diff options
author | Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com> | 2017-04-05 07:27:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-04-05 07:27:28 +0000 |
commit | 7a9594aa250fbf5d62c7cf9d841f96fb6298d26d (patch) | |
tree | c500b8944988f536415079e392fb7a3a1ba5ffb5 | |
parent | d3dd2e8ec91aadef9c77ce7be94feaaeb8cdefa8 (diff) | |
download | metacity-7a9594aa250fbf5d62c7cf9d841f96fb6298d26d.tar.gz |
Update Indonesian translation
-rw-r--r-- | po/id.po | 541 |
1 files changed, 243 insertions, 298 deletions
@@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-15 17:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-17 22:59+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 14:05+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535 +#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" @@ -331,94 +331,98 @@ msgstr "" "xml dan CSS. Ketika memakai tipe tema ini anda HARUS memberikan nama tema " "yang valid." -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:41 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45 +msgid "Reload" +msgstr "Muat Ulang" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103 msgid "Dark Theme:" msgstr "Tema Gelap:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:80 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142 msgid "Frame Type:" msgstr "Tipe Bingkai" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:94 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:95 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:96 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 msgid "Modal Dialog" msgstr "Dialog Modal" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:97 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159 msgid "Utility" msgstr "Utilitas" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:98 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:99 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 msgid "Border" msgstr "Batas" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:100 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162 msgid "Attached" msgstr "Dilampirkan" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:128 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190 msgid "Frame Flags:" msgstr "Flag Bingkai:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:143 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205 msgid "Has Focus" msgstr "Memegang Fokus" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220 msgid "Shaded" msgstr "Berbayang" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:172 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234 msgid "Maximized" msgstr "Dimaksimalkan" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:186 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248 msgid "Fullscreen" msgstr "Layar Penuh" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:200 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262 msgid "Tiled" msgstr "Berjajar" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:240 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302 msgid "Button Layout:" msgstr "Tata Letak Tombol:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:279 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341 msgid "Composited:" msgstr "Dikomposisikan:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:622 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381 +msgid "Scale:" +msgstr "Skala:" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:650 msgid "Choose Theme" msgstr "Pilih Tema" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:250 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:269 msgid "Run" msgstr "Jalankan" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592 msgid "Benchmark" msgstr "Pengukuran" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 -msgid "Reload" -msgstr "Muat Ulang" - #: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, c-format msgid "" @@ -556,23 +560,23 @@ msgstr "" msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Ekspresi koordinat menghasilkan pembagian dengan nol" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operator \"%s\" tanpa adanya operan" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operand tanpa operator" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" "Ekspresi koordinat diakhiri dengan operator, seharusnya diakhiri dengan " "operand" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -581,24 +585,24 @@ msgstr "" "Ekspresi koordinat memiliki operator \"%c\" diikuti operator \"%c\" tanpa " "adanya operand di antarany" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Ekspresi koordinat melampaui batasannya." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Terdapat kurung tutup tanpa kurung buka pada ekspresi koordinat" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Terdapat kurung buka tanpa kurung tutup pada ekspresi koordinat " -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Ekspresi koordinat sepertinya tidak memiliki operator atau operan" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Tema memuat suatu ekspresi yang menghasilkan galat: %s" @@ -638,6 +642,10 @@ msgstr "Aspek rasio tombol %g tidak wajar" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Ukuran frame tidak menyebutkan ukuran tombol" +#. Translators: This error occurs when a <frame> tag is missing +#. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase, +#. