diff options
author | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-02-18 10:04:55 +0530 |
---|---|---|
committer | vasudeven <agnihot3@gmail.com> | 2010-02-18 10:04:55 +0530 |
commit | e5c82d204ec1638663663ff37deff188c3510150 (patch) | |
tree | 289002069f82476abe4550eb1f2a7ba1de7ff203 | |
parent | dbcc265fd349fdc786e06be1fa020e7ca8e77c2c (diff) | |
download | metacity-e5c82d204ec1638663663ff37deff188c3510150.tar.gz |
updated Tamil translation
-rw-r--r-- | po/ta.po | 256 |
1 files changed, 119 insertions, 137 deletions
@@ -9,20 +9,22 @@ # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2009. # Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009. # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009. +# Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.master.ta\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacity&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:48+0530\n" -"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" -"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-18 09:57+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-18 10:04+0530\n" +"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "0500\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -43,28 +45,29 @@ msgstr "மணி நிகழ்ச்சி" msgid "Unknown window information request: %d" msgstr "தெரியாத சாளர தகவல் வேண்டுகோள்: %d" -#: ../src/core/delete.c:104 +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:96 #, c-format +msgid "<tt>%s</tt> is not responding." +msgstr "<tt>%s</tt> பதிலளிக்கவில்லை" + +#: ../src/core/delete.c:101 msgid "" -"<big><b><tt>%s</tt> is not responding.</b></big>\n" -"\n" -"<i>You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely.</i>" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." msgstr "" -"<big><b><tt>%s</tt> பதில் தரவில்லை</b></big>\n" -"\n" -"<i>நீங்கள் சிறிது நேரம் பொறுத்து அது தொடர அனுமதிக்கலாம் அல்லது செயல்பாட்டை வன் " -"வெளியேற்றம் செய்யலாம். </i>" +"நீங்கள் சிறிது நேரம் பொறுத்து அது தொடர அனுமதிக்கலாம் அல்லது செயல்பாட்டை வன் " +"வெளியேற்றம் செய்யலாம்." -#: ../src/core/delete.c:115 +#: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Wait" msgstr "_காத்திரு" -#: ../src/core/delete.c:115 +#: ../src/core/delete.c:110 msgid "_Force Quit" msgstr "கட்டாய வெளியேற்றம் (_F)" -#: ../src/core/delete.c:216 +#: ../src/core/delete.c:208 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "புரவலன் பெயரை பெறுவதில் தோல்வி: %s\n" @@ -126,7 +129,7 @@ msgstr "கட்டளை %d எதுவும் குறிப்பிட msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "முனைய கட்டளை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை.\n" -#: ../src/core/main.c:130 +#: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -141,59 +144,59 @@ msgstr "" "இதற்கு எந்த வித உத்திரவாதமும் இல்லை. ஆனால் விற்க தகுதி,குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி " "உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. \n" -#: ../src/core/main.c:268 +#: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "அமர்வு மேலாளருடன் இருக்கும் இணைப்பை முடக்கு" -#: ../src/core/main.c:274 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "இயங்கும் சாளர மேலாளரை மெட்டாசிட்டியால் மாற்றுகிறது" -#: ../src/core/main.c:280 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Specify session management ID" msgstr "அமர்வு மேலாண் எண்ணை குறிப்பிடு" -#: ../src/core/main.c:285 +#: ../src/core/main.c:286 msgid "X Display to use" msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய X காட்சி" -#: ../src/core/main.c:291 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "அமர்வை சேவ்பைல் இலிருந்து துவக்கு " -#: ../src/core/main.c:297 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" msgstr "அச்சு பதிப்பு" -#: ../src/core/main.c:303 +#: ../src/core/main.c:304 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X அழைப்புகளை நேரத்தில் ஒருங்கிணை" -#: ../src/core/main.c:309 +#: ../src/core/main.c:310 msgid "Turn compositing on" msgstr "பலவின் ஆக்க மேலாளர் ஐ செயலாக்கு " -#: ../src/core/main.c:315 +#: ../src/core/main.c:316 msgid "Turn compositing off" msgstr "பலவின் ஆக்கம் செயல் நீக்கப்பட்டது" -#: ../src/core/main.c:321 +#: ../src/core/main.c:322 msgid "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "அதிக அளவாக்கி அலங்காரம் இல்லாத முழுத்திரை சாளரங்களை உருவாக்காதே" -#: ../src/core/main.c:543 +#: ../src/core/main.c:528 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "கருப்பொருள் அடைவை வருடுவதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/core/main.c:559 +#: ../src/core/main.c:544 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" "கருப்பொருளை காணவில்லை! %s உள்ளதா எனவும் அதில் பயனுள்ள கருப்பொருள் உள்ளதா எனவும் " "பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/core/main.c:618 +#: ../src/core/main.c:603 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "மீண்டும் துவக்குவதில் பிழை: %s\n" @@ -209,24 +212,24 @@ msgstr "மீண்டும் துவக்குவதில் பிழ #. