diff options
author | Jordi Serratosa <serratosa@gmail.com> | 2011-04-04 00:39:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2011-04-04 00:39:55 +0200 |
commit | 54e051e4047ca68435bf4f49ab8835fcde3c8436 (patch) | |
tree | 2d9f34f7acbfd1717ab2d6f48c7e13e6e852c1ba | |
parent | 8be7ab51df4c385ce57625678192670d220b807d (diff) | |
download | metacity-54e051e4047ca68435bf4f49ab8835fcde3c8436.tar.gz |
[l10n]Fixes on Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-07 11:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-05 09:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:39+0200\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: \n" @@ -554,14 +554,14 @@ msgstr "" #: ../src/core/xprops.c:401 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 invàlid\n" +msgstr "La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia un UTF-8 no vàlid\n" #: ../src/core/xprops.c:484 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" -"La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 invàlid per a l'element " +"La propietat %s en la finestra 0x%lx contenia UTF-8 no vàlid per a l'element " "%d en la llista\n" #: ../src/include/all-keybindings.h:88 @@ -1015,8 +1015,8 @@ msgstr "" "Si és «true» (cert), el Metacity donarà a l'usuari menys informació " "utilitzant marcs amb fils, evitant les animacions o altres mitjans. Això " "implica una reducció significativa en usabilitat per a molts usuaris, però " -"pot permetre a algunes aplicacions velles i servidors de terminal. No " -"obstant, la funcionalitat dels marcs amb fils es desactiva quan " +"pot permetre funcionar a algunes aplicacions velles i servidors de terminal. No " +"obstant això, la funcionalitat dels marcs amb fils es desactiva quan " "l'accessibilitat està habilitada." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si establiu aquesta opció a «false» (fals) es pot produir un comportament " "incorrecte, de manera que s'aconsella als usuaris que no canviïn el seu " -"valor predeterminat: «true» (cert). Moltes accions (p.ex. fer clic a l'àrea " +"valor predeterminat: «true» (cert). Moltes accions (p. ex. fer clic a l'àrea " "del client, moure o canviar la mida de la finestra) normalment alcen la " "finestra com a efecte secundari. Si establiu aquesta opció a fals -cosa molt " "poc recomanable- se separarà l'alçament de la finestra d'altres accions de " @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "" "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" "El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establert a " -"«true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon." +"«true». El retard es dóna en mil·lèsimes de segon." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42 msgid "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "" "mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " "given focus." msgstr "" -"Aquesta opció proporciona control adicional sobre com les finestres noves " +"Aquesta opció proporciona control addicional sobre com les finestres noves " "obtenen el focus. Té dos valors possibles: «smart», que aplica el focus " "normal d'usuari, i «strict», que fa que no es doni el focus a les finestres " "que s'iniciïn des d'un terminal." @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a un número de coma flotant" #: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "Els valors boleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s»" +msgstr "Els valors booleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s»" #: ../src/ui/theme-parser.c:663 #, c-format @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <piece> (el tema ha " +"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <piece> (el tema ha " "especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambdós elements)" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <button> (el tema ha " +"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <button> (el tema ha " "especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambdós elements)" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No es pot tenir dos draw_ops per a un element <menu_icon> (el tema ha " +"No es poden tenir dos draw_ops per a un element <menu_icon> (el tema ha " "especificat un atribut draw_ops i també un element <draw_ops>, o ha " "especificat ambdós elements)" |