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever". +#. #: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" @@ -652,7 +660,7 @@ msgstr "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> mesti dinyatakan bagi " "gaya rangka ini" -#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173 +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:182 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradien harus paling tidak ada dua warna" @@ -1065,6 +1073,10 @@ msgstr "Elemen <%s> tidak boleh ada di dalam elemen operasi gambar" msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elemen <%s> tidak boleh ada di dalam elemen <%s>" +#. Translators: This error means that a necessary XML tag (whose name +#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose +#. * name is given second, in quotation marks). +#. #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 @@ -1110,15 +1122,10 @@ msgstr "Tidak boleh ada teks di dalam elemen <%s>" msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Gagal menemukan berkas yang sah untuk tema '%s'" -#: src/core/bell.c:296 +#: src/core/bell.c:290 msgid "Bell event" msgstr "Peristiwa bel" -#: src/core/core.c:217 -#, c-format -msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "Permintaan informasi jendela tak dikenal: %d" - #. Translators: %s is a window title #: src/core/delete.c:94 #, c-format @@ -1140,24 +1147,7 @@ msgstr "_Tunggu" msgid "_Force Quit" msgstr "_Matikan Paksa" -#: src/core/delete.c:206 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n" - -#: src/core/display.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n" - -#: src/core/keybindings.c:691 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" - -#: src/core/main.c:109 +#: src/core/main.c:101 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -1173,171 +1163,73 @@ msgstr "" "TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN " "TERTENTU.\n" -#: src/core/main.c:225 +#: src/core/main.c:215 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Menonaktifkan koneksi ke manajer sesi" -#: src/core/main.c:231 +#: src/core/main.c:221 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Mengganti manajer program yang berjalan dengan Metacity" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:227 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi" -#: src/core/main.c:242 +#: src/core/main.c:232 msgid "X Display to use" msgstr "Tampilan X yang digunakan" -#: src/core/main.c:248 +#: src/core/main.c:238 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:244 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:250 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Buat panggilan X selaras" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:256 msgid "Turn compositing on" msgstr "Nyalakan pengkomposisian" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:262 msgid "Turn compositing off" msgstr "Matikan pengkomposisian" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:268 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Jangan jadikan layar penuh jendela yang dimaksimalkan dan tak memiliki hiasan" -#: src/core/main.c:499 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" - -#: src/core/prefs.c:1043 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin " -"nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" - -#: src/core/prefs.c:1120 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" -msgstr "Tidak dapat mengurai deskripsi fonta \"%s\" dari kunci GSettings %s\n" - -#: src/core/prefs.c:1182 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" -msgstr "" -"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk " -"tombol mouse.\n" - -#: src/core/prefs.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" -"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " -"kombinasi tombol \"%s\"\n" - -#: src/core/prefs.c:1534 +#: src/core/prefs.c:1524 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Area kerja %d" -#: src/core/prefs.c:1791 -#, c-format -msgid "Missing %s extension required for compositing\n" -msgstr "Kurang ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian\n" - -#: src/core/screen.c:364 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n" - -#: src/core/screen.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah " -"gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" - -#: src/core/screen.c:407 -#, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan \"%s" -"\"\n" - -#: src/core/screen.c:463 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n" - -#: src/core/screen.c:675 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n" - -#: src/core/session.c:842 src/core/session.c:849 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n" - -#: src/core/session.c:859 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam berkas sesi '%s': %s\n" - -#: src/core/session.c:1000 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ada galat saat menulisi berkas sesi '%s': %s\n" - -#: src/core/session.c:1005 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Ada galat saat menutup berkas sesi '%s': %s\n" - -#: src/core/session.c:1135 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Gagal membaca berkas sesi simpanan: %s\n" - -#: src/core/session.c:1184 +#: src/core/session.c:1210 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "Atribut <metacity_session> ada tapi kode sesi sudah ada sebelumnya" -#: src/core/session.c:1197 src/core/session.c:1272 src/core/session.c:1304 -#: src/core/session.c:1376 src/core/session.c:1436 +#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330 +#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <%s>" -#: src/core/session.c:1214 +#: src/core/session.c:1240 msgid "nested <window> tag" msgstr "Ada tag <window> bersarang" -#: src/core/session.c:1456 +#: src/core/session.c:1482 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemen %s tidak dikenal" -#: src/core/session.c:1812 +#: src/core/session.c:1838 