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) #. #. -#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661 +#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf விசை '%s' செல்லாத மதிப்பாக அமைக்கப்பட்டுள்ளது\n" -#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830 +#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "%d GConf விசை %s இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது அது வரம்பு கடந்துள்ளது %d %d க்கு\n" -#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756 -#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129 -#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162 +#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758 +#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131 +#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf விசை \"%s\" செல்லாத வகை\n" -#: ../src/core/prefs.c:1232 +#: ../src/core/prefs.c:1234 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -234,41 +237,41 @@ msgstr "" "உடைந்த பயன்பாடுகளின் செயல்பாடு தடைசெய்யப்பட்டது, சில பயன்பாடுகள் சரியாக வேலை " "செய்யாது.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1303 +#: ../src/core/prefs.c:1305 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "எழுத்துரு விளக்கம் \"%s\" ஐ GConf விசையிலிருந்து பகுக்க முடியவில்லை %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1365 +#: ../src/core/prefs.c:1367 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " "modifier\n" msgstr "அமைப்பு பாங்கில் உள்ள \"%s\" சுட்டி பட்டன் மாற்றியில் செல்லாத மதிப்பு\n" -#: ../src/core/prefs.c:1786 +#: ../src/core/prefs.c:1788 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "பணியிடத்தை அமைப்பதில் பிழை %d: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478 +#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "வேலையிடம் %d" -#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183 +#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" அமைப்பு தரவுத்தளத்தில் உள்ள மதிப்பு செல்லாத கீபைன்டிங்\"%s\"\n" -#: ../src/core/prefs.c:2559 +#: ../src/core/prefs.c:2537 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "பணியிடத்தை %d லிருந்து \"%s\" க்கு மாற்றுவதில் பிழை: %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:2763 +#: ../src/core/prefs.c:2741 #, c-format msgid "Error setting compositor status: %s\n" msgstr "பலவின் ஆக்க நிலையை அமைப்பதில் பிழை: %s\n" @@ -307,13 +310,6 @@ msgstr "திரை %d ஐ விடுவிக்க முடியவில #. * "disabled" must also stay as it is. #. #: ../src/core/schema-bindings.c:169 -#| msgid "" -#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" -#| "\n" -#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to " -#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " -#| "this action." msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -329,16 +325,6 @@ msgstr "" "மூலம் இந்த செயலுக்கு கீபைன்டிங் ஐ நீக்க முடியும்." #: ../src/core/schema-bindings.c:177 -#| msgid "" -#| "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" -#| "\n" -#| "The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -#| "abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to " -#| "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for " -#| "this action.\n" -#| "\n" -#| "This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " -#| "therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -356,63 +342,63 @@ msgstr "" "\"<Ctrl>\" போன்ற சுருக்கங்களையும் அனுமதிக்கும். \"செயல்படுத்தாதே\" தேர்வை அமைப்பதன் " "மூலம் இந்த செயலுக்கு கீபைன்டிங் ஐ நீக்க முடியும்.\n" "\n" -"இந்த \"shift\" விசையை அழுத்துவதால் இந்த விசை பிணைப்பை மீட்க முடியும்; \"shift\" விசை " -"அது பயன்படுத்தப்படும் விசைகளில் ஒன்றாக இருக்க முடியாது." +"இந்த \"shift\" விசையை அழுத்துவதால் இந்த விசை பிணைப்பை மீட்க முடியும்; \"shift\" " +"விசை அது பயன்படுத்தப்படும் விசைகளில் ஒன்றாக இருக்க முடியாது." -#: ../src/core/session.c:845 ../src/core/session.c:852 +#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:862 +#: ../src/core/session.c:867 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "அமர்வு கோப்பு '%s' எழுதுவதற்காக திறக்க முடியவில்லை: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1003 +#: ../src/core/session.c:1008 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "அமர்வு கோப்பை எழுதுவதில் பிழை '%s': %s\n" -#: ../src/core/session.c:1008 +#: ../src/core/session.c:1013 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "அமர்வுகோப்பை மூடுவதில் பிழை '%s': %s\n" #. oh, just give up -#: ../src/core/session.c:1101 +#: ../src/core/session.c:1106 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை படிப்பதில் தோல்வி %s: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1140 +#: ../src/core/session.c:1145 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "சேமிக்கப்பட்ட அமர்வு கோப்பை