-windows.xml:62 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62 msgid "View split on right" msgstr "Rozdělit okno přes pravou půlku obrazovky" @@ -449,7 +402,7 @@ msgstr "Rozložení tlačítek:" msgid "Composited:" msgstr "Složený:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622 msgid "Choose Theme" msgstr "Volba motivu" @@ -457,7 +410,7 @@ msgstr "Volba motivu" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250 msgid "Run" msgstr "Spustit" @@ -706,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Přechody by měly mít alespoň dvě barvy" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "MetaThemeImplClass::load není implementováno pro „%s“" @@ -1192,12 +1145,12 @@ msgstr "_Vynutit ukončení" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nelze získat název počítače: %s\n" -#: src/core/display.c:323 +#: src/core/display.c:324 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n" -#: src/core/keybindings.c:690 +#: src/core/keybindings.c:691 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1291,7 +1244,7 @@ msgstr "" "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru " "tlačítka myši\n" -#: src/core/prefs.c:1459 +#: src/core/prefs.c:1432 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1300,12 +1253,12 @@ msgstr "" "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky " "„%s“\n" -#: src/core/prefs.c:1561 +#: src/core/prefs.c:1534 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" -#: src/core/prefs.c:1818 +#: src/core/prefs.c:1791 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru\n" @@ -1522,51 +1475,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použití: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1064 +#: src/ui/frames.c:1310 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: src/ui/frames.c:1067 +#: src/ui/frames.c:1313 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/ui/frames.c:1070 +#: src/ui/frames.c:1316 msgid "Window App Menu" msgstr "Aplikační nabídka okna" -#: src/ui/frames.c:1073 +#: src/ui/frames.c:1319 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: src/ui/frames.c:1076 +#: src/ui/frames.c:1322 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: src/ui/frames.c:1079 +#: src/ui/frames.c:1325 msgid "Restore Window" msgstr "Obnovit okno" -#: src/ui/frames.c:1082 +#: src/ui/frames.c:1328 msgid "Roll Up Window" msgstr "Svinout okno" -#: src/ui/frames.c:1085 +#: src/ui/frames.c:1331 msgid "Unroll Window" msgstr "Rozvinout okno" -#: src/ui/frames.c:1088 +#: src/ui/frames.c:1334 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Držet okno navrchu" -#: src/ui/frames.c:1091 +#: src/ui/frames.c:1337 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Odstranit okno svrchu" -#: src/ui/frames.c:1094 +#: src/ui/frames.c:1340 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Vždy na viditelné ploše" -#: src/ui/frames.c:1097 +#: src/ui/frames.c:1343 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Umístit okno jen na jednu plochu" @@ -1652,21 +1605,21 @@ msgstr "Přesunout na plochu _dole" msgid "_Close" msgstr "_Zavřít" -#: src/ui/menu.c:200 +#: src/ui/menu.c:175 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "Plocha %d%n" -#: src/ui/menu.c:210 +#: src/ui/menu.c:185 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Plocha 1_0" -#: src/ui/menu.c:212 +#: src/ui/menu.c:187 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Plocha %s%d" -#: src/ui/menu.c:379 +#: src/ui/menu.c:354 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Přes_unout na jinou plochu" @@ -1763,21 +1716,37 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:136 +#: src/ui/resizepopup.c:86 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: src/ui/ui.c:769 +#: src/ui/ui.c:768 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Nouzově se přepnulo zpět na výchozí motiv GTK+ – Adwaita" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32 +msgid "Theme type to use (\"gtk\" or \"metacity\")" +msgstr "Typ motivu, který se má použít („gtk“ nebo „metacity“)" + +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32 +msgid "TYPE" +msgstr "TYP" + +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36 +msgid "Theme name to use" +msgstr "Název motivu, který se má použít" + +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36 +msgid "NAME" +msgstr "NÁZEV" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100 #, c-format msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "Načten motiv <b>%s</b> s názvem <b>%s</b> během <b>%f</b> s." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130 #, c-format msgid "" "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " @@ -1786,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Byly získány MetaFrameBorders během <b>%f</b> s (načtení CSS, vytvoření " "PangoFontDescription a výpočet výšky záhlaví)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205 #, c-format msgid "" "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " @@ -1797,16 +1766,11 @@ msgstr "" "b> ms na snímek) a <b>%f</b> s celkově včetně prostředků X serveru (<b>%f</" "b> ms na snímek)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242 msgid "Run again" msgstr "Spustit znovu" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:930 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Prohlížeč motivů Metacity" -#~ msgid "" -#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -#~ msgstr "" -#~ "Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou " -#~ "desetinnou čárkou" |