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -1345,181 +1237,87 @@ msgstr "" "Jendela ini tidak bisa "menyimpan setelan aktif saat ini" dan bila " "log masuk kali lain Anda harus menjalankannya ulang." -#: src/core/util.c:68 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Gagal membuka log debug: %s\n" - -#: src/core/util.c:78 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Gagal melakukan fdopen pada berkas log %s: %s\n" - -#: src/core/util.c:84 +#: src/core/util.c:105 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Berkas log yang dibuka %s\n" -#: src/core/util.c:103 src/tools/metacity-message.c:206 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" - -#: src/core/util.c:203 -msgid "Window manager: " -msgstr "Manajer jendela: " - -#: src/core/util.c:357 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Kutu pada manajer jendela: " - -#: src/core/util.c:388 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Peringatan manajer jendela: " - -#: src/core/util.c:416 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Galat manajer jendela: " - -#. first time through -#: src/core/window.c:5950 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" -"Jendela %s menyetel SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, padahal seharusnya " -"disetel pada jendela WM_CLIENT_LEADER sesuai aturan ICCCM.\n" - -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: src/core/window.c:6440 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " -"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" -"Jendela %s menyetel hint MWM yang menandakan bahwa ia tidak dapat dirubah " -"ukurannya, sedangkan ukuran minimalnya adalah %d x %d dan maksimal %d x %d " -"yang tidak masuk di akal.\n" - -#: src/core/window-props.c:403 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %lu bohongan\n" - #. Translators: the title of a window from another machine -#: src/core/window-props.c:554 +#: src/core/window-props.c:570 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (pada %s)" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: src/core/window-props.c:586 +#: src/core/window-props.c:602 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "%s (sebagai pengguna super)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: src/core/window-props.c:604 +#: src/core/window-props.c:620 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "%s (sebagai %s)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: src/core/window-props.c:610 +#: src/core/window-props.c:626 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (sebagai pengguna lain)" -#: src/core/window-props.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "WM_TRANSIENT_FOR salah jendela 0x%lx ditentukan untuk %s.\n" - -#: src/core/xprops.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" -"Jendela 0x%lx memiliki properti %s\n" -"yang seharusnya memiliki tipe %s format %d.\n" -"Sekarang dia memiliki tipe %s format %d n_items %d.\n" -"Sepertinya ini adalah bug aplikasinya, bukan bug pengatur jendela.\n" -"Judul jendelanya adalah \"%s\" class=\"%s\" dan bernama=\"%s\"\n" - -#: src/core/xprops.c:409 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Properti %s pada jendela 0x%lx berisi karakter UTF-8 yang salah\n" - -#: src/core/xprops.c:492 -#, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" -"Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang salah\n" - -#: src/tools/metacity-message.c:176 +#: src/tools/metacity-message.c:174 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Cara pakai: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1310 +#: src/ui/frames.c:1307 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Jendela" -#: src/ui/frames.c:1313 +#: src/ui/frames.c:1310 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Jendela" -#: src/ui/frames.c:1316 +#: src/ui/frames.c:1313 msgid "Window App Menu" msgstr "Menu App Jendela" -#: src/ui/frames.c:1319 +#: src/ui/frames.c:1316 msgid "Minimize Window" msgstr "Kecilkan Jendela" -#: src/ui/frames.c:1322 +#: src/ui/frames.c:1319 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela" -#: src/ui/frames.c:1325 +#: src/ui/frames.c:1322 msgid "Restore Window" msgstr "Kembalikan Ukuran jendela" -#: src/ui/frames.c:1328 +#: src/ui/frames.c:1325 msgid "Roll Up Window" msgstr "Gulung Jendela" -#: src/ui/frames.c:1331 +#: src/ui/frames.c:1328 msgid "Unroll Window" msgstr "Buka Gulungan Jendela" -#: src/ui/frames.c:1334 +#: src/ui/frames.c:1331 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Jaga Jendela Di Puncak" -#: src/ui/frames.c:1337 +#: src/ui/frames.c:1334 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Hapus Jendela Dari Puncak" -#: src/ui/frames.c:1340 +#: src/ui/frames.c:1337 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Selalu di Area Kerja Tampak" -#: src/ui/frames.c:1343 +#: src/ui/frames.c:1340 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Menempatkan Jendela Hanya di Satu Area Kerja" @@ -1721,7 +1519,7 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:768 +#: src/ui/ui.c:865 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Fall back ke tema baku GTK+ - Adwaita" @@ -1741,12 +1539,12 @@ msgstr "Nama tema yang akan dipakai" msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:100 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:119 #, c-format msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "Memuat <b>%s</b> tema <b>%s</b> dalam <b>%f</b> detik." