summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-12-20 11:11:23 +0100
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2016-12-20 11:11:23 +0100
commit34785e0789d97ff4a7e139f8deab6dfeed3aa422 (patch)
treeafedc5e732854808a3a4438e6fb727af88167581
parent8789364c58866b0593b10e8a4e2517cbbfdadfaa (diff)
downloadmetacity-34785e0789d97ff4a7e139f8deab6dfeed3aa422.tar.gz
Updated Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po228
1 files changed, 96 insertions, 132 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ab531595..7cd0af6e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-20 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -36,238 +36,191 @@ msgstr "Metacity"
msgid "preferences-system-windows"
msgstr "preferences-system-windows"
-#. (itstool) path: 50-metacity-navigation.xml/KeyListEntries@name
-#: 50-metacity-navigation.xml:6
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:9
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:9
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 1"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:12
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:12
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 2"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:15
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:15
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 3"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:18
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:18
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Přesunout okno na pracovní plochu 4"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:21
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:21
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu doleva"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:24
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:24
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu doprava"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:27
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:27
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu nahoru"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:30
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:30
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Posunout okno o jednu pracovní plochu dolů"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:33
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:33
msgid "Switch windows"
msgstr "Přepnout do jiného okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:36
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36
msgid "Switch applications"
msgstr "Přepnout do jiné aplikace"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:39
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39
msgid "Switch windows of an application"
msgstr "Přepnout do jiného okna aplikace"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:42
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:42
msgid "Switch system controls"
msgstr "Přepnout na systémový ovládací prvek"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:45
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:45
msgid "Switch windows directly"
msgstr "Přepnout do minulého okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:48
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:48
msgid "Switch windows of an app directly"
msgstr "Přepnout do minulého okna aplikace"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:51
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:51
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Přepnout na minulý systémový ovládací prvek"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:54
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:54
msgid "Hide all normal windows"
msgstr "Skrýt všechna normální okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:57
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:57
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Přepnout na pracovní plochu 1"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:60
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:60
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Přepnout na pracovní plochu 2"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:63
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:63
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Přepnout na pracovní plochu 3"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:66
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:66
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Přepnout na pracovní plochu 4"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:69
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69
msgid "Move to workspace left"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu vlevo"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:72
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72
msgid "Move to workspace right"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu vpravo"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:75
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu nad"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-navigation.xml:78
+#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Přesunout na pracovní plochu pod"
-#. (itstool) path: 50-metacity-system.xml/KeyListEntries@name
-#: 50-metacity-system.xml:6
+#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:6
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-system.xml:9
+#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:9
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "Zobrazit výzvu ke spuštění příkazu"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-system.xml:12
+#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:12
msgid "Show the applications menu"
msgstr "Zobrazit nabídku aplikace"
-#. (itstool) path: 50-metacity-windows.xml/KeyListEntries@name
-#: 50-metacity-windows.xml:6
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:6
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:9
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:9
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktivovat nabídku okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:12
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:12
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout režim celé obrazovky"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:15
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:15
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Přepnout stav maximalizace"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:18
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:18
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:21
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:21
msgid "Restore window"
msgstr "Obnovit velikost okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:24
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Přepnout stav svinutí"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:27
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27
msgid "Close window"
msgstr "Zavřít okno"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:30