பகுப்பதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/core/session.c:1189 +#: ../src/core/session.c:1194 #, c-format msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session> பண்பு பார்க்கப்பட்டது ஆனால் இங்கு அமர்வு ID ஏற்கெனவே உள்ளது" -#: ../src/core/session.c:1202 ../src/core/session.c:1277 -#: ../src/core/session.c:1309 ../src/core/session.c:1381 -#: ../src/core/session.c:1441 +#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282 +#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386 +#: ../src/core/session.c:1446 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "தெரியாத பண்பு %s <%s> உறுப்பில்" -#: ../src/core/session.c:1219 +#: ../src/core/session.c:1224 #, c-format msgid "nested <window> tag" msgstr "பின்னப்பட்ட <window> குறி" -#: ../src/core/session.c:1461 +#: ../src/core/session.c:1466 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "தெரியாத உறுப்பு %s" -#: ../src/core/session.c:1812 +#: ../src/core/session.c:1818 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -420,39 +406,39 @@ msgstr "" " "தற்போதைய அமைப்பை சேமி" செயலுக்கு ஆதரவு இல்லை மேலும் அடுத்த முறை " "உள்நுழையும் போது நீங்களாக துவக்க வேண்டும்" -#: ../src/core/util.c:103 +#: ../src/core/util.c:101 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" msgstr "பிழைதிருத்த பட்டியலை திறப்பதில் தோல்வி: %s\n" -#: ../src/core/util.c:113 +#: ../src/core/util.c:111 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" msgstr "fdopen() பதிவுக்கோப்பு தோல்வி %s: %s\n" -#: ../src/core/util.c:119 +#: ../src/core/util.c:117 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "பதிவுக்கோப்பு திறக்கப்பட்டது %s\n" -#: ../src/core/util.c:138 ../src/tools/metacity-message.c:176 +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 #, c-format msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "வெர்போஸ் ஆதரவு இல்லாமல் மெட்டாசிட்டி அமைக்கப்பட்டது\n" -#: ../src/core/util.c:238 +#: ../src/core/util.c:236 msgid "Window manager: " msgstr "சாளர மேலாளர்:" -#: ../src/core/util.c:390 +#: ../src/core/util.c:388 msgid "Bug in window manager: " msgstr "சாளர மேலாளரில் பிழை" -#: ../src/core/util.c:423 +#: ../src/core/util.c:421 msgid "Window manager warning: " msgstr "சாளர மேலாளர் எச்சரிக்கை:" -#: ../src/core/util.c:451 +#: ../src/core/util.c:449 msgid "Window manager error: " msgstr "சாளர மேலாளர் பிழை" @@ -464,7 +450,7 @@ msgid "Metacity" msgstr "மெட்டாசிட்டி" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5627 +#: ../src/core/window.c:5642 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -480,7 +466,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: ../src/core/window.c:6192 +#: ../src/core/window.c:6207 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -520,7 +506,7 @@ msgstr "%s (%s ஆக)" msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (மற்றோர் பயனராக)" -#: ../src/core/window-props.c:1429 +#: ../src/core/window-props.c:1430 #, c-format msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "செல்லாத WM_TRANSIENT_FOR சாளரம் 0x%lx இதற்கு குறிக்கப்பட்டது: %s.\n" @@ -913,14 +899,14 @@ msgstr "குறிக்கப்பட்ட சாளரத்தை தா msgid "" "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " "(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). The left and right operations may be swapped using the " -"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " -"\"<Super>\" for example." +"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " +"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>" +"\" or \"<Super>\" for example." msgstr "" "இந்த விசையை அழுத்திக்கொண்டே சாளரத்தில் மேல் க்ளிக் செய்து சாளரத்தை நகர்த்தவும் (இடது " -"க்ளிக்), அளவு மாற்ற (மைய க்ளிக்), அல்லது மெனுவைகாட்ட(வலது க்ளிக்). வலது இடது " -"பயன்பாடுகளை \"mouse_button_resize\" விசையை கொண்டு இட மாற்றலாம். மாற்றி உதாரணமாக " -"\"<Alt>\" அல்லது \"<Super>\" என் காட்டப்படும் " +"க்ளிக்), அளவு மாற்ற (மைய க்ளிக்), அல்லது மெனுவைகாட்ட(வலது க்ளிக்). மைய, வலது " +"பயன்பாடுகளை \"resize_with_right_button\\" விசையை கொண்டு இட மாற்றலாம். மாற்றி உதாரணமாக " +"\"<Alt> \" அல்லது \"<Super>\" என் காட்டப்படும் " #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" @@ -2198,109 +2184,97 @@ msgstr "/Windows/_All docks" msgid "/Windows/Des_ktop" msgstr "/Windows/Des_ktop" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:136 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "இந்த சாளரத்தின் மற்றுமொரு சாளரம்" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:143 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "இது திற சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:150 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "இது 'வெளிச்செல்' சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:243 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:244 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "இது உதாரண