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:130 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:149 #, c-format msgid "" "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " @@ -1755,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Mendapat MetaFrameBorders dalam <b>%f</b> detik (pemuatan CSS, pembuatan " "PangoFontDescription, dan perhitungan tinggi judul)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:205 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:224 #, c-format msgid "" "Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " @@ -1766,10 +1564,157 @@ msgstr "" "b> milidetik per bingkai) dan <b>%f</b> detik waktu sebenarnya (<b>%f</b> " "milidetik per bingkai)." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:242 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:261 msgid "Run again" msgstr "Jalankan lagi" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:930 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:996 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Peninjau Tema Metacity" + +#~ msgid "Unknown window information request: %d" +#~ msgstr "Permintaan informasi jendela tak dikenal: %d" + +#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n" +#~ msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n" + +#~ msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +#~ msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +#~ "binding\n" +#~ msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n" + +#~ msgid "Failed to restart: %s\n" +#~ msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +#~ "behave properly.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. " +#~ "Mungkin nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n" + +#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mengurai deskripsi fonta \"%s\" dari kunci GSettings %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse " +#~ "button modifier\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk " +#~ "tombol mouse.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for " +#~ "keybinding \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk " +#~ "kombinasi tombol \"%s\"\n" + +#~ msgid "Missing %s extension required for compositing\n" +#~ msgstr "Kurang ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian\n" + +#~ msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +#~ msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n" + +#~ msgid "" +#~ "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +#~ "replace option to replace the current window manager.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah " +#~ "gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan " +#~ "\"%s\"\n" + +#~ msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +#~ msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n" + +#~ msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +#~ msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n" + +#~ msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n" + +#~ msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +#~ msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam berkas sesi '%s': %s\n" + +#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Ada galat saat menulisi berkas sesi '%s': %s\n" + +#~ msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Ada galat saat menutup berkas sesi '%s': %s\n" + +#~ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +#~ msgstr "Gagal membaca berkas sesi simpanan: %s\n" + +#~ msgid "Failed to open debug log: %s\n" +#~ msgstr "Gagal membuka log debug: %s\n" + +#~ msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +#~ msgstr "Gagal melakukan fdopen pada berkas log %s: %s\n" + +#~ msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +#~ msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n" + +#~ msgid "Window manager: " +#~ msgstr "Manajer jendela: " + +#~ msgid "Bug in window manager: " +#~ msgstr "Kutu pada manajer jendela: " + +#~ msgid "Window manager warning: " +#~ msgstr "Peringatan manajer jendela: " + +#~ msgid "Window manager error: " +#~ msgstr "Galat manajer jendela: " + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +#~ "window as specified in the ICCCM.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jendela %s menyetel SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, padahal seharusnya " +#~ "disetel pada jendela WM_CLIENT_LEADER sesuai aturan ICCCM.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min " +#~ "size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jendela %s menyetel hint MWM yang menandakan bahwa ia tidak dapat dirubah " +#~ "ukurannya, sedangkan ukuran minimalnya adalah %d x %d dan maksimal %d x " +#~ "%d yang tidak masuk di akal.\n" + +#~ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" +#~ msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %lu bohongan\n" + +#~ msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" +#~ msgstr "WM_TRANSIENT_FOR salah jendela 0x%lx ditentukan untuk %s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window 0x%lx has property %s\n" +#~ "that was expected to have type %s format %d\n" +#~ "and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +#~ "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +#~ "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jendela 0x%lx memiliki properti %s\n" +#~ "yang seharusnya memiliki tipe %s format %d.\n" +#~ "Sekarang dia memiliki tipe %s format %d n_items %d.\n" +#~ "Sepertinya ini adalah bug aplikasinya, bukan bug pengatur jendela.\n" +#~ "Judul jendelanya adalah \"%s\" class=\"%s\" dan bernama=\"%s\"\n" + +#~ msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +#~ msgstr "Properti %s pada jendela 0x%lx berisi karakter UTF-8 yang salah\n" + +#~ msgid "" +#~ "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " +#~ "list\n" +#~ msgstr "" +#~ "Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang " +#~ "salah\n" |