summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Serratosa <serratosa@gmail.com>2011-04-04 00:39:47 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2011-04-04 00:39:55 +0200
commit54e051e4047ca68435bf4f49ab8835fcde3c8436 (patch)
tree2d9f34f7acbfd1717ab2d6f48c7e13e6e852c1ba
parent8be7ab51df4c385ce57625678192670d220b807d (diff)
downloadmetacity-54e051e4047ca68435bf4f49ab8835fcde3c8436.tar.gz
[l10n]Fixes on Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9c087ff0..7ce480b0 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-07 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-05 09:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:39+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: \n"
@@ -554,14 +554,14 @@ msgstr ""
#: ../src/core/xprops.c:401
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invàlid\n"
+msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 no vàlid\n"
#: ../src/core/xprops.c:484
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'element "
+"La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 no vàlid per a l'element "
"%d en la llista\n"
#: ../src/include/all-keybindings.h:88
@@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr ""
"Si és «true» (cert), el Metacity donarà a l'usuari menys informació "
"utilitzant marcs amb fils, evitant les animacions o altres mitjans. Això "
"implica una reducció significativa en usabilitat per a molts usuaris, però "
-"pot permetre a algunes aplicacions velles i servidors de terminal. No "
-"obstant, la funcionalitat dels marcs amb fils es desactiva quan "
+"pot permetre funcionar a algunes aplicacions velles i servidors de terminal. No "
+"obstant això, la funcionalitat dels marcs amb fils es desactiva quan "
"l'accessibilitat està habilitada."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si establiu aquesta opció a «false» (fals) es pot produir un comportament "
"incorrecte, de manera que s'aconsella als usuaris que no canviïn el seu "
-"valor predeterminat: «true» (cert). Moltes accions (p.ex. fer clic a l'àrea "
+"valor predeterminat: «true» (cert). Moltes accions (p. ex. fer clic a l'àrea "
"del client, moure o canviar la mida de la finestra) normalment alcen la "
"finestra com a efecte secundari. Si establiu aquesta opció a fals -cosa molt "
"poc recomanable- se separarà l'alçament de la finestra d'altres accions de "
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid ""
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
"El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establert a "
-"«true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon."
+"«true». El retard es dóna en mil·lèsimes de segon."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
msgid ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
msgstr ""
-"Aquesta opció proporciona control adicional sobre com les finestres noves "
+"Aquesta opció proporciona control addicional sobre com les finestres noves "
"obtenen el focus. Té dos valors possibles: «smart», que aplica el focus "
"normal d'usuari, i «strict», que fa que no es doni el focus a les finestres "
"que s'iniciïn des d'un terminal."
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a un número de coma flotant"
#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Els valors boleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s»"
+msgstr "Els valors booleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s»"
#: ../src/ui/theme-parser.c:663
#, c-format
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <piece> (el tema ha "
+"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <piece> (el tema ha "
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements)"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <button> (el tema ha "
+"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <button> (el tema ha "
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements)"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <menu_icon> (el tema ha "
+"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <menu_icon> (el tema ha "
"especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha "
"especificat ambdós elements)"