உரையாடல் பெட்டியில் உள்ள உதாரண செய்தி" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:326 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:327 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "பெய்யான மெனு உருப்படி %d\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:360 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:361 msgid "Border-only window" msgstr "ஓரம்-மட்டும் சாளரம்" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:362 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:363 msgid "Bar" msgstr "பட்டி" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:379 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:380 msgid "Normal Application Window" msgstr "தவறான சாளர பயன்பாடு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:383 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:384 msgid "Dialog Box" msgstr "உரையாடல் பெட்டி" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:387 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "மாதிரி உரையாடல் பெட்டி" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:391 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:392 msgid "Utility Palette" msgstr "பயன்பாடு மாதிரி" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:395 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:396 msgid "Torn-off Menu" msgstr "Torn-off மெனு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:399 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:400 msgid "Border" msgstr "ஓரம்" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:727 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:728 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "பட்டன் உருவரை சோதனை %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:756 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:757 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g சாளரத்தை வரைய மில்லிசெக்கண்டு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:799 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:800 #, c-format msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "பயன்பாடு: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:806 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "கருப்பொருளை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:812 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:813 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "கருப்பொருள் \"%s\" %g செகண்டில்\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:853 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 msgid "Normal Title Font" msgstr "இயல்பான தலைப்பு எழுத்துரு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:859 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 msgid "Small Title Font" msgstr "சிறிய தலைப்பு எழுத்துரு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:865 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:866 msgid "Large Title Font" msgstr "பெரிய தலைப்பு எழுத்துரு" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:870 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:871 msgid "Button Layouts" msgstr "பட்டன் உருவரை" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:875 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:876 msgid "Benchmark" msgstr "நிர்ணயம்" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:922 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:923 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "சாளர தலைப்பு இங்கே" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -2310,40 +2284,48 @@ msgstr "" "%d சட்டங்கள் %g புரவலனில் செகண்டிலும் (%g சட்டத்தின் மில்லி செக்கண்டு ) %g X சேவகனின் " "மூலத்தில் (%g மில்லி செகண்ட் சட்டத்திற்கு)\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "நிலை கூற்று சோதனை உண்மையை தந்தது ஆனால் பிழை" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "நிலை கூற்று சோதனை பொய்யை தந்தது ஆனால் பிழை" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252 msgid "Error was expected but none given" msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "பிழை %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது %d தரப்படவில்லை" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "பிழை எதிர்பார்க்கப்பட்டடு ஆனால் தரப்படவில்லை: %s" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "x மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "y மதிப்பு %d, %d எதிர்பார்க்கப்பட்டது" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d அச்சு கூற்று பகுக்கப்பட்டது %g செகண்டில் (%g சராசரி செகண்ட்)\n" +#~ msgid "Open another one of these windows" +#~ msgstr "இந்த சாளரத்தின் மற்றுமொரு சாளரம்" + +#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon" +#~ msgstr "இது திற சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" + +#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" +#~ msgstr "இது 'வெளிச்செல்' சின்னத்தோடு கூடிய சோதனை பட்டன்" |