diff options
author | Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com> | 2009-08-25 15:21:02 -0300 |
---|---|---|
committer | Jonh Wendell <jwendell@gnome.org> | 2009-08-25 15:21:02 -0300 |
commit | e5974809e853803cf76cc6f1fc0b039d33005b9f (patch) | |
tree | 0172cc1c60ebe782d680e4f88e2904deb5fff281 | |
parent | abfae17b9ab737d3dbeccc5cd7320758e38c844f (diff) | |
download | metacity-e5974809e853803cf76cc6f1fc0b039d33005b9f.tar.gz |
Updated Brazilian Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3852ed47..e74a8bf5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Raul Pereira <contato@raulpereira.com>, 2007. # Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007-2008. # Rodrigo Flores <rodrigomarquesflores@gmail.com>, 2007. -# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008. +# Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>, 2008, 2009. # Vladimir Melo <vmelo@gnome.org>, 2009. # Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2009. # @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-18 22:27-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-17 16:06-0300\n" -"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 15:20-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:55-0300\n" +"Last-Translator: Djavan Fagundes <dnoway@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -324,14 +324,14 @@ msgstr "Não foi possível liberar a tela %d na exibição \"%s\"\n" #. #: ../src/core/schema-bindings.c:169 msgid "" -"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"O formato parece com \"<Control>a\" ou <Shift><Alt>F1\".\n" +"O formato parece com \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" "O analisador é bem liberal e permite maiúsculas e minúsculas, e também " "abreviações como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção para string " @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/schema-bindings.c:177 msgid "" -"The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgstr "" -"O formato parece com \"<Control>a\" ou <Shift><Alt>F1\".\n" +"O formato parece com \"<Control>a\" ou \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" "O analisador é bem liberal e permite maiúsculas e minúsculas, e também " "abreviações como \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se você definir a opção para string " |