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:33
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33
msgid "Move window"
msgstr "Přesunout okno"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:36
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36
msgid "Resize window"
msgstr "Změnit velikost okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:39
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Přepnout okno na všechny/jednu pracovní plochu"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:42
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
msgstr "Když je okno zakryté vynést jej do popředí, jinak odsunout do pozadí"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:45
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Vynést okno do popředí nad ostatní okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:48
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Odsunou okno do pozadí za ostatní okna"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:51
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovat okno svisle"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:54
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:58
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58
msgid "View split on left"
msgstr "Rozdělit okno přes levou půlku obrazovky"
-#. (itstool) path: KeyListEntries/KeyListEntry@description
-#: 50-metacity-windows.xml:62
+#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62
msgid "View split on right"
msgstr "Rozdělit okno přes pravou půlku obrazovky"
@@ -449,7 +402,7 @@ msgstr "Rozložení tlačítek:"
msgid "Composited:"
msgstr "Složený:"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622
msgid "Choose Theme"
msgstr "Volba motivu"
@@ -457,7 +410,7 @@ msgstr "Volba motivu"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255
+#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
@@ -706,7 +659,7 @@ msgstr ""
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Přechody by měly mít alespoň dvě barvy"
-#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100
+#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65
#, c-format
msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'"
msgstr "MetaThemeImplClass::load není implementováno pro „%s“"
@@ -1192,12 +1145,12 @@ msgstr "_Vynutit ukončení"
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nelze získat název počítače: %s\n"
-#: src/core/display.c:323
+#: src/core/display.c:324
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n"
-#: src/core/keybindings.c:690
+#: src/core/keybindings.c:691
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -1291,7 +1244,7 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru "
"tlačítka myši\n"
-#: src/core/prefs.c:1459
+#: src/core/prefs.c:1432
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -1300,12 +1253,12 @@ msgstr ""
"„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky "
"„%s“\n"
-#: src/core/prefs.c:1561
+#: src/core/prefs.c:1534
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
-#: src/core/prefs.c:1818
+#: src/core/prefs.c:1791
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing\n"
msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru\n"
@@ -1522,51 +1475,51 @@ msgstr ""
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Použití: %s\n"
-#: src/ui/frames.c:1064
+#: src/ui/frames.c:1310
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
-#: src/ui/frames.c:1067
+#: src/ui/frames.c:1313
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka okna"
-#: src/ui/frames.c:1070
+#: src/ui/frames.c:1316
msgid "Window App Menu"
msgstr "Aplikační nabídka okna"
-#: src/ui/frames.c:1073
+#: src/ui/frames.c:1319
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#: src/ui/frames.c:1076
+#: src/ui/frames.c:1322
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#: src/ui/frames.c:1079
+#: src/ui/frames.c:1325
msgid "Restore Window"
msgstr "Obnovit okno"
-#: src/ui/frames.c:1082
+#: src/ui/frames.c:1328
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Svinout okno"
-#: src/ui/frames.c:1085
+#: src/ui/frames.c:1331
msgid "Unroll Window"
msgstr "Rozvinout okno"
-#: src/ui/frames.c:1088
+#: src/ui/frames.c:1334
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Držet okno navrchu"
-#: src/ui/frames.c:1091
+#: src/ui/frames.c:1337
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Odstranit okno svrchu"
-#: src/ui/frames.c:1094
+#: src/ui/frames.c:1340
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Vždy na viditelné ploše"
-#: src/ui/frames.c:1097
+#: src/ui/frames.c:1343
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Umístit okno jen na jednu plochu"
@@ -1652,21 +1605,21 @@ msgstr "Přesunout na plochu _dole"
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: src/ui/menu.c:200
+#: src/ui/menu.c:175
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Plocha %d%n"
-#: src/ui/menu.c:210
+#: src/ui/menu.c:185
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Plocha 1_0"
-#: src/ui/menu.c:212
+#: src/ui/menu.c:187
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Plocha %s%d"
-#: src/ui/menu.c:379
+#: src/ui/menu.c:354
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Přes_unout na jinou plochu"
@@ -1763,21 +1716,37 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
#.
-#: src/ui/resizepopup.c:136
+#: src/ui/resizepopup.c:86
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d × %d"
-#: src/ui/ui.c:769
+#: src/ui/ui.c:768
msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita"
msgstr "Nouzově se přepnulo zpět na výchozí motiv GTK+ – Adwaita"
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104
+#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32
+msgid "Theme type to use (\"gtk\" or \"metacity\")"
+msgstr "Typ motivu, který se má použít („gtk“ nebo „metacity“)"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYP"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
+msgid "Theme name to use"
+msgstr "Název motivu, který se má použít"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36
+msgid "NAME"
+msgstr "NÁZEV"
+
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100
#, c-format
msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds."
msgstr "Načten motiv <b>%s</b> s názvem <b>%s</b> během <b>%f</b> s."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130
#, c-format
msgid ""
"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription "
@@ -1786,7 +1755,7 @@ msgstr ""
"Byly získány MetaFrameBorders během <b>%f</b> s (načtení CSS, vytvoření "
"PangoFontDescription a výpočet výšky záhlaví)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205
#, c-format
msgid ""
"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> "
@@ -1797,16 +1766,11 @@ msgstr ""
"b> ms na snímek) a <b>%f</b> s celkově včetně prostředků X serveru (<b>%f</"
"b> ms na snímek)."
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242
msgid "Run again"
msgstr "Spustit znovu"
-#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983
+#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:930
msgid "Metacity Theme Viewer"
msgstr "Prohlížeč motivů Metacity"
-#~ msgid ""
-#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou "
-#~ "desetinnou čárkou"