summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2009-08-29 14:06:44 +0200
committerGabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>2009-08-29 14:06:44 +0200
commitcb1020b26d8c25feeca4ef5d2c69270b39561337 (patch)
tree781ece611099fa9fca3425a585104da056b42d35
parente1945506f374f118c4f741348d66642b591e4e4e (diff)
downloadmetacity-cb1020b26d8c25feeca4ef5d2c69270b39561337.tar.gz
Another update
-rw-r--r--po/hu.po50
1 files changed, 12 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 80a28ecc..a9151736 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-29 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-29 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr "Asztal"
+msgstr "Asztali környezet"
#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
@@ -40,9 +40,6 @@ msgstr "Ismeretlen ablakinformáció-kérés: %d"
#: ../src/core/delete.c:104
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
-#| "application to quit entirely."
msgid ""
"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n"
"\n"
@@ -129,12 +126,6 @@ msgstr "Nincs terminálparancs meghatározva.\n"
#: ../src/core/main.c:130
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "metacity %s\n"
-#| "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
-#| "This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#| "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-#| "PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
@@ -186,7 +177,9 @@ msgstr "Kompozitálás kikapcsolása"
#: ../src/core/main.c:321
msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "Ne tegye teljes képernyőssé a maximalizált és díszítésekkel nem rendelkező ablakokat"
+msgstr ""
+"Ne tegye teljes képernyőssé a maximalizált és díszítésekkel nem rendelkező "
+"ablakokat"
#: ../src/core/main.c:543
#, c-format
@@ -324,13 +317,6 @@ msgstr "Nem sikerült elengedni a(z) %d képernyőt a(z) „%s” kijelzőn\n"
#. * "disabled" must also stay as it is.
#.
#: ../src/core/schema-bindings.c:169
-#| msgid ""
-#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-#| "\n"
-#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#| "this action."
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
@@ -347,16 +333,6 @@ msgstr ""
"ehhez a művelethez."
#: ../src/core/schema-bindings.c:177
-#| msgid ""
-#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n"
-#| "\n"
-#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to "
-#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for "
-#| "this action.\n"
-#| "\n"
-#| "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; "
-#| "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgid ""
"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n"
"\n"
@@ -434,13 +410,13 @@ msgid "Unknown element %s"
msgstr "Ismeretlen elem: %s"
#: ../src/core/session.c:1812
-#| msgid ""
-#| "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
-#| "restarted manually next time you log in."
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
-msgstr "Az alábbi ablakok nem támogatják az &quot;aktuális beállítások mentését&quot;, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan újra kell indítania."
+msgstr ""
+"Az alábbi ablakok nem támogatják az &quot;aktuális beállítások "
+"mentését&quot;, emiatt ezeket a legközelebbi bejelentkezéskor manuálisan "
+"újra kell indítania."
#: ../src/core/util.c:103
#, c-format
@@ -460,7 +436,7 @@ msgstr "%s naplófájl megnyitva\n"
#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176
#, c-format
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr "A Metacity ablakkezelőt a bőbeszédű mód támogatása nélkül fordították\n"
+msgstr "A Metacity ablakkezelőt a részletes mód támogatása nélkül fordították\n"
#: ../src/core/util.c:238
msgid "Window manager: "
@@ -533,7 +509,6 @@ msgstr "%s (rendszergazdaként)"
#. * on this machine
#: ../src/core/window-props.c:438
#, c-format
-#| msgid "%s (on %s)"
msgid "%s (as %s)"
msgstr "%s (mint: %s)"
@@ -2218,7 +2193,6 @@ msgstr "Nincs szöveg engedélyezve a(z) <%s> elemen belül"
#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
#, c-format
-#| msgid "<name> specified twice for this theme"
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "<%s> kétszer lett meghatározva ehhez a témához"